Лэ о Лейтиан

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Лэ о Лейтиан » Палантир » Хэлькараксэ. Несбыточное - АЛЬТЕРНАТИВНЫЙ СЮЖЕТ


Хэлькараксэ. Несбыточное - АЛЬТЕРНАТИВНЫЙ СЮЖЕТ

Сообщений 721 страница 750 из 841

721

Короткая перебранка с Нэнхен дала Курво передышку. Он совершенно не знал, чем и как утешить брата, зато совершенно не собирался общаться с майэ. Что бы она ни говорила. Когда та, наконец, ушла - потоптавшись предварительно по всем больным мозолям - Курво опять занялся братом. Сел на край кровати.
- Знаешь что? Ты бы выспался как следует, - Атаринке набросил на брата одеяло. - Я с тобой посижу.
Вряд ли Турко можно было убедить в чем-то аргументами - если не удавалось сразу. Но отдохнув от эмоций, брат обычно начинал мыслить более трезво. Вот и сейчас Турко был обижен и подавлен, но Курво надеялся, что к утру это пройдет.

0

722

Турко вскоре заснул. Во сне он был трогательно беззащитен. В этих землях он совсем расслабился. Хотя он всегда был беспечным. Наутро проснулся уже не столь убитым. Позавтракал с братом молча. Нэнхен умоталась на тренировки.
-Ладно. поглядим, - сказал Тьелкормо, - я пока обучением займусь, а там... Может, приглядятся ко мне и сотня все же наберется. Хотя - сомневаюсь.
Больше он ни с кем не заговаривал об этом.
Уехал в горы с двумя сотнями воинов. Гонял с полной выкладкой. В основном тренировал на марш-броски - в полной амуниции, по сотне километров в день. Потом занялся альпинизмом. Веревки, крюки и веревочные арбалеты.
Эльфы выкладывались полностью. Турко приглядывался к юному нолдо. Он был самый младший. но его все же записали. Мальчику явно не хватало уверенности в своих силах. Турко взял это на заметку.
Выбрались на естественную площадку на одной скале. Турко достал арбалет. К крюку на болте привязана крепкая бечевка. Вскинул арбалет, выстрелил. Крюк пробил каменную породу на скале напротив.
-А если сорвется?
-Если сорвется - внизу озеро,
- отозвался эльф и закрепил второй конец веревки. уцепился и полез вперед, над озером на высоте несколько сотен метров. Следом за ним отправились и другие эльфы. Когда тот самый юный нолдо оказался на середине веревки Турко выхватил нож.
-Прыгай вниз, - коротко приказал феаноринг.
-Нет, - в голосе нолдо звучала паника. - нет, пожалуйста.
-Прыгай, или я перережу веревку.
-Милорд, я боюсь высоты.
-Там будет не до боязни. прыгай!

Юноша зажмурился и разжал руки.
Турко стремительно полез вниз, к озеру.
Нолдо вынырнул из воды. улыбаясь безумно. Подплыл к берегу. Тьелкормо выволок его на камни.
-Спасибо, - шепнул он. Взгляд его изменился.
Турко хмыкнул и сел рядом.
-Я хочу в ваш отряд, милорд, - сказал нолдо.
-Нет, я решил, что отряд не набираю, - тихо сказал Тьелкормо.
Эльда вздохнул и опустил глаза. Себя в другом отряде он не представлял.
Турко и его подопытные вернулись через две недели. Турко слегка ожил, но все равно взгляд был убитым. Первым делом поехал к Курво. Уже по привычке с подарком для его жены - выклянченный через своих нолдор лекарственный сбор.

0

723

Надежды на то, что утром станет полегче, оправдались хотя бы частично. Курво так и не ушел от брата, просидел с ним до утра. Сидел рядом в кресле, писал на прихваченной с собой бумаге планы учений, списки необходимого, записки кузнецам, мастерам по дереву, скорнякам... Работы было много, очень много, на все все равно не хватало времени.
Утром братья позавтракали вместе, и Турко умчался. Атаринке собрал свои записки и тоже уехал - его уже ждал принц Ингвион. Радости от общения с ваниа Курво вначале не испытывал, однако постепенно проникся к нему глубоким уважением. Что думал по поводу него Ингвион, Атаринке понятия не имел, но работалось вместе неплохо. Ваниа не пытался поучать, советы слушал внимательно, схватывал все налету и соображал быстро, так что Курво иногда слов не находил на его возражения, выводы и вопросы.
Вернулся домой Курво через неделю. С тех пор как он узнал, что Лехтэ приняла решение отправиться с войском, Атаринке вовсе старался пылинки сдувать с жены, вопреки всякой логике. Вот только проводить с ней больше времени не выходило - слишком много дел навалилось Лехтэ не жаловалась, но Курво было стыдно. Тем не менее, возвращению брата он очень порадовался. Тот даже подарок не забыл... Атаринке покачал головой, удивляясь.
- Здравствуй, Турко, - он стиснул брата в объятиях. - Ну как твои горы? Пошли ужинать, а ты пока рассказывай, - он потащил Турко в столовую.
Арафинвэ следил за ходом учений очень внимательно. Никто не понимал, как королю удавалось знать обо всем происходившем, но - удавалось. Так что узнав об инциденте в горах, Арафинвэ заинтересовался. Прежде племянник не был таким уж знатоком эльдар...
Так что ужину братьев все же помешали. Уже под конец явился оруженосец короля. Поздоровался с хозяевами и обернулся к старшему Феанариону.
- Айа, лорд Туркафинвэ, - улыбнулся юноша. - Государь просил вас зайти к нему, когда вы будете свободны. Необязательно прямо сейчас, - король не говорил о срочности.

Отредактировано Куруфинвэ (2013-02-26 22:10:16)

0

724

-Ага. Сегодня же заеду, - кивнул Тьелкормо, - Курво, извини, я потом как-нибудь расскажу. Если коротко - все нормально. А я решил не связываться с сотнями или даже десятками. Рядовым эльда пойду. В конце концов... надо чего-то нового в жизни попробовать. Будто молодость вернется. Так наверное даже лучше - мальчишкой-конником. а не лордом.
Турко принял решение. замаскировав свою боль. Вырвать эти тысячелетия из жизни и начать все с чистого лица. Избавиться от лорда Туркафинвэ и стать эльда Келегормом.
Он поблагодарил Лехтэ за ужин. Все же готовила она, Куруфину было элементарно некогда. Попрощался с братом и отправился к Арафинвэ.
-Вы хотели меня видеть, дядюшка, - поклонился королю Турко.

0

725

Решение брата неприятно удивило Курво, и он очень ему не радовался. Зря Турко так... Не будет добра от этого. Но - Атаринке раз навсегда запретил себе решать за брата. Тому было виднее, и намного. Интересно, а что понадобилось королю? Случилось что-то?
- Это ты сам решай, Турко. Я с советами лезть не стану, - Курво слишком хорошо помнил, чем кончались его предыдущие советы. - Езжай, конечно. Если что-то срочное, то я не ложусь еще долго.
Проводил брата до дверей.
Арафинвэ ждал племянника. Отложил бумаги, улыбнулся и жестом предложил присесть.
-Вы хотели меня видеть, дядюшка.
Король заметно поморщился. Турко так и не привык к неформальному разговору, а сейчас Арафинвэ хотел именно поговорить. И понять, что произошло.
- Хотел. Тьелкормо, я так понял, что на ваших учениях не обошлось без происшествий. Расскажи, пожалуйста.
Ни намека на гнев. Арафинвэ в самом деле интересно было, чем было вызвано подобное решение племянника.

0

726

Турко сел в кресло напротив, глядя в лицо Финарфину. Заговорил, как обычно, не собираясь с мыслями. Сразу. по ходу. что думал, то и высказывал.
-Там был мальчик. он... он хороший воин, но боялся рисковать, делать шаг без позволения. Как я когда-то. Я не знаю причин, просто... Просто видно это. Ну и я подумал - нужно потрясение. Которое покажет, что он может. Что риск бывает оправдан. Что в отчаянном решении - половина победы. Ну и... Я знал, что он плавает хорошо, я знал, что физически ему это под силу будет. Ну и пригрозил перерезать трос. по которому над пропастью перебирались. И он спрыгнул. Решился. В озеро. У него потом в глазах столько счастья было - словно река сломала плотину и вырвалась на свободу. Он больше не сломается. Он теперь верит. Как-то так, - развел руками виновато.

0

727

Арафинвэ выслушал племянника очень внимательно. Его рассказ совпадал с тем, что слышал король.
- Что ж, я рад, что все хорошо закончилось. Ты помог юноше, и это замечательно, - задумчиво кивнул Ингалауре.
Похоже, племянник в самом деле неплохо понимал других эльфов, но лишь тех, кто был похож на него. И лишь в тех вопросах, в которых сам хорошо смыслил. Это бы и к добру, однако Арафинвэ опасался, что в следующий раз все может закончиться не столь радужно.
- Скажи, Тьелкормо, ты был уверен, что у юноши хватит отваги прыгнуть? И что это возымеет именно такой эффект? - и снова не обвиняя, а интересуясь. Королю было важно понять, что произошло, прежде чем выносить решение. То, что Турко так рисковал, очень не нравилось Ингалуре, но хотелось понять, чем руководствовался племянник.
- Ты ведь всегда принимаешь наиболее острое решение? Которое может обернуться блистательным успехом или полным провалом? - во всяком случае, король сделал именно такой вывод.

0

728

-Я бы не перерезал веревку, если б он не прыгнул, - ответил Турко, - а вот в эффекте был не уверен. Но без риска разве можно жить? Я никогда и ни в чем не уверен. Я не был уверен, что дойду. Это вообще было немыслимо. Я не был уверен, что Диорини отдадут мне Камень. Я просто верю себе и своей интуиции. И верю миру. потому что если не верить. то опираться будет не на что. Куруфин все просчитывает. Я никогда не умел так действовать. Я допускаю, что могу быть неправ. Но иначе не могу. Поэтому... - он устало улыбнулся. - я отказываюсь от командования отрядом. Я иду обычным воином. Даже не десятником.

0

729

Значит, без риска жить нельзя. В общем Арафинвэ не стал бы с этим спорить - иной раз рисковать приходилось, однако они с племянником вкладывали в эти слова очень разный смысл.
Король глубоко задумался, постукивая пальцами по резному подлокотнику. В общем, доверять племяннику отряд хотелось все меньше. С другой стороны, те, кто хотел идти за Тьелкормо, уже успели его узнать. Он мог погубить доверившихся ему, но мог и привести к победе. Все зависело от судьбы... и в любом случае - ему нужна узда. Арафинвэ не был уверен в том, что готов этим заниматься, а Куруфинвэ хватит хлопот и без того, ведь они с братом окажутся в разных частяй воинства. Головоломка...
- я отказываюсь от командования отрядом. Я иду обычным воином. Даже не десятником.
Было совершенно очевидно, что это решение далось Тьелкормо непросто. И что без отряда ему будет трудно. Арафинвэ все же неплохо разбирался в эльдар. Рискнуть... Иногда нужно поверить кому-то, тогда этот кто-то поистине начинает творить чудеса.
- Нет. Ты идешь командиром летучего отряда.
Это был приказ.
- Сформировано пять отрядов. Ваш командир - лорд Лаурэнэндо, командующий разведкой.

0

730

Турко вздрогнул.
-Приказ? Ну... как скажете. мой король, - проговорил он тихо. - я могу идти?
Склонил голову в знак уважения и вышел. Не сказать, чтобы он был сильно рад этому факту. но камень с души упал...
...Охтарон радовался каждому приходу отца отчаянно. Может, потому. что маленький эльф чувствовал, что скоро их ждет расставание. А может. просто любил отца со всей горячностью детского сердца. Он только-только начинал перемещаться по дому, но уже полз встречать отца. Проявлял интерес к оружию. Однажды заигрался с кинжалом и порезал палец. Сунул опасливо кровящий палец в рот. Даже не пискнул.
Малвен всплеснула руками.
-Милый, почему ты оставляешь ребенку оружие вместо игрушек? - не выдержала мать, беря мальчика на руки.
Ребенок дернулся молча из рук. пытаясь высвободиться и потянулся к отцу. Кажется. он пытался доказать. что он мужчина. и нечего над каждым порезом клохтать.

0

731

-Приказ? Ну... как скажете. мой король. Я могу идти?
- Не можешь, - улыбнулся Арафинвэ. Протянул племяннику руку. - Я тебе не король, а дядя. И очень прошу... не рискуй слишком часто. Вот теперь иди.

Время не шло, а летело. Подготовка к войне постепенно заканчивалась. Всем было понятно, что в путь тронутся через год-другой... Арафинвэ все же сдержал слово и сумел убедить телери перевезти воинство. Чего ему это стоило, не знал никто в Тирионе, кроме королевы Эарвен, однако же теперь командиры ломали голову над тем, как перевезти все необходимое. На верфях шла работа - строились новые суда, потому что имевшихся не хватало на огромное войско. Помогали и Валар, чем могли.
Аралин гордился подрастающим сыном. Тот с каждым днем все сильнее походил на отца - и оправдывал свое имя, неизменно предпочитая игрушкам - оружие. Нолдо сделал малышу игрушечный меч, однако Охтарон с удовольствием тянулся и к отцовскому кинжалу.
- Потому что он мой сын, melde, - улыбнулся Аралин, обнимая взволнованную жену. - Не тревожься. Беды не случится. А Охтарону нужно привыкать к оружию.
Он бережно перехватил сына на руки. Мальчишка. Если бы можно было взять его с собой... но - нельзя. Ладно, оставалось надеяться, что тот не забудет его уроков никогда.

0

732

Малыш серьезно смотрел в глаза Аралина.
-Охтарон, пора спать, - Малвен протянула к сыну руки.
Мальчишка обнял руками шею отца. Чувствовалось, как бьется маленькое сердце.

Турко все же набрал свой отряд. Все пятьдесят - лихие и отчаянные ребята. Все пятьдесят следовали девизу: "Невозможно - глупое слово. И трусливое к тому же". Все пятьдесят были рисковыми эльдар.
Однажды Турко, мчась во весь опор по улицам Тириона, резко натянул поводья. Он узнал прекрасное лицо одного... эльда или адана?
Они с ним уже сталкивались. Только тогда Турко был не эльда, а диким зверем. Вроде Кархарота.
Турко спрыгнул с коня и кинулся к нему.
-Диор Элухиль. - неожиданно охрипшим голосом воскликнул он, - подожди. Выслушай, - с надрывом.
В серых глазах плескалась паника.

0

733

Аралин обнимал малыша, чувствуя стук его сердца. Пройдут годы, сын вырастет... а пока - он мальчик. Совсем еще малыш. Его сын... Откуда бралась в ледяном сердце нежность?
- Иди спать, yondo, - с любовной строгостью велел он, передавая малыша матери.

Валинор оказался невероятно, щемяще прекрасным. За два месяца жизни здесь Диор так и не привык к дивной красоте Благословенных Земель, но уже знал, что вскоре ему придется их покинуть. Неслучайно ему позволено было возвратиться так скоро - сердце звало Аданэделя на новую войну.
Жил он у своих родичей в Альквалондэ, однако в первые же дни приехал к королю нолдор, Финарфину. Приехал передать краткие слова тех фэар, которые случилось ему встретить в Чертогах, да отдать долг почтения отцу короля Финрода. Диор уже возвращался домой, когда навстречу ему кинулся незнакомый голда. То есть не совсем незнакомый...
- Келегорм Феаноринг, - спокойно ответил синда. Пройдя Чертоги, он не чувствовал более ненависти и гнева, он сумел простить все, но не хотел бы видеть этого голда. - О чем нам говорить?
Он слышал историю братьев, пришедших в Аман через Льды, вернувших Сильмарилл Валар... Не мог не поверить и в то же время - не представлял себе, почему тот голда со взглядом, пьяным от крови и всесилия, мог так поступить.

0

734

- Я просто... хотел сказать, - заторопился Турко, - ваши дети, они живы. Они выросли и живут в гаванях. И вы можете поехать с женой к ним. Маблунг вытащил девочку. Мальчики... Я их в лесу нашел. Элурин ранен был, а Элуред его тащил. Они от волков отбивались, а потом... Их Нэнхен передали, и... Много чего было. Но мы их вернули вашим, а они передали камень нам, * он объяснял взахлеб и путано.- а потом мы решились сюда... а Эльвинг дала лембас в дорогу. - рассказывать надо было много, а Турко путался и спотыкался на каждом слове. И все боялся, что не сумеет рассказать.
- Я... ваши мальчики меня из тьмы вернули, и... и моего брата. Я хотел... В общем... - он окончательно сбился, опустил глаза, - простите нас всех за Дориат. И спасибо за мальчиков. Если б не они, я бы...
Он понимал, что зря полез со своими нелепыми переживаниями. Неважно все это было и глупо. А про сыновей он и так бы узнал. Какой был толк сейчас извиняться или навязываться?
Турко опустил глаза.

0

735

Диор сам не знал, чего ожидал от Феаноринга, но только не путанного, сбивчивого, но очень важного рассказа. Значит, дети его живы! Он верил, что это так, потому что их фэар не пришли в Чертоги, но все же... все же услышать подтверждение было очень важным. Было видно, что Келегорм не лжет ни единым словом, но тем не менее Диор пока понял не все. Однако судьба Сильмарилла интересовала его сейчас менее всего.
- Я простил давно, - задумчиво откликнулся синда. - Иными не выходят из Чертогов. Что ж... я благодарен вам за ваш рассказ.
Это было сказано искренне, потому что Диор до сих пор ничего не знал о детях. Значит, мальчики сумели позаботиться друг о друге. Мужчины... Галатиля он встретил в Чертогах. Он рассказал, что не сумел вытащить детей. А Эльвинг все же увезли... А мальчикам, кажется, помог Феаноринг. Как причудливо сплелись все же судьбы.
Диору было смутно жаль Келегорма, но он не знал, о чем говорить с голда.
- Значит, у них все в порядке... Радостная весть.

0

736

- Все в порядке. Выросли уже, - как-то беспомощно улыбнулся он, - Я с ними общался. Коней им подарил вон. Элурин, он несколько отрешенный и тихий. А Элуред на Берена похож. Он меня часто бил по обеим щекам. Зато совесть вернул. Я в переносном смысле, конечно. Знаете, мы ведь дошли до взятия заложников. То есть... Хотели мальчишек на камень менять. А Элуред мне - ты как олененка нас подманил и убить хочешь. Ну я и отвел их к дориатрим. Сам, без всяких условий... Мне ведь не кровь ваша нужна была, и даже не камень. Не за него я дрался. За брата. И камень мне вернул Курво. Как ваша мать когда-то. Я ее так и не поблагодарил. Гордость сильнее была. И обиды.
Глянул отчаянно.
- Дело не в прощении. Я понимаю, что простили после Чертогов. Я... Я убивал из-за брата... тоже. Мне будто душу убили, когда он упал. И я сорвался. Я и не помню ничего, все как в тумане...

0

737

Диор понял, что окончательно потерял нить повествования, но очень хотел разобраться в том, что говорил странный голда. А Келегорм рассказывал удивительные вещи.
А Элуред на Берена похож. Он меня часто бил по обеим щекам.
Синда удивленно приподнял брови, но потом понял. Мальчик... Они хоть и были близнецами, а отличались разительно. И Элуред в самом деле пошел в деда и характером, и повадками, больше даже, чем он сам. Это голда заметил верно.
- Значит, из-за Куруфина. Мстили? Хотя сейчас неважно уже, наверное. Я ведь тоже не хотел бы убивать эльдар. Это страшно.
Когда под мечом твоим не орк падает - эльф. Такой же, как твои друзья и родные.
И упоминание о матери больше не причиняло боли. Диор верил, что свидится с родителями - пусть и после Конца.
- В любом случае, я рад, что все так обернулось. Знаете, как поют? Песнь о Лейтиан. Освобождение от оков. Вы сумели освободиться от своих...
В голосе синда прозвучало сочувствие. Ему было жаль сейчас Феаноринга, но Диор понимал, что тот сумел переломить всю свою жизнь. Это заслуживало по меньшей мере уважения. Но о чем говорить с ним - Диор не знал, а уйти было неловко.

0

738

- Не совсем мстил, - грустно ответил Турко, - мне было больно, и... я эту боль выплескивал. И плевать было, на кого. Как Нэнхен говорит, убийство в состоянии аффекта, - усмехнулся невесело.- до сих пор не знаю... я вашу жену того или нет... Может, вы знаете?  Не помню, кого лично зарубил...
Помолчал.
- Мы с Элуредом вас... хоронить пошли. И Карантира нашли зарубленного. Так и закопали рядом у входа..  - тяжело вздохнул, - они ездят часто. Там цветы растут. Странно, разговаривать с эльфом о его могиле, - смешок. - а вот Морьо... не знаю, выйдет ли... После того, что я натворил. Не тому эльда мальчики камень отдали, - вздохнул.

0

739

При упоминании о Нимлот лицо Диора омрачилось. Хотя он знал, что жена сейчас дома, ждет его возвращения... Все же помнилось, как она упала рядом с ним. Тогда он тоже почувствовал вкус крови.
- Не вы, - хрипловато ответил синда, покачав головой. Но больше обсуждать эту тему не желал.
Карантира он не встретил в Чертогах, но знал, что тот погиб. В начале даже радовался, что хоть одного забрал с собой... недолго, правда.
После того, что я натворил. Не тому эльда мальчики камень отдали.
- Но ведь отдали же. И я, кажется, начинаю понимать, почему.
Диор не понимал, что двигало сыновьями Феанора, и сомневался, что хочет это понимать. Однако именно они сумели зажечь надежду в сердцах многих эльдар и эдайн.

0

740

Турко слабо кивнул.
- Не знаю. Может, оно и к.лучшему... Как случилось. Что ж, удачи. Передавайте детям привет от меня, когда встретитесь. Я вряд ли отправлюсь их специально искать - времени ге будет...
Курво зря их его мальчишками звал. Никогда они его не были. Их даже воспитывал не он. Приезжал пару раз да коней подарил. Вот м вся забота. Но их турко любил по-своему. И был им благодарен.
- Прощайте, Диор Элухиль. Не смею больше вас задерживать, - низко поклонился и пошел прочь.
Ему легче после этого разговора стало, намного.

0

741

- Передам, - кивнул Диор. Сам не ожидал, что согласится, однако... отказать не мог бы. Синда поймал взгляд Келегорма и с минуту молча смотрел ему в глаза, точно пытаясь прочесть что-то в их глубине. Серые глаза против серых.
- Прощайте, Келегорм, - задумчиво. Диор сомневался в том, что встреча их будет последней - хотя бы потому, что оба они шли с армией Валинора. И король Финарфин ясно дал понять, что ждет советов Аданэделя. Пока им трудновато было объясняться - Диор плохо знал квенья - но учил понемногу. Потому и не участвовал в советах пока что, однако уже понимал, что в последних учениях принять участие придется. Если уж шел командующим...
Диор наклонил голову в ответ на поклон Феаноринга.
- Я желаю вам обрести, наконец, покой.
Именно в этом нуждался голда. И именно этого хотелось ему пожелать.
Синда долго стоял, задумавшись. Потом продолжил путь - его ждали дома.

0

742

Турко все-таки определился со своей пятидесяткой. Там постоянно были перестановки. У двоих родились дети, и они отказались плыть. Турко защитил их от Аралина и подобрал новых, благо нашлись желающие. Теперь, пока шло строительство кораблей, Турко делать было нечего. Поэтому он просто общался со своими верными. Туда же влилась и Нэнхен. Дом Турко превратился ы штаб, где постоянно присутствовали гости. Нэнхен придумала дипломатическую игру на карточках, и они вечерами просто развлекались. Все было весело, шумно и абсолютно беспечно. Вино, хорошая еда и дружная компания беспечных юных эльдар. В большинстве своем юных. потому что взрослые к Турко не шли. Все были азартны, все привязались друг к другу. Аралина к себе Турко не затягивал. знал, что его адъютант нелюдим и необщителен.
Накануне отъезда Турко сам лично навестил семью Аралина.
Охтарон уже ходил и даже делал попытки фехтовать игрушечным мечом. увидев Турко, мальчик заулыбался.
- Пьивет, - поздоровался и протянул ладошку. Турко рассмеялся и подхватил его на руки.
- Привет, малыш.
- Я не малыш, - строго сказал мальчик, - а ты папу увезешь?
- Папа вернется - пообещал Турко.
- Честно?- Охтарон посмотрел ы глаза отца.

0

743

У Курво начались непростые дни. К его огромному удивлению, сотня верных набралась быстро, причем подбирались не мальчишки, а взрослые эльдар. Некоторые были намного старше самого Курво... Его выбирали те, кто не боялся жесткости командира, готового беречь каждого из верных. Уже на учениях Атаринке вполне показал себя и как сотник. Половина его отряда бывала ранена, но убитые - редчайший случай.
Однако все время, пока шло строительство кораблей, у Курво болела голова о списках грузов, коней, эльдар и о том, как все это переправить. В Альквалондэ он не появлялся по молчаливому договору с дядей и Ингвионом. С Эонвэ тоже старался не пересекаться, хотя это удавалось не всегда - главнокомандующий занят был не меньше, а больше, чем лорды эльдар.
Аралин же горел нетерпением. Валинор опостылел ему, и нолдо считал дни до отплытия. Удерживали здесь только жена и маленький сын. Если бы можно было увезти их с собой... Но детей брать не дозволялось ни при каких условиях. Его вообще хотели оставить в Амане, но нолдо уперся.
Приходу лорда Аралин был рад. Он почти ни с кем не общался здесь, а на будущих соратников смотрел несколько свысока. Необстрелянные мальчишки... Однако хорошо помнил себя в том же возрасте, и юнцы ему нравились, хотя близко Аралин не сходился ни с кем - слишком велика была разница.
- Честно?- Охтарон посмотрел ы глаза отца.
- Обещаю приложить все усилия, - ответил нолдо. Глупо было обещать то, что от него не зависело. А все-таки предстоящая разлука рвала сердце на части. Горько было бы никогда больше не увидеть Охтарона.

0

744

Мальчик грустно посмотрел ему в глаза и серьезно сказал.
- Я буду очень ждать, atto.
Малвен опустила глаза.
Турко поужинал с семьей Аралина и поехал к матери.
Малвен уложила малыша и легла сама, вцепившись в мужа, будто боялась потерять навсегда.
Турко заехал в лес.
- Оромэ, - окликнул он.
Он решился. Не мог он уехать и не встретиться с псом. Они так и не выяснили, что теперь. Турко все откладывал на потом... И наступил момент, когда этого потом могло и не стать.
- Я хочу встретиться со своим псом, - попросил он у вала, когда тот появился.

0

745

Аралин отчетливо понимал, что скоро ему придется все потерять вновь. Он привык к потерям, привык отдавать все, что дорого. Однако против воли в памяти вставали слова проклятой майэ - сын, растущий без отца... Нет, Охтанор запомнит его. И Малвен не забудет. Когда окончится война, он заберет их прочь отсюда, в Белерианд... Нолдо крепко обнимал жену, прижимая к себе.

Как всегда, вала скоро ответил на зов ищущего его нолдо. Оромэ возник из лесной чащи, немного печальный и встервоженный предстоящей войной, которую ему - впервые! - предстояло наблюдать со стороны.
Просьба друга и удивила, и обрадовала Тауроса. Он опасался, что у Тьелкормо так и не хватит отваги.
- Что ж, думаю, вам обоим пора встретиться. 
Оромэ свистнул, призывая своих псов - вся свора каким-то неясным образом слышала призыв валы откуда угодно. Но на сей раз появился лишь один пес - огромный, снежно-белый волкодав летел между деревьев, как тень. В несколько прыжков он пересек поляну, а через мгновение прыгнул на хозяина всем весом - лапы на плечи, языком через все лицо, как когда-то раньше. Оромэ отступил на пару шагов, не желая мешать встрече.

0

746

Оказавшись при жизни и на свободе, свободы и выбора у волкодава не было: вернуться к Келегорму, которого он давно простил, он не мог. Запрет вала интуитивно был не нарушим и Хуану ничего не оставалось кроме как остаться при нем. Пес стал меланхоличным и выполнял приказы, если такие были, без энтузиазма и живости, пока он не услышал долгожданный зов и не направился на его силу с разбегу вместе с ветром в шерсти забывая про все, кидаясь на хозяина, вылизывая лицо и волосы.

0

747

-Хуан, морда ты тряпочная, - завопил Турко. пытаясь отбиться и падая в траву. - ты меня прикончишь прямо здесь. и ни в какое Эндоре я не поплыву. Уйди, пушистое безобразие, - по щекам его струились слезы. которые смахивал теплый собачий язык, - Эру милосердный, как я скучал!
Обхватил его обеими руками крепко-крепко.
-Прости идиота. Я раскаиваюсь, правда. Очень раскаиваюсь. Я был неправ. Ты мне веришь, да? Веришь? - рассматривал собачью морду, гладил, ласкал уши собаки, зарывался в белую шерсть.

0

748

Оромэ стоял невдалеке, скрестив на груди руки и с мягкой улыбкой наблюдая за встречей друзей. Он видел тоску Хуана, но запретил псу искать хозяина, памятуя слова Туркафинвэ о том, что тот не желает встречи. Конечно, перед отплытием в Эндорэ вала все равно отпустил бы пса искать своего друга, но пока была такая возможность - нужно было дать нолдо все обдумать. И Оромэ не обманулся в своих ожиданиях - Тьелкормо все же набрался смелости. И вот результат...
Можно было бы уйти, но Таурос хотел бы все же попрощаться с друзьями как следует, потом, когда радость встречи пройдет. Другого времени могло не оказаться.

0

749

- Хозяин. Любимый. Я думал. Так и не встретимся. Совсем не встретимся. Я думал. Не захочешь больше увидеть. Хозяин. Мы так долго не виделись. Хозяин. Я соскучился. Я волновался за тебя. Мало ли что у вас произошло. Рыси озверели, загрызли, на охоте пауки напали, младшие раскидали огрызки и ты споткнулся - выпаливал Хуан так, что его едва ли можно было понять, как и раньше, но только громче и разборчивее для всех, вперемешку с чавканьем языка. Пес мотал хвостом из стороны в сторону так, что почти все массивное тело ходило ходуном, он поддевал руки, тыкался влажным носом в бока, заглядывая в светлые счастливые глаза хозяина, боясь отойти от него, - Верю, верю! - он громко рявкнул и снова накинулся на Келегорма.

0

750

-Говорящий. - всхлипнул Турко и зарылся лицом в белую шерсть, - прости дурака. Я все боялся, что это ты меня видеть не хочешь. Что презираешь. Знаешь. я через льды шел. Там похлеще, чем пауки. Я почти умер, меня вытащили. А еще в Дориате рубился. и чуть руки не лишился. А еще хотел сам в Мандос уйти, когда Куруфину плохо было. А еще я женился. и теперь у меня есть женщина. А еще я хочу ребенка, и после войны у меня будет сын. Я опять в кавалерии, теперь уже с Аманским войском. а Сильмарилл в небесах сияет, а братья в Амане остались, кроме Морьо, который погиб. У меня из прежних верных только Аралин, а еще у меня есть два друга - молодых эльфа, внуки Лютиен. А еще мы с дядей поминрились здесь. и нас все-все-все простили, даже валар. А еще я охотиться не хочу больгше, потому что во льдах наохотился. У нас был медвежонок. он был похож на тебя. Он нам рыбу таскал. И грел нас. А я кашлял сильно, кровью, и действительно было очень плохо, но прилетели орлы.
Речь Турко понять не мог видимо вообще никто. Уж очень много новостей. много чего рассказать надо.
-Мы отплываем на этой неделе. Хуан, ты поедешь со мной? Или здесь останешься? - спросил феаноринг отчаянно.

0


Вы здесь » Лэ о Лейтиан » Палантир » Хэлькараксэ. Несбыточное - АЛЬТЕРНАТИВНЫЙ СЮЖЕТ