Лэ о Лейтиан

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Лэ о Лейтиан » Нарготронд » Лазарет


Лазарет

Сообщений 211 страница 240 из 487

211

-Хочу.
- Ну и дурак, - не выдержал Курво. Променять тишину и покой лазарета на все неприятные и выматывающие душу разговоры? Хотя он и сам сходил с ума от вынужденного бездействия, но, если уж обстоятельства и укладывали Атаринке на койку, он проводил это время, придумывая что-нибудь толковое. И не мучался скукой.
- Конечно, не всерьез, - успокоил он скорее Хуана, чем брата. - Разве же тебя можно пускать на советы?
Про то, что Турко вообще следует лежать и не дергаться, можно было и не добавлять.
Естественно, как только Куруфинвэ пустился в рассуждения, брат сник и отвлекся. Атаринке даже время засекал - обычно для достижения подобного эффекта хватало десяти ударов сердца.
- Да уж и без твоего разрешения подумал, - отпарировал Курво. - Еще бы, конечно не выгонят. Арфингов здорово потрепали, и даже с учетом отступивших из Дортониона силы Нарготронда поубавились. А наши дружины - прекрасное пополнение.
Кроме того, Финрод одним махом делает Первый Дом своим должником. Удачно для него, очень удачно... Курво искренне одобрял точный расчет Арафинвиона - он и сам поступил бы так же.

0

212

"Пойду. Скоро уже пойду. Или здесь лягу, чтобы через весь город не ходить туда-сюда, а то столько времени потеряется..."
"Угу... а дома забыли уже, как ты выглядишь или все-таки нет еще? Ладно.. вот где хочешь, но обязательно поспи. Я не отстану, учти это."
Майвендил с улыбкой посмотрел на друга, но глаза его оставались серьезными. С того станется "забыть" об этом разговоре и так и остаться без отдыха.
"Это когда ты спал? Неправда же.  То и ты, что лежать - этого мало, спать нужно, крепко и хорошо.  И ты не хочешь... Что мешает? Толпа народа, боль,  еще что-нибудь. Шум, вон. Вообще? Думаю, найдем где.  В соседней комнате."
"Уже не помню... в дороге.. или тут. Знаешь, у меня все как-то смешалось в голове. Ну... вот ты пойдешь спать и я посплю. А шума уже и нет - смотри, все ушли. Ну вот давай тогда и пойдем... в соседнюю комнату."
Пока еще действуют настои, и боль не такая сильная.
К лорду Келегорму пришел его брат. Майвендил слышал обрывки их разговора, хотя и не прислушивался специально. Они, конечно, обсуждали произошедшее и, как и все сейчас, гадали, что будет дальше. Впрочем, юношу больше интересовал огромный пес, лежащий под кроватью лорда. Такой собаки он никогда раньше не видел, и искренне восхищался огромным волкодавом.

0

213

НПС  Ванидар

"Угу... а дома забыли уже, как ты выглядишь или все-таки нет еще? Ладно.. вот где хочешь, но обязательно поспи. Я не отстану, учти это."
"ничего не забыли, они меня слишком давно и слишком хорошо знают."

Да не забудет он ничего, вот еще! Просто... Может, дела появятся, с этим он не мог поспорить, но дела - они дела и есть, от них уже никуда не денешься. Оставалось надеяться, что ничего не случится.
"Уже не помню... в дороге.. или тут. Знаешь, у меня все как-то смешалось в голове. Ну... вот ты пойдешь спать и я посплю. А шума уже и нет - смотри, все ушли. Ну вот давай тогда и пойдем... в соседнюю комнату."
"Раз не помнишь, значит плохо спал и давно. Ладно, я скажу, чтобы нам там все приготовили, и пойдем. Угу, вижу. Хорошо, что разошлись, а то много их тут было, слишком. Ты полежи пока..."

Он попросил другого лекаря приготовить им горячей воды. Это должно было занять с четверть часа, поэтому, можно было не торопиться еще.

0

214

-Вот именно, - согласился Келегорм, - ну и твои мозги и таланты тоже не лишние в данном случае, - расщедрился он на комплимент. Он признавал чужие заслуги очень редко, но Куруфин был одним из тех, кому доставалось одобрение старшего брата. Да тут бесспорно. Турко ставил его... ну почти на один уровень с собой.
Тяжело вздохнул и спустил руку вниз, лаская пса. Хуан выбрался наполовину из-под кровати и посмотрел на хозяина.
Нелегко тебе тут...
Уж кому-кому, а собаке было доподлинно известно об активной жизненной позиции Турко.
Поймал взгляд целителя и потянул носом. От того исходил запах какого-то умиротворения. И Хуан дружелюбно фыркнул, в очередной раз уверившись, что хозяин в надежных руках.
-К старшему отчитываться сам поедешь? - уточнил на всякий случай Турко, - а то я что-нибудь не так скажу.
Если б Келегорм не был прикован к постели, он бы устроил скандал химрингцам, не пришедшим на помощь. И плевать, что удар был нанесен во все места. В конце концов, они с Куруфином перевал удерживали, можно было бы расщедриться на пополнение. Наверное, это бы обернулось расколом в семье. Так что ранен он был все-таки вовремя. Рана дала ему время остыть и собраться с мыслями, насколько он был на это способен. А разумному Куруфину - отвезти его в безопасное место.

Отредактировано Келегорм (2013-01-09 19:23:49)

0

215

От неудачной попытки брата сказать комплимент Курво едва не рассмеялся. Хуан, судя по морде, разделял его мнение о рассудительности Туркафинвэ... и о его умении налаживать отношения. Хотя к финтам брата он привык так давно, что почти никогда не обижался.
- Придется вовсю ими пользоваться.
Да, обижался он на брата редко, хотя злился частенько... но коротко, а обычные в таких случаях резкости Тьелкормо неизменно пропускал мимо ушей, что очень способствовало взаимопониманию. Но вопрос Турко оказался именно тем, который задавать не стоило уж точно.
- Нет, - твердо ответил Курво, несмотря на все предыдущие намерения. - Если мы не получим вызова слишком рано, в Химринг поедешь ты. Ты старший, ты был ранен и тебя нельзя оставлять в одном городе с Турукано.
Этот выход внезапно показался очень удачным. Нужды лгать старшему брату Атаринке не видел, так что если Турко расскажет все как было, этого будет довольно. Кроме того, за время визита он доведет Нельо настолько, что им точно не прикажут переезжать на Химринг. А он, Курво, тем временем осмотрится в Нарготронде.

0

216

-О, отлично, - радостно согласился Турко, забыв о собственном нежелании ехать к Маэдросу, которое было еще минуту назад, - а когда? Завтра? Через неделю? - он наивно решил, что может скостить себе срок больничного заключения. Уставился на брата, пытаясь скрыть мелкий расчет.
Хуан покачал белой головой.
Он еще думает провести брата. Щенок...
Когда-то пес верил, что хозяин повзрослеет. нужно лишь пару лет... еще с десяток... еще сотню. и точно будет рассудительным взрослым эльфом. Потом привык и смирился с причудами Тьелкормо и даже привязался к третьему сыну Феанаро.
Старшим назвал... Смешно. Ну какой он старший? - думал пес, жмурясь, пока Турко трепал белую шерсть на лбу.

0

217

-О, отлично, а когда? Завтра? Через неделю?
Курво мстительно улыбнулся.
- Когда целители позволят совершить столь дальний переезд.
Брат что, всерьез считал, что он хоть на день уменьшит необходимое для лечения время? Вот уж в спорах с целителями Атаринке отродясь замечен не был. Хотя Турко частенько хватался за подобные соломинки... Ну да ничего, он уже подписался под тем, что поедет, так что теперь может вопить сколько угодно. Курво сознавал, что подставляет брата под громы и молнии, но для чего-то Тьелкормо существовал, в конце концов? Не только же для охоты.
- Думаю, подробности поездки обсудим чуть позже... Будет хорошо, если ты к Морьо на обратном пути заедешь... узнаешь, как он и что с ним. До мелких не должно было докатиться.
Их упрятали так далеко от Ангамандо, как только было возможно в Белерианде.

0

218

Турко заметно помрачнел.
-Съезжу, - вздохнул он. - Что только не сделаешь ради любимого младшего брата. даже под гнев Маэдроса пойдешь.
Он в очередной раз напомнил о своем старшинстве. Честно говоря, поездка в Химринг не казалось ему столь неприятной обузой. По крайней мере отсюда. из Нарготронда. Возможно. в Химринге Тьелкормо изменит свое мнение...
Хотя высказать старшему все, что он о нем думал... Этого Турко хотелось.
Хуан с запозданием понял, что со стороны Куруфина это была чистой воды подстава, но предупреждать хозяина не собирался.
Пусть верит, что это лучше. И что это его решение. - вздохнул пес, - может. и правда, договорится со старшим. Ну или скандал воспримет легко.
Турко был обидчивый. но отходчивый.

0

219

-Съезжу. Что только не сделаешь ради любимого младшего брата. даже под гнев Маэдроса пойдешь.
Разумеется, отвертеться даже не попытался. В этом весь Турко - и не стараться свернуть с проторенной дороги. Даже очередное напоминание о старшинстве Курво совершенно не смутило, потому что кто из них старший, он знал и так... а на Турко в кои-то веки удалось спихнуть часть весьма неприятных обязанностей. Хотя на его долю остался тоже не сахар, но зато Атаринке был убежден, что толку от него в Нарготронде будет намного больше, чем в Химринге, так что решение было верным.
- Вот и договорились.
С Тьелкормо все скандалы как с гуся вода, а себя Курво знал - мог не сдержаться и наговорить такого, что рассорит их окончательно. Слабые места Нельо были неплохо известны Атаринке, и бить бы он стал, оскорбившись, наотмашь. Лучше здесь заняться делом... поссорить Турукано с остальными, например. Или хоть выяснить, что ему надо.

0

220

Турко чуть кивнул.
Кажется, он злоупотреблял вниманием брата. Наконец-то в Келегорме проснулся отблеск чувства такта.
-Ты это... Кажется, засиделся у меня, - сказал нолдо, - я наверно не твое единственное дело?
Конечно, Турко бы очень хотелось. чтоб брат посидел еще, ибо в лазарете скука смертная... Но пора и честь знать.
Келегорм тяжело вздохнул. Хуан, конечно, скрашивал одиночество, но все же...
-Ты хоть арфингам младшим скажи...Пусть заглядывают, а то мне совсем тоскливо болеть. Удачи, брат.-
Пожал руку Куруфина несколько ослабевшей от ранения и потери крови рукой и прикрыл глаза спустив руку к Хуану.

0

221

-Ты это... Кажется, засиделся у меня, я наверно не твое единственное дело?
Курво просто-таки поразился неожиданному вопросу.
- Да ладно... ты же ранен. Тебе собеседник нужен... иначе ты совсем с ума сойдешь и разнесешь тут все.
На самом деле, он был немного даже тронут неожиданно проснувшейся трезвостью Туркафинвэ. В самом деле, пора было уходить - брат угомонился, а дел по горло. Еще Тьельпе найти надо, где его балроги носят...
- Скажу, конечно, хотя ты же их знаешь... своих дел по горло. Ах да! - неожиданно вспомнил Курво. - Айканаро женился. Чуть не забыл сказать. Только не спрашивай меня на ком, поплохеет опять.
И навряд ли найдет время заглянуть к раненному... хотя Арфинги и отличались тактом.
Он чуть-чуть сжал руку брата, похлопал по плечу и встал. Пора было уходить, Турко явно устал уже от разговоров... жаль, он раньше не вспомнил об этой ненормальной свадьбе.

0

222

-КУРВО, - возмутился Келегорм. - умеешь ты заинтриговать. Стоять. Начал, так договаривай. Что это за женитьба? - вцепился он в рукав брата волкодавом, - Почему мы узнаем об этом последними? Мы вроде как друзья и родственники, мог бы и пригласить хотя бы из приличия. И почему поплохеет? Кто она такая? - он и не думал отпускать брата, пока все не расскажет, - неужели какая-нибудь родственница Эола? - пошутил Турко, - или аданэт? - выдал еще более абсурдную идею и сам же засмеялся в голос собственной шутке. показавшейся ему остроумной.

Отредактировано Келегорм (2013-01-10 11:36:05)

0

223

Конечно, всю усталость брата как рукой сняло. Разобрало любопытство... Курво усмехнулся и пожал плечами.
- Как я понял, не знал никто, Айканаро шума не поднимал. Да и не с чего.
Опять глупые шутки... дался ему Эол! Захотелось выложить правду и про этого негодяя, но Атаринке сдержался. Успеется. Пока время иных новостей. Менее... горьких.
- Это было не смешно, - дождавшись, пока брат отсмеется над собственной шуткой, ответил Курво. - Аданэт. Причем старая. И не слишком умная.
Пусть при Айканаро приходилось удерживать маску безразличия, в его отсутствие не было нужды скрывать презрение к роду Последышей.

0

224

Улыбка сошла на нет. Лицо Келегорма вытянулось, а глаза широко распахнулись. Такое и в страшном сне не могло привидеться.
-Не может быть... Мир определенно сошел с ума, - потрясенно проговорил он, - это что, чары Моринготто? Не может же нолдо в здравом уме... Со смертной...
Турко покачал головой.
-Иногда я жалею, что мы покинули Валинор, брат... Ну. то есть не мы, у нас Клятва, да и Первый Дом тверже. а вот остальные... Прав был отец, сжигая корабли. Не надо было им лезть сюда.
Земли Средиземья плохо влияют на нолфингов и арфингов...
-Зачем их понесло через Хелькараксэ? - с досадой задал он риторический вопрос.
За сожженные корабли Турко никогда вины не испытывал. Его испугал лишь момент, когда они не досчитались одного из близнецов. Тогда было страшно, что он погиб в пламени. Но потом Амрод обнаружился целым и невредимым среди толпы нолдор, и Тьелкормо перестал сомневаться в мудрости отца.
А потом это племя Последышей все-таки добралось до земель. И теперь творят глупость одну за другой. Что им дома не сиделось? Все же ради их блага, глупцы.
-Кстати, насчет Эола, - вспомнил Тьелкормо. - Как он, добрался до жены? - с презрением выплюнул последнее слово,  - ты же говоришь, Турукано здесь ошивается. Он ничего не говорит?

Отредактировано Келегорм (2013-01-10 11:34:50)

0

225

Известие явно потрясло Турко не меньше, чем его самого, а главное, можно было не выбирать наконец выражения.
- Нолдо - не может. А эти... полутелери, полуваниар, как видно, могут, - брезгливо процедил Куруфинвэ. Он неплохо относился к Айканаро, но это не значило, что имелся повод одобрить его выбор. - Не мир. А некоторые его представители.
Мир сойти с ума не мог по чисто физическим соображениям.
-Зачем их понесло через Хелькараксэ?
- За властью, - выплюнул Курво. - Конечно, отец был прав. Им здесь не место... они всегда были слабы, полуродичи. Им было бы уютнее и проще под крылышком валар, а мы не тащили бы эту обузу. Но какой смысл горевать о том, что не сбылось?
Правота отца не обсуждалась в принципе, но в данном случае Атаринке мог быть уверен, что понимал его мотивы... но не озвучивал их. Отец не верил тем, кто проклинал их, и был прав. Но официальной версией для братьев была забота о тех, других.
А ведь без прихода родственников было бы намного проще... кроме того, они обошлись бы без проблем с синдар.
-Кстати, насчет Эола. Как он, добрался до жены? Ты же говоришь, Турукано здесь ошивается. Он ничего не говорит?
Нет, Турко обладал просто-таки поразительной способностью наступать на больные мозоли, но теперь Курво был уверен, что ничего не скажет. Просто из упрямства.
- Я не спрашивал.

0

226

-Да уж, - согласился Тьелкормо. В отличие от брата, он не задумывался насчет скрытых мотивов Феанаро. Он проглотил официальную версию, не поморщившись, поверив сразу, без оглядки. Он вообще был слишком прост, чтобы плести интриги или пытаться разобрать чужие.
То, что Курво не поинтересовался об Эоле, удивило Келегорма. Но нолдо даже не заподозрил брата в том, что тот что-то скрывает от него. Зачем ему это?
-Ну спроси обязательно. Потом расскажешь, договорились? - покладисто согласился Тьелкормо, выпуская рукав Атаринке.- А Айканаро не зови. Могу подраться, - грустно признал он, - тогда ты вообще меня отсюда не выпустишь до скончания света.
Тьелкормо наконец трезво оценил себя и понял, что конфликта в случае встречи с младшим кузеном вряд ли удастся. Нет, какое-то время он, Турко, будет сдерживаться. Потом нахамит, Айканаро огрызнется... И Турко полезет врукопашную. А это добром не кончится. Во-первых, рана и постельный режим. во-вторых, положение-то у них уже не лордов, а гостей.
-Спокойной ночи, брат, - попрощался Турко с Куруфином и прикрыл глаза. Разговор утомил раненого, но он осознал это лишь сейчас.
Хуан ткнулся черным холодным носом в ладонь Куруфина и заполз на свое место, охранять покой опекаемого хозяина.

0

227

- Ладно, спрошу, - кивнул Курво. Но не раньше, чем брат хоть немного придет в себя... иначе тут же кинется убивать. Кого-нибудь. Турукано, например. Или его самого, в чем они с Нолфингом проявят трогательное единодушие.
- Что не выпущу - факт. Так что веди себя прилично, - усмехнулся Атаринке. Он слышал, что сказал ему в спину Айканаро, но планировал сначала побеседовать с кузеном сам, объяснить ситуацию, заодно вставить пару колкостей - и добиться того, чтобы встреча состоялась через несколько дней, когда Турко окончательно утихнет и обзаведется новым поводом для переживаний.
- Спокойной ночи, - он еще раз сжал руку брата, встал и вышел из комнаты - нужно было найти Тьельпе, поговорить и пойти, наконец, спать.

0

228

Лорд поиграл немного с псом, затем закрыл глаза и провалился в здоровый сон без сновидений. Хуан верно стерег покой хозяина.
Наутро Келегорм обнаружил зверский аппетит и в своей обычной грубоватой манере стребовал себе завтрак, довел целителя нытьем и ворчанием по поводу и без, на перевязку реагировал агрессивно. Пару раз его даже успокаивал Хуан, когда Турко проявлял слишком много активности.
Феанорингу было зверски скучно, даже пес его не развлекал. Хуан предложил ему добыть какое-нибудь чтиво, идея была с презрением отметена. Читал Турко лишь по необходимости.
Он даже пожалел, что Курво не прислал к нему арфингов. Хоть какое-то развлечение. Днем Куруфин его даже не навестил, чем обидел Тьелкормо до глубины души. На целых три часа.
На следующую ночь Турко совершил попытку побега. Был отловлен собственным псом и доставлен на место. Хуан привел целителя, который со вздохом перебинтовал вновь открывшуюся рану, выслушал молча кучу претензий и так же молча удалился. Хуан спал всю ночь положив голову на живот Турко и пресекая любую попытку сдвинуться с места.
Визиту брата через пару дней Тьелкормо обрадовался, как ребенок.

Отредактировано Келегорм (2013-01-10 17:18:23)

0

229

Ночь началась, как всегда, очень поздно, а закончилась прискорбно рано, но Курво было не привыкать к подобному режиму.
День ушел на дела, как всегда. Ангарато унесся на разведку, а Айканаро был занят своей супругой, поэтому пришлось выяснять обстановку окольными путями. Тем не менее, Курво узнал и о прилете Амариэ... после чего потолок в комнате узнал немало идиом гномьего языка... и о связях с Аманом, еще величившим презрение к Турукано... и тревожные слухи о падении Таргелиона - но Морьо на осанвэ не отвечал, и слухи оставались слухами.
Тьельпе помогал отцу, как мог, но Курво выматывала полная неопределенность. А еще - зависимость. Долгие годы он был командиром и лордом, а теперь снова стал никем, беженцем. Это было унизительно... а хуже всего было то, что в Нарготронде почти никто этого не подчеркивал. Тем не менее, Атаринке не унывал. Он был уверен, что довольно быстро приобретет влияние и здесь, нужно только держаться умно.
Лишь на второй день Курво добрался до лазарета. Выслушал сообщение целителей, кивнул и отправился к постели брата. Тот был явно очень рад визитеру.
- Доброе утро, - жесткое выражение лица совершенно не соответствовало словам. Хуан так и лежал мордой на животе хозяина, что Куруфинвэ обрадовало, но не успокоило.
- Как ты себя чувствуешь? - он остановился рядом с кроватью, но пока не сел. - И что я тебе, братец, обещал?

0

230

Келегорм открыл глаза и заулыбался
- Привет, братишка. Я в порядке, полном. Здоров и бодр. И готов ехать к Майтимо. Прямо сейчас.- заискивающе.
Хуан гневно заворчал и поднял голову. Он выпускать хозяина не собирался. Покосился на целителя.
Турко сник, поняв, что Куруфин все выяснил.
- Мне скучно было, брат, - жалобно сказал он - сам бы полежал тут в одиночестве. И ты не заходил. Ну чего ты вот сейчас мне претензии высказываешь?- хотя Куруфин еще ничего не сказал. - Как будто не знаешь, как мне тяжело, - вздохнул.
Перевел тему:
- Какие новости? Сказал обо мне арфингам? Не соизволили зайти?- рассеянно гладил мохнатую голову пса, глядя на брата.

Отредактировано Келегорм (2013-01-11 22:17:47)

0

231

Турко, разумеется, сознавал, что нашкодил, и вел себя ну точно как маленький щенок. Вот только Курво это не могло разжалобить, а, как правило, наполняло презрением.
- Ты лорд Первого Дома или девочка, у которой отняли конфетку? - неприязненно поинтересовался Атаринке. Приучить брата вести себя подобающим образом ему так и не удалось, но он не отчаивался.
- Я спросил, помнишь ли ты, что я тебя обещал приковать к кровати? Я когда-нибудь не держал слово? - в руках на мгновение появилась веревка, а потом снова исчезла.
- Братец, ты безнадежен.
Рассказывать новости не хотелось совершенно, но если Турко еще куда-нибудь вскочит, то пролежит гораздо дольше. И ехать на Химринг придется ему самому.
Поэтому Курво сел на кровать, потеснив Хуановскую морду и приготовившись ловить брата самостоятельно.
- Арфинги заняты. Ангарато на разведке, а Айканаро не отлепить от супруги. Финдарато чуть не при смерти... даже несмотря на то, что сюда каким-то образом попала его невеста. Да, с Запада. Только меня не спрашивай, как.
Про Аредэль рассказывать не хотелось отчаянно.

0

232

Веревка приструнила Турко. А уж слова про лорда Первого дома и подавно. Гордость у Турко была, просто он не умел смотреть на себя со стороны.
-Все-все, буду послушным, как наш менестрель, - замахал одной рукой Келегорм. - не позорь меня, в самом деле.
Хуан недоверчиво покачал головой, но возражать не стал.
-С Валинора? - изумился Келегорм и тут же проигнорировал последнее предложение Куруфина. - как? Милостью королька тамошнего? Манве Всесильного, как он думает? На орлах, которые Майтимо вытянули? О, это он любит - показать. как благоволит к домам Последышей и принизить нас, - валар Келегорм открыто презирал. И плевать ему. что думают по этому поводу остальные.
-С Турукано говорил? Никаких вестей о кузине? - он никак не забывал про Аредэль, видимо, потому, что считал, что Курво просчитался. выпустив Эола живым и невредимым.
Будь я тогда там, шкуру бы содрал с наглеца.

0

233

Айканаро входил в лазарет, чувствуя себя несколько виноватым. Он ведь еще несколько дней назад обещал Курво, что навестит раненого.. да так и не собрался. Дел было много, и с Андрэт хотелось провести побольше времени... Но это, конечно, мало его оправдывало.
Турко был не один. Рядом с ним сидел Курво... ну и, ясное дело, неизменный Хуан. Айканаро подошел к кровати кузена и улыбнулся:
- Привет. Как ты?
Турко выглядел не так уж плохо. Хотя бы сильно бледен, но это и неудивительно - арбалетный болт не укус комара.
- Извини, что раньше не пришел... Замотался немного.

0

234

Курво сверлил глазами брата, пока не понял, что на пару дней покоя в самом деле можно рассчитывать.
- Ладно. До следующей попытки поверю, но второй раз ты меня не уговоришь.
Разумеется, Валинор вызывал у братьев схожие мысли. С той только разницей, что Атаринке не тратил сил на мелкие словесные гадости, предпочитая более масштабные обвинения.
- На орлах, на орлах. Уж не знаю, чьей там милостью... Финдарато всегда был любимчиком, только что не светился нимбом. Мог и заслужить...
Святошу-Инголдо Курво отчасти уважал, отчасти презирал - это зависело от многих обстоятельств. Сейчас последнее явно доминировало.
- Вести есть, - на всякий случай Курво повторил маневр и положил руку на плечо брата, готовясь пресекать любую попытку дернуться.
Но договорить не успел, и даже порадовался этому. Появился Айканаро... соизволил-таки, друг.
- Приветствую, Айканаро.

0

235

Турко был слишком простым эльфом, чтобы сделать выводы из сдерживающего жеста Куруфина. Не понимал он намеков и полутонов. Речь Куруфина о новостях из Гондолина была прервана появлением Айканаро.
-А, женатик явился. Поздравляю, - с ехидцей в голосе сказал Келегорм. -Да что уж там. где уж нам уж, бедным перводомцам, претендовать на ваше внимание, с молодой женой-то.
Пока личных оскорблений в адрес аданэт Турко не высказывал. Скорее, это было больше похоже на обиду за то, что не навещал.
-Как свадьба-то? Почему не позвал? - кажется, Келегорм говорил даже дружелюбно. Пока сдерживался, контролируя себя, - когда с женой познакомишь?

0

236

- Приветствую, Айканаро.
-А, женатик явился. Поздравляю, Да что уж там. где уж нам уж, бедным перводомцам, претендовать на ваше внимание, с молодой женой-то
Айканаро слегка покраснел. А затем внимательно взглянул на Курво. Что тот рассказал брату и, главное, как? Но пока решил списать ехидство Турко за счет обиды.
- Ну прости, Турко... мне и правда очень стыдно. Слишком много дел навалилось, я и не замечал, как время летит.
Это была правда. Дни бежали стремительно, и каждый был наполнен кучей каких-то важных и и не очень вещей... Нужно было точно подсчитать потери, разослать гонцов, уяснить, какие силы и сколько оружия в городе, сколько можно оправить в Минас-Тирит, есть ли достаточно продовольствия на случай осады - последнее, конечно, в голове не укладывалось, но исключать нельзя было ничего.
-Как свадьба-то? Почему не позвал? когда с женой познакомишь?
Было в голосе кузена что-то... неправильное. Но Айканаро заставил себя улыбнуться и спокойно ответить:
- Свадьбы не было, сейчас не до церемоний, Турко. Может быть, потом... Познакомлю, конечно. В ближайшее время.

0

237

-А, женатик явился. Поздравляю, Да что уж там. где уж нам уж, бедным перводомцам, претендовать на ваше внимание, с молодой женой-то
Конечно же, Турко немедленно пошел в атаку. Курво не снимал руку с его плеча, успокаивая - ссору начинать они права не имели. Хорошо хоть у Айканаро ума хватило...
Сам Атаринке с удовольствием еще и не так бы высказался, но предоставил эту возможность брату. Прекрасно зная, что в случае выхода ситуации из-под контроля сумеет утихомирить обоих, да еще и в самых учтивых выражениях приложить и брата, и Айканаро, и его так называемую супругу.
Знакомство? Турко с дуба рухнул?
Но в разговор Курво вмешиваться не собирался, учитывая, что кузен даже не ответил на приветствие. Подобные небрежности он не прощал.

0

238

... Мавендил пролусидел в кровати, прислонившись к изголовью, и читал принесенную другом книгу. Точнее, в данный момент, пытался читать, не слушая разговора феанорингов, точнее, не обращая на него внимания - слов-то все равно слышно не было. Он, честно говоря, сам себе удивлялся... когда Ванидар принес ему увесистый том, юноша поначалу тяжело вздохнул, решив, что вряд ли осилит его до конца. Но постепенно увлекся - оказывается, травы - это очень интересно. А может быть, дело было в том, что это занятие отвлекало? От боли, от мыслей...
Хуже всего было ночью... Лежать в тишине и темноте, не имея возможности встать и хотя бы выйти на воздух... С ним рядом, конечно, кто-то был -  как правило, Ванидар, но ведь и ему надо было спать. Но что он мог сделать, чем помочь? Настои облегчали боль физическую, а душевная была все равно в сто крат сильней...
- Привет. Как ты?
Знакомый голос заставил юношу поднять голову. Лорд Аэгнор пришел навестить раненого кузена... Очень хотелось расспросить его о короле, о том, как тот себя чувствует, но было неловко.  Может быть, когда он обратно пойдет? Майвендил снова погрузился в чтение.

0

239

На столик рядом с кроватью юноши с тихим шелестом встала большая корзина, накрытая белой салфеткой, а спустя пару мгновений перед ним нарисовалась любопытная девчачья мордашка.
- Привет. Ты Майвендил, да?
Не дожидаясь ответа она уселась на стул рядом.
- Ты что читаешь?
Остренький носик мгновенно заглянул в книгу, заметил там травянистый рисунок и сморщился.
- Ты что, тоже эту скукотищу читаешь?
Девочке явно было неинтересно то, что там было написано.

0

240

- Привет. Ты Майвендил, да?
Юноша даже вздрогнул от неожиданности. Поднял глаза от книги и увидел в первую очередь большую корзину. Явно набитую чем-то съедобным - судя по запаху. А уже потом - девичье лицо с большими любопытными глазами.
- Ты что читаешь?
- Майвендил... а ты.. сестра Ванидара? -он улыбнулся, - Я книгу читаю, которую твой брат принес.
Девчонка сунула нос в книгу и поморщилась:
- Ты что, тоже эту скукотищу читаешь?
- Читаю. И это не скукотища... тут много интересного.

0


Вы здесь » Лэ о Лейтиан » Нарготронд » Лазарет