Лэ о Лейтиан

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Лэ о Лейтиан » Таверна » Барная стойка № 89


Барная стойка № 89

Сообщений 811 страница 840 из 1000

811

Феалиндо, А мне стоит вас бояться?*В голосе прозвучали нотки удивления*
Амрод, Да куда моей скромной особе до гениев этого дела))

0

812

Орофер, Не исключено.

0

813

Феалиндо, Какой грозный верный.*Отметил синда, разминая свое плечо рукой*

0

814

Орофер, наглый льстец, так и скажи, что не знаешь чем загладить вину за, то что взял меня за шиворот))

0

815

Амрод,
Не хворать. *из-за кресла*
Есть фисташки. Я тут давно ем попкорн орешки. *протягивает белке горсть орехов*

Феалиндо, приветствую.

Отец, прошу тебя, не продолжай эту словестную перепалку. Ведь если они решат на тебя напасть, я тоже буду вынужден с ними сражаться. А я этого не хочу.

0

816

Трандуил, *рыжий облизнулся и потянулся за орешками*а я думаю чем пахнет таким вкусным.

0

817

Орофер, ну что вы, я очень мирный. Если меня не злить.

0

818

Сын мой, это не перепалка, а разведка.Кстати нам надо будет сходить и проверить, как обстоят дела на границе.
Амрод, ну почему я уже представил размер счета.

0

819

Орофер, ну, если уж странные обычаи вашего народа разрешают воинам не носить меча, то можете воспользоваться одним из тех, что висят на стене. Они в прекрасном состоянии. Я даже подожду, пока вы подберете клинок по руке, так уж и быть.

0

820

Хэлкэлоссэ Айкаморниэль, Леди я не настроен на битву так, как в противном случае моему сыну придется поднять руку на верных братьев своего друга.Я не хочу причинять боль душе своего сына.

0

821

Хэлкэлоссэ Айкаморниэль, знаешь, по-моему, он уверен, что его шансы равны нулю... зачем распинаться перед заведомо более слабым противником? *пожал плечами*

0

822

Хэлкэлоссэ Айкаморниэль, Орофер, Феалиндо, *поняв, что драки не будет, шмыгнул носом и принялся за орешки*

0

823

Орофер, тогда вам надлежит словесно извиниться перед лордом Амбарто за неподобающие действия в его адрес. *убрала меч в ножны* Как бы он себя ни вел, вы ему не отец, и все меры по его воспитанию могут быть предпринты только старшим из феанорингов, но никак не вами.

0

824

Хэлкэлоссэ Айкаморниэль, А если эти его действия могут привести вашего лорда к смерти?Я тоже не должен вмешиваться?Какой же я старый и глупый синда.

0

825

Орофер, это решать его братьям.

0

826

Амрод,
Я уже давно тебя соблазняю орешками. Мне казалось, мой хруст на всю таверну слышен.)

Отец, это разведка? Мне казалось, что о разведке противник даже догадываться не должен. Или я не прав? Или это какая-то особенная разведка?

Хэлкэлоссэ Айкаморниэль, Феалиндо, мой отец не носит меч в таверну. И вам не советую. Это место для дружных бесед, но никак не для битв. Но прошу вас, не оскорбляйте моего отца сомнениями в его воинских качествах. В противном случае я буду вынужден сразиться с вами. Хотя он и не прав, что взял за одежды лорда Амрота. Но я, как и вы, не буду терпеть оскорблений в адрес моего отца.

0

827

Хэлкэлоссэ Айкаморниэль, Тогда леди, когда он в очередной раз зайдет в мой кабинет в мое отсутствие его схватит стража и решать его судьбу буду не я и даже не его братья.И посидит лорд Амбарто в темнице - это в лучшем варианте развития событий.

0

828

Сын мой, приказ разведать дела на границе был, значит разведать придется. И враг же не знает с кем он столкнется. Или ты про эту перепалку?Ты сам просил не хватать своего рыжего друга за уши.

0

829

Трандуил, ты и громко?не было хруста я бы услышал.а у тебя глаза в темноте сверкают?

0

830

Орофер, значит, будет война. Но опять же, не нам останавливать ее, ибо ни вы, ни я не вправе указывать лорду Первого дома. Сделать это могут только его братья.
Трандуил, разумные речи, отрадно их слышать. Мне тоже не хочется ссоры - сойдемся на том, что инцидент исчерпан. Думаю, вы понимаете, что, видя, как обходятся с лордом Амбарто, я не могла поступить по-другому. Иначе это было бы с моей стороны малодушием и предательством по отношению к нашему Дому.

0

831

Отец, я о том, что происходит тут.
Как видишь, лорд Амрод на твои действия сам не ответил, но и верных своих братьев не остановил. Это говорит либо о том, что он сам себя не уважает, предпочитая, чтобы его честь защищал кто-нибудь другой, либо о том, что он не ответил тебе из дружеских чувств ко мне. Я склоняюсь ко второму. Потому прошу тебя проявить всю твою мудрость и оставить эти разборки. Знаю, что он рылся в твоих бумагах, но бумаги не стоят того, чтобы из-за них сражаться. Разве нет?

0

832

Амрод, не знаю.) Я себя в такие моменты со стороны не вижу.

Хэлкэлоссэ Айкаморниэль, я понимаю. И если бы это совершал не мой отец, я также вступился бы за лорда Амрота. Но даже если мой отец вспылил и поступил опрометчиво, он остается моим отцом, и я встану на его сторону в любом случае. Хотя, конечно, если бы он просил меня сделать что-то Амроту, я бы не сделал. Но мой отец достаточно мудр, чтобы не просить меня о подобном. Надеюсь, что этот инцидент будет нам всем уроком.

Отредактировано Трандуил (2014-04-02 23:49:38)

0

833

Трандуил, а я не замечал, что у тебя акцент))забавный такой.а он мог попросить тебя сделать мне что-нибудь?

0

834

Амрод, акцент?
В том-то и дело, что нет. Я об этом же и говорю.
Да и мой отец не так низко пал, чтобы просить о подобном.

0

835

Трандуил, да ты говоришь Амрот вместо Амрод.))почему все так всполошились?отец меня за хулиганство в своем кабинете за ухо выводил.

0

836

Амрод написал(а):

отец меня за хулиганство в своем кабинете за ухо выводил.

То был ваш отец. У него на это было право. Как теперь оно есть у вашего старшего брата.

0

837

Амрод, это все фисташки с моим ртом сделали.)) Фисташковый акцент.) Пойду рот сполосну, пока отца Орофетом не назвал.))

0

838

Всем привет!

0

839

*сидит в кресле и что-то жует курлыкая*

0

840

Амрод, Здоров, рыжий

0


Вы здесь » Лэ о Лейтиан » Таверна » Барная стойка № 89