Лэ о Лейтиан

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Лэ о Лейтиан » Палантир » Хэлькараксэ. Несбыточное - АЛЬТЕРНАТИВНЫЙ СЮЖЕТ


Хэлькараксэ. Несбыточное - АЛЬТЕРНАТИВНЫЙ СЮЖЕТ

Сообщений 691 страница 720 из 841

691

Курво заметил, как тяжело вздохнул брат в ответ на его слова, но объяснять ничего не стал. Он уже принял решение - не сражаться за Сильмариллы с эльдар. Ни при каких условиях. Но Атаринке твердо рассчитывал убедить отдать их ему. По крайней мере, с дядей он сумеет договориться.
-Да уже простил. Делов-то - врезал один раз.
Для Турко - может быть... но не для Курво. Никогда прежде он не поднимал руки на братьев. Считал недопустимым. До каких же еще глубин доведет его необузданный гнев?
Оба шли по замку. Строили его на совесть, и кладка почти не пострадала от времени, только кое-где ее повредили зимние снега.
- а ты говоришь - решить, просчитать...
- Невозможность предусмотреть все не избавляет от необходимости думать, - пожал плечами Курво. Хотя бы о том, что известно на данный момент.
Крепость навевала воспоминания, как горькие, так и радостные. Всего понемногу. Атаринке вспоминал все, что было здесь. Вспоминал отца.
- Знаешь, здесь, в Форменосе, я все вижу яснее, чем прежде. Точно сама крепость воссоздает былое... как Видящий Камень.
Курво осекся. Мелькнула какая-то мысль, дразня, и исчезла в тумане. Атаринке замолчал, наморщив лоб, но мысль не появлялась. Проклятье...
-Переночуем здесь? только вместе. Пожалуйста.
- Как скажешь, - покладисто ответил Курво. Отчасти потому, что не хотел спорить с Турко даже в мелочах, отчасти - потому, что был погружен в себя. - Нужно сходить за нашими вещами...
Мысль вернулась. Тут вспоминалось живее... материя помогала мысли. Ведь мир - это Песня... набор нот... ноты можно записать... а музыку - оформить материей... так действуют палантиры... они показывают. Но можно и иначе... можно...
Дальше мысль снова ушла. Курво теребил подбородок, прислонившись к дверному косяку - жест, свидетельствующий о глубоком раздумии над новой идеей, не приходившем к нему никак не меньше столетия. Упустив нить, Атаринке досадливо поморщился и вынырнул в реальность.
- Мне сходить или вместе пойдем? И огонь бы развести в очаге.

0

692

-Давай я схожу, - на Турко замок действовал угнетающе. но уезжать сейчас было бы жестоко. Курво Форменос любил, Тьелкормо это прекрасно помнил. Только вот ему самому было в нем тошно, - а ты очагом займись.
Заметил, что брат что-то обдумывает и улыбнулся. Заставил себя улыбнуться. Раз брат изобретает, значит, он в своей стихии. Пусть изобретает. Хоть кому-то будет хорошо... Хоть кто-то нашел свое место...
Вышел, прошел к лошадям. Уткнулся в гриву своего коня. обхватил за шею. Долго стоял так, поглаживая бархатистую шерсть. Отчего-то хотелось плакать, а слез не было. То ли из-за того, что где-то рядом тело деда. то ли из-за того, что он теряет Куруфина. то ли потому. что отчаянно хотелось к жене. лишь бы не чувствовать себя песчинкой в море. никому не нужной песчинкой...
Задрал голову к небу. Там ярким светом сиял Сильмарилл. А ведь наверное можно было бы попытаться уйти туда. Вместе с ним... Какая в сущности разница. Одиночество... Надо попытаться с ним ужиться, с одиночеством-то...
Он стоял на улице двольно долго, потом взял сумки и поднялся в комнату.
-Вот... мясо осталось с охоты. Надо разогреть, - тихо сказал он.

0

693

Курво кивнул в ответ на предложение брата. Задумчиво оглядел комнату, но решил тут ничего не трогать. Ушел в соседнюю свою, принес пару стульев на растопку. Легко разломал их, достал из поясной сумки кремень и огниво, развел огонь. Потом вернулся к себе, нашел на полке несколько уцелевших листов пергамента - хорошо выделанная кожа не портилась от времени. Захватил и карандаш. Вернулся в комнату Турко и устроился у камина - думать. Мелодия и материя... камень и песня... пляшущий огонь... он точно - между. Языки пламени, струящаяся вода, летящий ветер - материальны или нет? И в то же время есть что-то общее между всем этим. Есть общие законы... которыми можно описать все это. И не только нотами... Атаринке задумчиво расчерчивал лист вроде бы бессмысленными линиями, но это помогало думать.
Услышав голос Турко, он отложил в сторону листы. Это было совершенно естественно сейчас... хотя раньше вытащить Курво из мыслей мог только отец, и то не всегда. Он просто ничего не слышал в такие минуты.
Турко казался совсем убитым. Атаринке забрал у брата сумки и крепко обнял за плечи, уткнувшись лицом в волосы.
- Прости меня, брат...
Вина за вспышку не отпускала.
- Хочешь, уедем отсюда? - Курво неплохо догадывался, отчего Турко такой подавленный. - Прямо сейчас? Что мы, без сна не переживем? Уедем и заночуем под звездами. Ты только скажи.

0

694

-Да не, давай лучше здесь останемся. - отмахнулся Тьелкормо. - ты работай. я мешать не буду. Мастер, - обнял крепко, потом отпустил. Повесил мясо над камином, разогреваться. Подогрел воды, накормил брата. сам поужинал.
-Я тебе не мешаю, я спать лягу. - тихонько сказал он и свернулся прямо на грязном полу. подложив под голову собственный плащ.
Перед глазами сияли два оставшихся Сильмарилла, которые постепенно менялись, превращаясь в пристально глядящие глаза отца.
-Зачем ты это сделал, сын? - строго сказал Феанор.
-Я... Прости, отец. - шепнул Турко.
Феанор не стал ни ругать, ни оскорблять Турко. Просто смотрел холодно и осуждающе.
-Я был неправ. - повторил Тьелкормо.
-Молчание.
-Папа. скажи что-нибудь, - севшим голосом произнес Турко.
-Нам не о чем с тобой разговаривать, Тьелкормо, - проронил Феанор.
Отец склонился над пергаментом, неожиданно появившимся на столе рядом. Турко заглянул туда и увидел семейное древо потомков Финвэ.
Феанаро взял вертел из камина и прижал к странице на месте портрета Турко, оставляя лишь дыру с обгорелыми камнями.
И удалился. За ним же последовали братья. Все шестеро...
-Курво, - крикнул Турко.
Даже он не оглянулся.
-Курво, - повторил Тьелкормо. Его сердце обливалось кровью.
Атаринке замер на секунду и захлопнул дверь за собой...

0

695

- Ты не мешаешь мне, - негромко ответил Курво. Он жалел, что брат отказался от его предложения - точно предчувствие какое-то подсказывало, что зря.
Поужинали, потом Турко улегся спать - сразу же. Атаринке вздохнул, укрыл брата своим плащом и сел у камина. Мысль никак не желала оформляться словами, но постепенно Курво удалось ее приманить, когда неожиданно раздался то ли всхлип, то ли стон брата. Атаринке отложил пергамент и поднял голову. Турко метался во сне, потом закричал. Его имя. Курво вскочил, вмиг оказался рядом с братом, схватил того за руки.
- Турко! Турко, проснись! Турко!
Осторожно встряхнул, потом обнял, прижимая к себе, утешая. Что-то приснилось, видно...

0

696

Турко открыл глаза. несколько испуганно глядя на брата. Затем вспомнил, где они и судорожно перевел дыхание.
-Сон дурной. Ерунда это, - обнял Куруфина, - извини, отвлекся, да? Ты продолжай, что такое надумалось? - сунул с любопытством нос в чертежи.
-Объяснишь? Или пока рано? - улыбаясь.
Засыпать не хотелось. По крайней мере. пока Курво думает. Это хорошо, что он думает не о войне. а о чем-то еще... Мастер вернулся..

0

697

Кажется, сон исчез при пробуждении, но Курво внимательно вглдядывался в лицо брата, ища следов кошмара.
- Сон. Ты меня звал... Я тут. Не отвлек, не извиняйся... то есть отвлек, но это неважно.
Атаринке подобрал отброшенные листы.
- Пока нечего объяснять, я сам не совсем понимаю. Смотри, вот есть мир. И есть Песня, сотворившая его. Чары - это мелодия, меняющая мир. Мелодия становится материей... Между камнем и музыкой - стихия. Огонь, вода, воздух. Что-то есть общее у всего. Какие-то законы. Можно как-то... объединить все... - Курво потряс головой. - Нет, дальше туман. Не знаю. Нужно понять, какая связь между пламенем и камнем, ветром и деревом, статикой и движением. Тогда... тогда бытие обретет иную форму, а мастерство - новую ступень... но пока я ощупью двигаюсь во тьме.
Курво провел рукой по лбу.
- Почему мне так хорошо думается здесь? Что это? Память? Крепость эта помнит тех, кто в ней жил. Можно ли память обернуть материей? Так работает осанвэ или палантир. А я думаю - можно ли прочесть память места, камня, земли?
Снова покачал головой.
- Если бы отец был рядом...

0

698

Турко сначала силился понять то. о чем говорил брат, потом просто стал кивать, уже пропуская половину речи.
-Знаешь. мне тоже думается. - сказал он тихонько, - только мне не так, как тебе... И сейчас вот... сон дурной - тоже память. А я с памятью борюсь, помнишь. я рассказывал? Проще не помнить. Особенно плохое. Тогда дышать легче.
Обнял брата за плечи.
-Вот я и не помню, - заявил он, - а Форменос заставляет все вытряхнуть из потаенных уголков души. Я ведь здесь несчастен был, Курво. Очень несчастен. Ты все время с сыном и женой, или с отцом в кузнице, вот и... Одиночество, Курво, просто одиночество.

0

699

Курво видел, что Турко его не понимает, но он и не стремился к этому. Просто проговорил то, что было в голове.
Проще не помнить. Особенно плохое. Тогда дышать легче.
Атаринке опустил голову на плечо брата. Пергамент выпал из рук, но это было сейчас неважно.
- Проще... знаешь, Турко, я все понять никак не мог - почему ты вот такой? А ты... как ребенок. Зла не помнишь. Мне кажется глупостью... а может, это и есть - мудрость? Или, как дядя - все помнить и все прощать? Не знаю...
Слова об одиночестве били как всегда метко.
- Прости меня, Турко. Прости, брат. Я не ценил твою дружбу... а ты был единственным, кто никогда не предавал меня, что бы я ни творил. Ты тащил меня всегда, из любого болота, - Курво говорил печально, но очень преданно. - Я не забуду. Никогда. Я знаю, характер у меня паршивый... но ты никогда не будешь одинок, пока я жив. Если только не прогонишь... Ты нужен мне, брат. Ты сам не понимаешь, насколько...
Он отвернулся, не умея сказать то, что хотел.

0

700

-Я все никак не мог понять, почему Нолфинги считали наш исход предательством. Я ведь искренне считал, что это не их война. - сказал Турко, - Арафинвэ вон вернулся. А те... Я ж не понимал одного - за каким рожном они отправились на нашу войну. Мы камни добыть хотели. а они... Отомстить Морготу? А зачем - мстить? Только ради одного - чтоб остановить. Чтоб больше никому больно не было. А от мести только хуже. Я же помню, каким ты был после Нарготронда. Это месть тебя толкнула на... те слова Тьелпе... Ладно. не вспоминай, - коснулся губами виска брата, - все исправится. Обещаю.
Он какое-то время сидел, прижавшись к брату в свете очага в давно заброшенной комнате. что некогда принадлежала ему. Потом сполз на пол и задремал, устроившись головой на коленях брата.

0

701

- Потому что мы шли, чтобы остановить Моринготто, - вздохнув, объяснил Курво. - Но те, что оставались на том берегу, проклинали нас. Они избрали себе иного короля, и мы не считали нужным думать о них. Но у них не было уже пути назад... то есть, может, их и приняли бы, но... Финдекано уже убивал в Гаванях. Не только месть их звала. Еще гордость, жажда свободы от гнета. Много что.
Лицо Атаринке исказила гримаса боли.
- Да, месть, - глухо признал он. - Я ненавидел его тогда за то, что он против меня пошел. Мой сын, часть меня...
Исправится. Что и как? Курво сжал руку брата между ладонями.
- Я верю тебе, Турко.
Обнял его, прижимая к себе. Потом брат уснул, а Курво просидел до света, не шевелясь, чтобы не потревожить сон Турко, молча глядя перед собой. Думал о брате и об отце. О том, как разорваться между Клятвой и решением Турко. О том, что придется, как видно, договариваться с Валар... и не поможет ли его смутное пока видение с этим? Вдруг... Но сейчас Курво боялся встречи с отцом. Боялся... что не найдет слов, чтобы оправдаться.

0

702

Турко проснулся утром. Открыл глаза.
-Ой. Ты чего, так и просидел всю ночь? Куруфин, - ласково, - ну подвинул бы меня, не стеклянный же я. Ты прямо скоро пылинки начнешь с меня сдувать.
Разжег пламя в очаге. поставил завтрак.
-А вчера прямо ужасы снились. Будто камни, только руку протяни. И вот они. А потом смотрю - и отец смотрит. Холодно так, прожигает душу. А камни в его глаза превращаются. А потом... Потом он выжигает мой портрет из Первого дома. Помнишь у нас висел гобелен в гостиной? Вот то же самое. только на пергаменте. Ивы за ним уходите. а я один остаюсь. И ты тоже за ним. Я звал, а ты не обернулся даже, - тяжело вздохнул.
-А потом ты меня разбудил, - улыбнулся мягко.

0

703

- Да ладно, - махнул рукой Курво. - Я не хотел спать. Думал.
Вместе братья занялись приготовлением завтрака. Стулья из твердого дерева горели жарко и долго, вполне хватило разогреть еду. А за работой Турко все-таки рассказал свой кошмар.
Курво побелел, как полотно. То, что пугало его самого, тот выбор, которому он предпочел бы вечную муку... Атаринке закрыл лицо руками. Он бы крикнул, что не отвернулся бы, что остался бы... но тогда отец отрекся бы и от него. Турко... отец...
- Не будет такого, - хрипло шепнул Курво - Не будет.
Умолять готов был - не ставь меня перед таким выбором! Не заставляй... А в ушах звучали собственные свои слова о необходимости выбора.
- Я бы уговорил отца... - беспомощно шепнул Атаринке. Не то... - Не заставляй меня выбирать между вами, Турко... Это хуже любой пытки...

0

704

-Так я не заставляю, - еле слышно, - это просто кошмар. Я никогда не заставлял тебя выбирать, - гладит по волосам мягко, - то есть заставлял раньше. Сейчас поумнел немного. И не буду тебя отбирать у Лехтэ. А если... так случится... Я пойму. - уткнулся в жесткие волосы Куруфина. - я правда пойму. Я же знаю, как тебе дорог отец.
Сам Турко больше всего боялся того же самого. Остаться без Атаринке. Иногда думал, что он натворил. Но иногда убеждался. что все сделал правильно...

0

705

А если... так случится... Я пойму.
- Турко... - Курво выдохнул сквозь зубы. - Не случится.
Он не знал, что будет делать. Надеялся, в самом деле, что отец поймет его... а если - оттолкнет? Проклянет? И ведь прав будет... Если он вернется сейчас - что же делать? Атаринке тряхнул головой. Не нужно было придумывать проблемы, которых пока еще на горизонте не было.
- Ладно. Зря я... Сорвался. Что думать да гадать сейчас.
Курво провел рукой по волосам брата. На левой щеке Турко некрасиво темнел след удара.
- Будем завтракать, - глухо предложил Атаринке, снимая котелок с огня. Есть не хотелось, но нужно было как-то разбавлять обстановку.

0

706

-Не случится. - покладисто кивнул Турко.
Позавтракали. убрались в комнате.
-Ну что ж... Довольно на могиле ночлеги устраивать. Едем в Тирион, - заявил Тьелкормо и направился к коням. Конь Куруфина был на месте. Турко призвал своего, тот примчался тут же. Турко вскочил в седло и направил коня к городу.
Нэнхен появилась у глашатая Манвэ неожиданно.
-Я иду на войну. - спокойно сказала она, - это не обсуждается. Иду простым бойцом. Мечником. Запишите меня в отряд. Если я не иду в отряде - я иду через льды. Я их прошла в обе стороны. Но это - война моего мужа. Это моя война.

0

707

- Довольно так довольно, - спорить Курво не стал. Молча собрал вещи, подобрал на память небольшой камушек, отвалившийся от стены, да взял листы пергамента. Вот и все сборы. Конь Турко явился быстро, так что совсем скоро братья ехали к городу.
Эонвэ не был удивлен приходу Нэнхен. Выслушал ее абсолютно невозмутимо.
- Если свой путь воина ты начинаешь с приказов главнокомандующему, - майа говорил без тени улыбки, - то это неверный путь.
Строго говоря, Нэнхен могли удержать силой в Амане, но нужно ли это было делать? Эонвэ так не считал.
- Однако препятствовать я не стану. Но права твои - права простого мечника, и подчиняться ты будешь своим командирам.
Вот там, когда начнется война, Эонвэ знал, что сумеет найти узду на строптивую майэ, если что-то пойдет не так.

0

708

Она смотрела твердо, скрестив руки на груди.
-Я умею подчиняться. Не волнуйся. Благодарю, - чуть склонила голову - мне следует принять участие в каких-либо тренировках?
Оперлась плечом о косяк.
-Я так понимаю, Тьелкормо - конник. Это к лучшему. Мы вряд ли будем часто пересекаться. Значит, проблем не будет.
Помолчала.
-Расскажи, что я буду должна делать. Или... отправь меня к тому, кто расскажет.

0

709

Эонвэ кивнул.
- Следует. Верю, что ты умеешь владеть оружием, однако воинов учат не только этому. Согласованным действиям, например. Да и тебе лучше будет привыкнуть к своим соратникам заранее.
В ответ на ее слова о муже он кивнул.
- Да. Вас нельзя ставить рядом. Хорошо, что ты понимаешь это.
Это уже было опасно не только для них обоих, но и для окружающих.
-Расскажи, что я буду должна делать. Или... отправь меня к тому, кто расскажет.
- Отправлю, - кивнул майа и улыбнулся. - Где идут основные тренировки, ты, верно, знаешь. Найди сотника Нумендиля. Он скажет, что тебе делать дальше.

0

710

Она все понимала. Кивнула молча в знак благодарности и ушла искать командира.
Турко вернулся в Тирион как и собирался, через две недели. Приступили к учениям.  После полугода подготовки и взятия крепости в горах, Турко попросил собственный отряд. И вот тут случилось то, чего он боялся. Восхищались им многие. Но идти под его командование хотели единицы. Растерянный и несчастный Турко изо всех сил пытался удержать лицо. Легкомыслие принца было видно за версту. А серьезным нолдор, решившимся на Исход, не нужен был увлекающийся и неорганизованный командир...
Выяснив, что отряд не набирается, Турко приложил все усилия, чтобы с достоинством поблагодарить поддержавших, и поехал домой. Там рухнул ничком, вцепившись в свои волосы.

0

711

Арафинвэ скрепя сердце позволил племяннику набирать свой отряд. Не потому, что не доверял, а потому, что боялся исхода. Вышло именно так - набралось от силы полсотни эльдар. Слишком мало для Феанариона... Хотя король готов был отделить их в особый отряд конницы, подозревая, что подобная боевая единица тоже понадобится.
Курво узнал о неудаче брата не сразу. Он вообще пока не думал о своем отряде, хотя видел, что к нему прислушивались многие. А узнал о происшедшем от Аралина, который, разумеется, заявил, что пойдет за лордом. Не это ли оттолкнуло часть дружелюбно настроенных? Аралина опасались - его жесткость, граничащая с жестокостью, пугала нолдор и печалила ваниар. Курво тоже бывал жестким, но не чаще, чем требовалось. В нем это больше не выливалось в фанатизм, оставаясь разумной твердостью.
Выслушав предложения короля - тот явно решил взять непутевого племянника под свою опеку - Курво поехал к брату. На его стук никто не вышел, так что Атаринке вошел сам. Нашел Турко в его комнате в совершенно измученном состоянии. Молча сел рядом на кровать, обнял со спины, ни слова не говоря.

0

712

Турко сел на кровати, обхватив руками колени и уставился в одну точку.
- За что, Курво?- глухо шепнул он, - почему со мной так... Что я им сделал?
Провел рукой по сухим глазам.
- Я конечно знал, что будет мало... Но всегда думал, что наберутся. В играх же набирались... А тут... - махнул рукой печально. - что ж я за бестолочь...
Все-таки всхлипнул беззвучно.
- Так и останусь... приштабной крысой. Вечным оруженосцем. В моем-то возрасте и с моим-то опытом.
Он боялся этого очень. Что даже в войне не найдет себя..  Так и случилось. Было очень больно. Жгло сердце. Он до последнего верил, что уж сотню найдет...
- Не пойду я в штаб... - глухо произнес он, - я знаю, Арафинвэ наверняка захочет меня пристроить, чтоб не пропадал. Только мне ваша жалость не нужна. Мне вообще жалость не нужна и поблажки тоже. Не идут и не надо.
По щекам поползли злые слезы.
- Дожил... Второй Нарготронд. Только здесь-то я в чем провинился. - не пойму... не феаноринг я. Вещий то сон был... Не место мне среди принцев... Отца только позорю... Всю жизнь..
Больно было осознавать собственную никчемность.

Отредактировано Келегорм (2013-02-26 08:14:49)

0

713

Курво догадывался, как больно должно было быть брату от осознания собственной отверженности. Причины-то ее Атаринке понимал - дело было в беспечности, которая хороша была в дружбе, но смертельно опасна - на войне. Те, кто отличался подобным же нравом, и хотели в дружину Тьелкормо, но таких было мало. Большинство не тянуло на неоправданный риск. Сам Курво уверял себя в том, что пойдет хоть рядовым воином, но сомневался в том, что в самом деле готов к такому пути. А в штаб... от него хоть толк там был.
- Король сказал, что ему нужны несколько "летучих отрядов". Полсотни конников, которые могли бы действовать отдельно от основной армии с такими заданиями, на которые нужны именно верховые, при том - сообразительные, быстрые и отважные. Отбить пленных, окружить обоз, разведка в опасных районах... да мало ли им заданий. В большие битвы такие идут наравне со всеми, но война - это не только большие бои, это множество мелких схваток. Таким отрядам нужны очень незаурядные командиры... Мы давно о таком говорили, - это даже было правдой. - Возьмешься?
Заметив слезы на лице брата, Курво расстроился, но не подал вида.
- Или я соберу свои полсотни - столько-то будет! - и пойду в твой отряд. Будешь полноценным сотником. Ну что за глупости, Турко! Не место... еще как место! Принц, Турко - это не только тот, кто впереди воинства на коне. Принц и король - тот, кто прикрывает отступление. Кто на посту до конца. Кто... в час нужды позовет на помощь, чтобы выжил его народ, жертвуя ради него всем, даже гордостью. У каждого свой путь, брат.

0

714

Турко выслушал все, усмехнулся.
- Ах, Куруфин. Ведь это вам только что в голову пришло... Быстрые отряды... Мы даже не обговаривали это... Спасибо тебе. За заботу... Но... Это вы специально для меня придумали. И не нужны отряды вам. Вам меня прежде всего пристроить надо. Ладно, я десятником пойду. Не стоит из-за меня систему отрядов рушить... Я сам виноват.
- У кого-то кажется самолюбие зашкаливает до предела. Ну конечно, руководству делать больше нечего, кроме как о Турко думать, как бы мальчика не обидеть, - пропела майэ с обычным ядом в голосе, - а  ты в позу встанешь чтоб тебя упрашивали, - в этот раз она была особенно зла и язвительна. У нее тоже не ладилось.
Турко не стал отлаиваться или ругаться, просто поднял настолько горький взгляд, что майэ прикусила язычок.

0

715

Курво нахмурился.
- Знаешь ли, брат, я могу ведь и обидеться, что ты не веришь моим словам, - голос стал строгим, но ненадолго. Только пока не вступила майэ. Атаринке снова обнял брата.
- Я правду тебе сказал. Мы давно о таком думали, но все руки не доходили. Таких отрядов немного надо, четыре-пять всего. Решать, конечно, тебе... но кого ты возьмешь в свой десяток - а кого из тех, кто хочет идти за тобой, отошлешь прочь?
На Нэнхен Курво даже не смотрел. Он очень радовался тому, что майэ не подсунули к нему в ученики - ему вообще не хотелось ни общаться с ней, ни видеть ее.
- Подумай об этом предложении, Турко. И если откажешься - то кого предлагаешь поставить на эти места?

0

716

- так у меня и полсотни не набирается, - сказал Турко - я конечно не считал, но то ли 47, то ли 49... А если сказать, что сотни не будет, и эти думаю добровольно разойдутся... Не преувеличивай мои достоинства. Там молодежь одна. Большую часть из них вообще тут оставить можно и нужно... Курво, серьезные эльдар ко мне не пойдут...
- Никого отсеивать уже не будут. Психологическую проверку Эонве уже проводил - ответила майэ, - они все зрелые эльдар, что бы ты не выдумывал. Они все пойдут на войну.
- Ну все равно... Я десятником буду. Не хочу быть исключением из правила, - тихо сказал Турко, - а остальным просто сказать можно, что... Что я десятник, и пусть подумают еще раз. Уж найдут куда приткнуться...

0

717

- А ты скажи, - посоветовал Курво. -  Скажи и посмотри, что будет. Кто останется.
Он сознавал, что рискует, но отчего-то был уверен, что уж те, кто выбрали, над своим решением думали и менять его не станут. Недостающую же пару воинов можно будет найти. Беда уже не в этом, а в овладевшем Турко настроении.
- Эх, - со вздохом Атаринке вытащил из-за пазухи блокнот. - Значит, искать двоих командиров... где ж я их найду... трое есть, а еще двоих? Нужны ведь те, кто Белерианд знает, а синдар в конники неохотно идут, - посетовал Курво. - Ладно, что я тебя-то гружу. Да и сам... Не командиром же я пойду, а в штаб неохота. У дяди хватает толковых полководцев. Возьмешь к себе в десяток? - улыбнулся Атаринке. Не мог же младший брат быть сотником в таком-то раскладе. Курво сознавал, что ставит крест на многих своих стремлениях... Но даже если бы Турко согласился - не пожалел бы. Однако прежде всего он рассчитывал встряхнуть брата хоть немного.

0

718

- Перестань, Куруфин, - зло сказал Турко, - набирай свою сотню. К балрогам условности. 
Вон жена моя вообще майэ, а в мечниках. Да и не конник ты, не дури.Не возьму. А со своими поговорю. Объясню ситуацию. Хорошие отряды им подберем, - он ссутулился - и не позорь меня. Хоть один из феанорингов должен быть среди командиров. Так что это я к тебе пойду. И ежу понятно, что я тебе подчинен... - тихо. - Это только слепой не видит.
Опустил взгляд устало.
- А, Моргот с ним. Можно и в штаб.
Тогда Турко будет официально среди начальства, а Курво может набирать себе сотню. Все будет правильно.

0

719

Турко, к удивлению Куруфинвэ, разозлился.
- Брат, - Курво коснулся его плеча. - давай отложим этот разговор. Отдохни... А я прошу тебя все же - подумай. Дядя не из жалости предложил тебе такой вариант. Ты можешь не верить... просто подумай.
Атаринке расстроенно отвернулся. Похоже, Турко в самом деле нужно было дать время на то, чтобы отдохнуть. И развеяться. Потом он будет лучше слышать аргументы. Курво прижал к себе брата.
- Я поступлю, как ты захочешь. Просто... мне неприятно быть выше тебя званием. Именно неприятно. Но - как скажешь, брат.
Что будет Турко с его бешеной энергией делать в штабе, Атаринке не очень понимал, но спорить не хотел. Пусть пока так будет... главное - вернуть брату его уверенность в себе, а это дело скорее времени, чем утешений.
- Мне нужно ехать в Валмар, - с сожалением сообщил он. - Составишь компанию?

0

720

- Нэнхен, а ты пойдёшь ко мне в отряд? - безнадежно спросил Турко.
- Имей совесть, мне тебя дома терпеть, а ты еще и в командиры навязываешься, - хмыкнула она, но тут же поняла, что издевка неуместна.
Посерьезнела.
- Турко, это ненормально, если жена в отряде мужа будет. Ты ж меня знаешь. Ты эльф добрый, боишься обидеть. А я - что не по мне будет, давить буду.
- Не переоценивай свои силы. Я не подкаблучник, - ощетинился Келегорм.
* А у меня есть коварное женское оружие - слезы и истерики, - заявила майэ, - а любой мужчина.женских слез не выносит. Так что если надо, я окажу на тебя эмоциональное давление. А это не дело.
Плачущую Нэнхен представить было сложно, но она специально перевела разговор в эту плоскость, чтоб не обижать мужа еще больше.
Турко слабо улыбнулся
- Ладно. Я успокоюсь и подумаю.
Лег на кровать.
- Вот и чудно, - Нэнхен кивнула и вышла из комнаты.

0


Вы здесь » Лэ о Лейтиан » Палантир » Хэлькараксэ. Несбыточное - АЛЬТЕРНАТИВНЫЙ СЮЖЕТ