Лэ о Лейтиан

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Лэ о Лейтиан » Палантир » Хэлькараксэ. Несбыточное - АЛЬТЕРНАТИВНЫЙ СЮЖЕТ


Хэлькараксэ. Несбыточное - АЛЬТЕРНАТИВНЫЙ СЮЖЕТ

Сообщений 781 страница 810 из 841

781

Аралин смерил взглядом белого пса. Не узнать Хуана было невозможно, но радости при виде пса он не испытывал. Наоборот скорее. Нолдо не доверял ему - но сознавал, что не вправе обвинять кого-то в неверности, так что держал свое мнение при себе.
- Благодарю, мой лорд, - Аралин наклонил голову. - Но вы правы - Охтарон еще слишком мал. Не место малым детям на войне.
Нолдо говорил вроде бы спокойно, но во взгляде, прикованном к горизонту позади, застыла неизбывная тоска. Горько было покидать жену и сына, а тем более - навсегда. Навсегда...  этом Аралин не сомневался.
- Держать - не умеет, - улыбнулся нолдо. - Зато играть с ним любит. С рождения - воин, милорд, - горделиво закончил он. Мальчиком счастливый отец гордился до безумия.

0

782

Раньше Клегорм имел возможность пропустить слова своего пса, мог выбирать, что оставить без ответа, не расслышав его громких, но сумбурных в звучании для ушей фраз, но теперь Хуан говорил слышимо и ясно для всех, и Турко, не смотря на свои желания, приходилось услышать его и ответить. Пес, однако, был уверен, что его фраза про болтливость Хуана не относится к желанию все вернуть в мысленное состояние, а всего лишь была, как обычно вырвавшейся шуткой.
- А они друг друга?- поинтересовался пес,поводя ушами и лакая широким языком руки эльфа, -на войне нет ни на чего времени, кроме войны, - пес воткнулся носом в рукав Турко, случайно съехав с ладони, и резко вздернул уши оборачиваясь на оруженосца своего хозяина. Он не поздоровался, не обратил внимания на волкодава, будто тот стерся для его взгляда еще за долгое расставание, а это значило лишь одно- негативный настрой, слетевший бы с честного взгляда Аралина, если бы тот обратил его на волкодава.
- Я научился становиться невидимым? - радостно проговорил пес своему хозяина, замотав хвостом, - время воровать куропаток из столовой!

0

783

- Они? Думаю, тоже, - кивнул Турко потрепав пса за ухом - не надейся, я тебя вижу. - Сделал из рук подобие бинокля, со смехом стал разглядывать хуана, - объект замечен, тревога, - присел, обхватил пса руками, глянул на Аралина, посерьезнел.
- Не слишком ли ему будет одиноко в Валиноре?- серьезно спросил он, - ведь остальные... другие. И ты сам это понимаешь. Ты ведь во внешние земли поэтому пошел. Что в Валиноре нет духа войны. У тебя брат был, а он... чужой среди своих. Малвен совсем иная. Как он без тебя расти-то будет, - встал, вновь облокотился о борт корабля
- Иногда жалею, что сына не завели, иногда радуюсь. Как правильно - не знаю. То есть... наверно, правильно ребенка растить, а не войну вести. Только выхода нет. Теперь. И откладывать отъезд было нельзя. А сын... зато ты знаешь, что тебя кто-то любит и ждет. Это очень важно.

0

784

Упрек пса был, в общем, справедливым - Аралину, конечно, следовало и с ним поздороваться. Но с одной стороны, нолдо пока еще не привык относиться к псу не как к животному, а с другой... с другой, он очень старался не позволять себе надменности. В конце концов, не ему упрекать в предательстве.
- Невидимым тебе трудновато стать, - Аралин усмехнулся и обернулся к лорду.
- Одиноко? Не знаю, милорд, не думаю. Он любит оружие, но для него оно - лишь игра. Пока. Он - такой же чистый и наивный ребенок, как все они. Если мы сумеем победить и я выживу - я заберу его и мы уйдем на восток Эндорэ, в новые земли. Я не советчик вам, мой лорд, но жена, как и я, хотела сына - и готова ждать меня. То было общим нашим решением, - все же Аралин не удержался от того, чтобы хоть намеком выразить свое отношение к Нэнхен. - Да, милорд. Я знаю теперь, что жена меня любит и ждет. И если меня не станет - часть меня останется в мире. Я видел, кто придет за мной... а это уже - немало.

0

785

Хвост Хуана радостно заходил по палубе, застревая ворсом в шляпах гвоздей, когда пес увидел, что у его хозяина осталась его легкость характера, что не смотря на потерянную часть Келегорма, когда тот оказался от охоты, эта часть осталась при нем. Тяжелые лапы пса удержали на время эльфа за плечи, пока Хуан увлеченно вылизывал его лицо.
- Я тебя в долю возьму, хозяин! Куропатку тебе, зайца мне, - он прихватил зубами руку Келегорма и повернулся вокруг своей оси, шлепнув хвостом по ногам Турко и Аралина, на этот раз заметившего волкодава не без его помощи. Впрочем, голос не был насмешливым или вынужденным, а значит то, что отворачивало оруженосца от пса не было сильным и раздражающим.
-Проверим это, когда опустится туман, - пес поднял морду на оруженосца, сев около ног хозяина, поднимая их температуру намного выше остального тела, - и хозяин увидит, - спокойнее ответил он, внимательнее посмотрев на эльфа, расценивая его фразы со всех сторон.

0

786

Келегорм едва удержался на ногах, погладил пса, смеясь.
- Ну хватит, ты меня столкнешь с корабля!
Выслушав Аралина, Турко удивленно посмотрел на него. Жена просто пошла у него на поводу... Не решилась отказать... А он считает... Дурак.
Вот сейчас Турко был рад, что Нэнхен отказала ему в ребенке.
- Вы могли бы уехать вместе. А в Эндорэ завести сына... Ты не сможешь их забрать. После войны никто не даст корабль. А через льды не пройти. Ты не сможешь с ним уйти. Либо вечная разлука, либо придется вернуться, Аралин. Другого выхода нет. Ты говоришь про часть тебя, которая ныне отрезана... Ты подумай, что для тебя важнее. Пока есть время.
Хотя о чем тут думать... Он уже сделал выбор. Они давно его сделали. Или еще есть возможность...
Турко не додумал. Махнул псу и пошел в каюту.

0

787

Хвост пса стучал по ногам, но это не мешало Аралину, а потому он не обращал внимания на Хуана.
- Я бы взял ее, но ребенок... Никто не позволил бы мне увезти его.
Как уходили они в прошлый раз - взяв жен и детей, отважившихся на это, так сейчас бы - не дали. Запретили бы брать с собой ребенка... Проклятье, почему он хотя бы не попробовал? Аралин со злостью ударил кулаком по переборке. Конечно, никто не даст корабли, никто не даст бежать прочь из клетки... Как он мог оставить их там? Проклятье...
- Какой же я глупец... - тихо выдохнул нолдо, уронив голову на локти.
Выпрямился, провожая легким поклоном уходящего лорда, и застыл, глядя на море. К горлу подступало отчаяние.

0

788

- Если столкну, то поймаю!- пролаял пес, задирая морду и смотря в лицо хозяина, но открая его за край рубахи оттаскивая, когда соленые холодные брызги вырвались из под борта корабля окрапляя брюки хозяина, будто раскрывая свои способности, напоминая о себе и своей власти в бесконечной водяной глади вокруг кораблей, - на подкормку не отдам, - рыкнул пес и поднял взгляд на оруженосца, которого слова Келегорма подтолкнули от мнимого убеждения к краю, отчаянию, и Аралин занял место Турко у края палубы, будто перенимая удручающие мысли. Пес с одобрением посмотрел на хозяина, пошагав за ним в каюту, довольный его разумными рассуждениями, что показывали другую сторону и самому Клегорму.
- Тебе лучше начать пить побольше воды прямо сейчас, хозяин, тогда укачивать будет меньше, - Хуан подтолкнул его сзади носом в поясницу, прибавляя шагу.

0

789

-Шутишь? - фыркнул Турко. - тогда укачивать не будет. Тогда я просто буду вывернутым наизнанку. Нет, никакой воды или еды. Я не самоубийца.
Все-таки поужинал. Пока его не мучала тошнота, и он чувствовал себя вполне прилично. И отсутствие лошадей было на руку, все же на свежем воздухе все переносилось легче. Радовало и наличие на палубе опытных мореходов. Корабль шел куда как мягче.
Турко полез общаться к телери. Разговор получился еще хуже чем с Диором, потому что в Дориате Турко хоть что-то сумел сделать во искупление грехов. а тут... Он неловко и виновато распрощался с капитаном и юркнул в каюту, сидя в обнимку с псом всю ночь...
Вообще ему было плохо без жены и брата. Без брата вообще пусто и непривычно. Турко углублялся в депрессию, и команда верных тоже его не спасала. Он осознавал, насколько они от него отличаются. Между ними была пропасть - Аглон, Нарготронд, Нирнаэт, Дориат... Единственный близкий ему нолдо - Аралин... Но и тот... Турко просто было совестно общаться с верным после того разговора об Охтароне.

0

790

Команда работала слаженно и споро. Для них, телери, само согласие перевезти войска не было чем-то очевидным. Никто не хотел снова касаться войны.
Король Арафинвэ потратил немало времени, чтобы уговорить их. В конце концов Ольвэ смилостивился, но сказал, что ни один из телери не ступит на берега Внешних Земель. С тем и шли. Вел флот Эалиндо, сын Ольвэ и брат Эарвен, и к Арафинвэ относившийся как к брату. Дружба эта, треснувшая было, теперь возобновилась.
Моряки на корабле Турко были в основном молодыми, но капитан и еще несколько из них помнили Альквалондэ. Они выжили там, но простить - не простили. И если к молодым нолдор относились спокойно, то при встрече с Турко или Аралином отводили глаза. Когда Феанарион пытался завести разговор - его встречали вежливые, но холодные ответы и дежурное "я спешу".
Аралин со дня отплытия не находил себе места. Сидел на своей койке, не шевелясь, полировал и без того зеркально гладкий клинок или смотрел на волны с непроницаемым лицом. Сын и жена... как он мог не попытаться забрать их с собой? Нужно было везти Малвен вместе с целителями... о чем он вообще думал тогда? Проклятье...
Свои обязанности при лорде он исполнял с несвойственной ему в молодости ответственностью, но не пытался сократить расстояние. Между ними легло слишком многое, и нолдо чувствовал себя не в своей тарелке. Но, видя, что лорд тоже одинок здесь, старался быть рядом.

0

791

- Вода вниз все сталкивает и от того меньше мутит , - пояснил пес на ярое возражение хозяина, подцепив зубами узкую руку и вздернув уши, ринулся большими прыжками за дверь, отворив ее лапой. Добравшись до камбуза и с трудом преодолев запахи жареного и тушеного мяса, наполнявшие жаркое помещение так же обильно и быстро, как слюна во рту пса, которому пришлось постоянно облизываться, смотря то на мясо, то на матросов, помогающих на кухне, не успевая изменить жадного и голодного взгляда, отчего вызывая напуганные бледные улыбки и слабое "кыш", Хуан заметил кока и спросил у него целый лимон. Удачно уместив в пасть цитрусовый фрукт, волкодав вернулся к Келегорму, доставляя его прямо на колени с оставленными в нескольких местах дырками, из которых тонкой струей, шипя, сочился прозрачный сок.
- Я видел, как другие собаки перед отправкой на чьем-нибудь судне, едят муравьев, там кислота, она еще лучше помогает, - Хуан подметал хвостом, смотря в глаза и хозяина и дожидаясь, когда тот опробует проверенный способ особенно после того, как волкодав заметил пустую тарелку из под ужина и покачал мордой.
Путешествуя за хозяином во всех его перемещениях по кораблю, Хуан следил за тем, чтобы он переносил поездку как можно мягче физически и вмешивался порой в разговоры, чтобы смягчить и морально, но выходило это куда хуже теперь, когда Келегорм скучал уже по двоим, когда волкодав пытался заменить и помочь отвлечься от двоих, стараясь не дать уйти в себя, где невозможно здраво обдумывать происходящее и произошедшее, видя все через темноту в голове, но тем не менее, не забирал всей тишины разговорами, оставляя время на осмысление накопившегося. Пес грел хозяина ночами, в особо ветреные дни, терзающие мачты с остервенением, и выводил погулять к мысу, где бывал и Аралин, что мог ненадолго составлять общество хозяина, делая его разнообразнее, особенно когда темы выходили более менее живыми, благодаря Хуану, наводящему на них.

0

792

- Вода вниз все сталкивает и от того меньше мутит.
-Вода все наружу вымывает, и начинаешь общаться с Ульмо. - буркнул Турко, обхватывая себя за плечи.
Он к еде не прикасался. Притащенный псом лимон встретил недоуменным взглядом.
- Я видел, как другие собаки перед отправкой на чьем-нибудь судне, едят муравьев, там кислота, она еще лучше помогает.
-Ох, - простонал турко. которого скривило уже на слове "едят", - ладно, попробуем.
Он морщась съел лимонную дольку. Как ни странно, помогло, и вскоре он уже бодро сновал по палубе. Хотя тоска по брату и жене никуда не делась.
Подошел к Аралину как-то.
-Если б сборы чуть-чуть затянулись... Можно было бы его взять. Он наверное лет через 10 стрелять научится как воин. И меч держать - тоже. - печально сказал он, - но... Они ждут нашей помощи. Мы не имели права ждать, - положил ладонь на плечо воина.

0

793

Аралин редко выходил на палубу, больше сидя в каюте. Казалось, он стремился убить время на корабле - время между "здесь" и "там", между семьей и войной. Время, когда было совершенно нечего делать, а безделье нагоняет уныние и вызывает печальные мысли.
Он снова стоял у борта, когда сзади послышались шаги лорда. Тот выглядел на удивление бодрым - а в прошлый раз страдал от качки. Впрочем, море было тихим.
Но слова Феанариона били в самое сердце.
- Если бы, если бы... - горько и от того резко ответил Аралин. - Если бы времени было больше, если бы я был умнее, если бы подумал раньше...
Нолдо стиснул пальцы на бортике корабля.
- Я небо и землю переверну - но они будут со мной. Клянусь!

0

794

Метод бывалых уличных псов, путешествующих лишь незаконно на торговых кораблях, где еда в свободном доступе, подействовал, и Хуан довольно вылизывал лицо хозяина, слизывая кисловатый вкус с губ, и каждый день приносил ему по лимону, не смотря на то, что за день Келегорм их не съедал, копя ядрено-желтые фрукты на тумбочке горкой.
В очередном разговоре хозяина со своим оруженосцем пес как всегда сидел перед ногами Келегорма, перекрывая ему шаги к борту, защищавшему от темной воды лишь тонкими железными и деревянными прутами. Волкодав внимательно смотрел на Аралина, поводя ушами и улавливая почти истерически твердые ноты в его голосе, слова отчаянной клятвы, данной на эмоциях, и обычно так часто проклинаемой в будущем, когда следовать ей все сложнее, а надобность в ней все меньше.
- А если не будут, ты будешь жить дальше?- спросил волкодав без упрека или давления, вдыхая запахи, чтобы лучше понять ответ.

0

795

- Я небо и землю переверну - но они будут со мной. Клянусь!
- А если не будут, ты будешь жить дальше?

-Будут. - рука Турко легла на пушистый затылок пса, он глянул в лицо верного, - я постараюсь помочь, Аралин. Ты не отчаивайся. Может... сможешь вернуться в Аман и остаться... какой смысл в эндоре. если в Валиноре твоя семья? - тихо и сочувственно спросил он, - Эндорэ убивает эльфов. Я слышал... Истачивает полностью. Ты разве такой судьбы ждешь для сына и жены?
Помолчал, глядя в тяжелую воду под ними.
-Я все еще не спросил никак... Что с твоим братом? Он вернется? Ты что-нибудь знаешь?

0

796

- А если не будут, ты будешь жить дальше?
Аралин, вздрогнув, поглядел на пса.
- Буду. Потому что я буду бороться за них до последнего вздоха.
- я постараюсь помочь, Аралин. Ты не отчаивайся.
- Благодарю вас, милорд. Может быть, вас услышат... выполнят вашу просьбу? Я все сделаю для вас, если вы сумеете помочь мне вызволить их!
Нолдо вздохнул горько.
- Нет, я не вернусь. Добровольно я не вернусь в клетку, потому что не желаю себе жизни раба, как не желаю ее жене и сыну.
Последний вопрос ударил по слабине.
- Я ничего не знаю, мой лорд, - сухо ответил Аралин.

0

797

Страх и боль ударили мертвым острым запахом убитого волка, оставившего свою стаю, воющую под темным покрывалом ночи по павшему брату, нос пса морщился, от того, что он вдыхал запах сильнее, чувствуя как животная часть поднимается, бурля пробуждающимся аппетитом, но Хуан мотнул мордой, ставя свои мысли выше ощущений, чтобы вместо рыка вышел голос.
- А если они отчаются раньше? Им нужно будет чем-то поддерживать надежду, - вымолвил волкодав, подавая ушами на руку хозяина.

0

798

- Благодарю вас, милорд. Может быть, вас услышат... выполнят вашу просьбу? Я все сделаю для вас, если вы сумеете помочь мне вызволить их!
турко вздохнул. Он был не в лучшем положении, нежели аралин. Тоже - изгнанник. предатель. Теперь еще и родных братьев предал...
-Я попытаюсь. Если они захотят пойти за вами, если вы захотите принять их, если... Думаю, они согласятся. - ободряюще сказал Келегорм, поглаживая пса. - Хуан, они не отчаются. Почему они должны отчаяться? Им хорошо в Валиноре. А она... она же дождалась мужа один раз. И второй раз дождется. Не будь пессимистом, пес, - улыбка.

0

799

- Они пойдут, - Аралин знал, что так будет, но сомневался, что их желание будет хоть что-то значить. - Но их не выпустят из клетки. Впрочем, простите меня, милорд - мне не следует жаловаться.
И сваливать свои проблемы на лорда.
Реплика пса, полная какой-то странной насмешки, вызвала бы гнев, не будь рядом Туркафинвэ. А так нолдо совладал с собой, благо и лорд пришел к нему на помощь.
- Малвен дождется. И я вытащу ее и сына оттуда, чего бы это ни стоило, - с мрачной решимостью сказал Аралин. Он поклялся и клятву свою намерен был сдержать, в самом деле, любой ценой.

0

800

Шерсть на холке пса зашевелилась, поднимаясь, что означало лишь нагнетающее извне недовольство, злость. Его не так поняли из-за напряженности и покалывающего глотку соленого воздуха. Хуан повел ушами назад, пристально посмотрев в глаза оруженосца и следом в глаза хозяина.
- Я лишь пытаюсь рассмотреть разное. Варианта, кажется, два, но на самом - то деле от них могут ответвляться еще и еще. Лучше сразу найти, как отмести все самые плохие, - волкодав поднялся, обходя Келегорма и усаживаясь с другой стороны, как сзади послышался гул всплесков, доносящимися до борта корабля волнами. Пес быстро обернулся, встав в стойку, готовый атаковать и залился лаем, увидев стаю дельфинов, выскакивающих из воды и роняющих свое тело по очереди в водяные недра.

0

801

-Ой да брось ты. Чего тебе стыдно? Ерунда все это. Я давно не лорд тебе. а друг и соратник. - беспечно махнул рукой Турко.
Тут Хуан прервал разговор и бросился к бортику.
-Что такое? - Турко вскинул голову, глянул на развлекающихся морских обитателей, заулыбался.
абавные. Интересно, можно дозваться? - кинулся к бортику. как мальчишка - общаться. Дельфины на контакт пошли. Любопытно совались поближе к псу и удерживающему его эльфу.
Турко жадно пытался прислушиваться. С морскими общение не заладилось. Как и пингвинами тогда. Они были милы и дружелюбны. но говорили на разных языках.
Впрочем, Турко не особо огорчился.
-А что они едят? Рыбу? Может, хлеб им подкинуть? - к ним подбежал мальчишка верный. Ну как мальчишка. просто один из самых молодых летучих.
-А не знаю. Спроси у мореходов. - беспечно отмахнулся Турко, - прелесть какая.
Глаза феаноринга сияли. Он засвистел дельфинам. те свистнули в ответ.
-Сейчас небось думают - что за бред он несет? - смеялся Турко, - рысь Гилгорна обычно смотрела с выражением "вы чего, издеваетесь?" когда я мяукать начинал у нее над ухом.

0

802

-Ой да брось ты. Чего тебе стыдно? Ерунда все это. Я давно не лорд тебе. а друг и соратник.
Аралин наклонил голову.
- Благодарю, милорд.
Вот только не так это было. Туркафинвэ был ему не другом, а именно лордом... и сам он другом Феанариону не был. Потому что говорили они теперь на разных языках.
Нолдо кинул взгляд на резвившихся дельфинов и отвернулся. Красивое зрелище, но на душе у Аралина было слишком темно сейчас.
Матрос-телеро, стоявший на одной из мачт, радостно вскрикнул, закрепил конец, который держал в руках, и сиганул в море. Какое-то время его не было видно, а потом серебристая голова вынырнула посреди дельфиньей стаи. Корабль шел вперед, а телеро плыл рядом, уцепившись за дельфина. С борта ему что-то весело кричали, прыгнул еще один - наименее занятый. Потом в воду сбросили канаты, чтобы купальщики могли влезть на палубу.

0

803

Пес заливался лаем, мотая хвостом и, кажется, больше призывая на игру в погоню, нежели пытаясь спугнуть дельфинов. За своим лаем Хуан заметил, как хозяин прислушивается к морским странным существам, а, значит, хотел приблизиться к ним, быть может поймать одного и рассмотреть как следует невиданный вид. Решив помочь хозяину и заметив его азарт, затмившей на секунды в памяти пса неприязнь к старым пристрастиям у Келегорма, Хуан отошел назад на несколько шагов и, разогнавшись, перемахнул через ограду, окатывая поднявшимися брызгами плескающуюся стаю. Шерсть расплылась по водной поверхности, волкодав, загребая лапами под себя, полез в окружение дельфинов, вывалив язык и щуря глаза от солнца.

0

804

- Хуан! Хуан, бестолочь, ко мне! - заорал Турко, смеясь, - ах так! Ну тогда жди меня, - и скинув одежду сиганул следом. Ухнул в синюю глубину, закрыл глаза, погружаясь, пока хватало воздуха.
Рука скользнула по гладкому боку, и Турко, вздрогнув, открыл глаза.
У рыбины были мелкие злобные глазки, и выглядела она опасно.  Эльда замер потрясенно.
Доигрался, подумал он.
Рванулся наверх, сквозь толщу воды. Пальцы вцепились в шерсть волкодава отчаянно.
Зубы клацнули у ног, совсем близко.

0

805

Темно-серый плавник, вынырнувший у самого корабля, заметили сразу же. К дельфинам акула не подплыла бы, так что те, кто резвился с морскими красавцами, ничего не боялись, но вот прыжок отчаянного нолдо был невовремя...
- Стой! - капитан рванулся было перехватить Феанариона, но куда там... - Ненормальный... - и прыгнул следом. За ним еще один.
Оба моряка бывали в подобных переделках неоднократно, и у обоих сейчас были кинжалы. Хорошо хоть плыть было недалеко. Фалмадил вклинился между нолдо и акулой, занося кинжал, второй подплыл сзади, опасаясь только ударов сильного хвоста. Слишком крупной была рыба для двоих воинов, но они хотя бы знали, как сражаться в воде.
- Плывите прочь! - бросил Фалмандил псу и Феанариону. К ним на помощь уже спешили дельфины, но они были далеко. Вода окрасилась акульей кровью, но это только раззадорило хищницу. Воины вынырнули, хватая воздух, и снова кинулись в атаку.
- Все на борт! - приказ капитана обсуждению не подлежал. Безоружным здесь было не место.

Отредактировано Куруфинвэ (2013-03-16 14:12:02)

0

806

Веселый голос хозяина донесся до мокрых ушей отдаленно, и пес затряс головой, вынув ее из воды и вытянув шерстяное тело, чтобы прочистить уши и знать точное расстояние до Келегорма- Хуан понимал, что в таких водах слишком глубоко для людских сил и контролировать хозяина ему было необходимо. Едва пес успел раскрыть глаза, всматриваясь в брызги, отражающие вынырнувшего Келегорма, как вслед за ним появилось что-то еще с враждебным агрессивным запахом и содрогающим пласты воды смрадным дыханием.
- Пошла прочь! - вырвался рык из грудины пса, и тот, не смотря на происходящее на борту, рванулся в сторону Турко, хватаясь зубами за шею и наваливаясь своим весом на гладкое туловище акулы, что незаметно для волкодава оказалась перехвачена по морде и хвостовому плавнику. Толстая кожа поддалась челюсти пса, рвущего ее в мясные куски, будто добираясь до ее скелета.

0

807

Турко толком испугаться не успел, когда пришла помощь. Почувствовал движение пса, увидел прыгнувших на помощь телери... Появилась радость - ага, значит, оттаяли, раз спасать полезли.
Спорить не стал, выбрался наверх по брошенному канату. Ухватился за руку Аралина, который втащил его на борт. Тяжело дыша отжал волосы, с беспокойством глядя в воду. Сунулся было помогать вытаскивать пловцов, но там и без него разобрались.
- На пустом.месте покалечитесь, лорд, - а нему подошел один из верных, принес сменную одежду.
- Покой нам только снится, - рассмеялся Турко, уже окончательно пришедший в себя.
Пес уже прикончил тварь.
- Хуан, на борт ее, - заорал Тьелкормо- будет тебе обед и ужин!
Как был Турко мальчишкой, так им и остался. Улыбался во все 32 белоснежных зуба, крайне довольный приключением, собакой и собой.
- А не рисковать если? Жить скучно?- улыбка

Отредактировано Келегорм (2013-03-17 10:38:50)

0

808

К счастью для обоих сражавшихся, пес-охотник кинулся на помощь. Втроем акулу одолели быстро и почти без потерь, только Фалмадила она зацепила хвостом по ноге.
Пловцы быстро поднялись по сброшенным канатам, только двое с кинжалами прикрывали - на всякий случай. Они же помогли втащить на палубу пса.
- Никаких туш на борту, - бросил капитан, поднимаясь последним наверх. Акула удалялась прочь, качаясь на волнах брюхом кверху. Телеро накинул протянутый ему плащ, скользнул равнодушным взглядом по спасенному нолдо и отвернулся.
- По местам! Ветер свежеет. Носовые по ветру!
Аралин помог лорду вскарабкаться на палубу. Он не прыгнул на помощь, потому что плавать не умел вовсе, но все равно чувствовал себя виноватым.
- А не рисковать если? Жить скучно
- Верно, милорд. А что, хорошая вышла охота, - усмехнулся нолдо.

0

809

Зубы атаковали беспрестанно твердую соленую акулью мякоть, пока само животное не перестало черпать зубастой пастью воду и не обмякло в воде под псом. Волкодав задрал тут же голову, так и не разомкнув челюсть, всматриваясь, как хозяину помогают взобраться на борт, довольно бурля воду хвостом, когда на его губах заиграла прежней радостью широкая улыбка, бьющая, как раньше, в глаза его верным и отражающаяся на их хмурых бледных лицах. Хуан не раз замечал, как невольно дергались вверх уголки губ, тех, кто оказывался в минуты радости рядом с Келегормом, как они смотрели в лицо хозяина, даже если до того, их взгляд был направлен на что-то другое, как не заметно для самих себя многие становились водной гладью, что без своего желания каждый день отражает солнечный свет.
- А кости под ковер!- закричал пес в ответ, на секунду выпустив добычу, но тут же хватаясь за нее вновь с рычанием, подтягивая вместе с собой к кораблю и игнорируя чужой приказ, звучавший странно: убиенную на охоте добычу не бросают, иначе она умерла зря, да и проходя мимо отсека с едой, Хуан чувствовал запахи немалого количества разнообразных туш.

Отредактировано Хуан (2013-03-19 16:00:18)

0

810

- А ну-ка фу!- крикнул Турко, - пес, я ж шучу, брось бяку. Отравишься. - он выволок пса и столкнул рыбу обратно, - еще возиться с гадостью. Оно невкусное. Волколаков ж не ешь. Зачем она тебе?- потрепал пса по голове. Глянул на капитана виновато, - простите, ладно? Я существо не морское, а в реках такого не водится, вот и не заметил... И... спасибо, - протянул было руку дружелюбно, потом отдернул как-то виновато.
- Мои ребята палубу подотрут, - пообещал нолдо. - Больше такого не повторится.
И отвернулся к волнам, глядя вдаль и чуть щуря серые глаза. Не о чем им было говорить с телери, это он чувствовал. И отвратительное чувство - обязан. Весь в долгах.

0


Вы здесь » Лэ о Лейтиан » Палантир » Хэлькараксэ. Несбыточное - АЛЬТЕРНАТИВНЫЙ СЮЖЕТ