Лэ о Лейтиан

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Лэ о Лейтиан » Дортонион » Северные уступы


Северные уступы

Сообщений 361 страница 390 из 560

361

- Ты прав, тебе нужно остаться, и конечно, нечего делать там. Но я поеду, потому что так нужно. Пожалуйста, не пытайся меня отговаривать, не стоит.
Нинквэлэну сперва показалось, что он ослышался. Но нет, государь действительно был намерен твёрдо поехать, несмотря ни на что. И столь же твёрдо целитель был намерен не дать Финдарато это сделать:
- Кому нужно, чтобы вы там погибли, Государь? Скорее всего, только вам самим. А в лагере полно воинов, которые бы куда лучше вас справились бы с вашей ролью. Да даже ваши братья имеют шанс больше выжить при этом, чем вы. Ходить вам я, так и быть, позволю, - но вот про лошадь забудьте. И на охоте вам делать нечего - даже если забыть про вашу рану на ноге, то вы ведь ещё и в грудь ранены. И причём так, что от этой раны вы не умерли чудом. А что будет, если рана откроется? Нет, никуда я вас отпустить не могу. - Нинквэлэн был голов спорить ещё сколько угодно, причём не повышая голоса и не меняя "докторской" интонации в голосе.

0

362

Опереться... Мысль была весьма соблазнительной, больше хотелось разве что снова лечь.
"Угу, ты еще им это скажи... Ладно, пора заняться чем-то нужным."
И если уж я сам до края поляны не дойду, что уж говорить об охоте на дракона?
- Пойдем, нужно тогда сказать остальным чем они будут заняты, пока иы попробуем приманить эту тварь. Ты что-то говорил про оружие и Куруфина, что у них там произошло?
Финрод почти отпустил руку кузена, теперь едва касаясь ее, просто для равновесия, а то мало ли что... И Нинквэлен еще рядом... Хоть и целитель, но учень упрямый и явно его так просто не отпустит. И снова повторять одно и то же в сотый раз...
- Нинквэлен, я не собираюсь умирать там. Как и не собираюсь оставаться. Прсти, но ты не можешь приказать мне этого.
Теперь в его голосе зазвенели едва заметные, но металлические нотки. Хватит уже споров. Тем более, он не хотел выслушивать упреки от каждого, с кем встретился.
- Если откроется - это будет короткая дорога в Мандос и ничего больше. Ты можешь гарантировать, что этого не случится, если я останусь? Если действительно хочешь помочь - не пытайся меня удержать...
"Пожалуйста, хватит уже..."

0

363

Келегорм

Тьелкормо не без опасений отпустил пояс Финдарато, но кузен, кажется, падать не собирался. Ладно, пусть его. Может, те, кто хочет отговорить своего короля от самоубийства, обманутся и решат, что Финрод не так уж серьезно ранен. А начнет падать - Келегорм его подхватить успеет...
- Что у него там произошло, Куруфин мне так толком и не рассказал. - ответил нолдо - По его обмолвкам я понял только, что отряд по дороге сюда напоролся на орков. Вряд ли это такая уж неожиданная новость, лес теперь просто кишит морготовыми отродьями. - Тьелкормо сплюнул на землю.
По поводу орков брат что-то темнил - наверное, потерял слишком много людей и не хочет признавать свою ошибку. Но поговорить с ним по этому поводу Тьелкормо рассчитывал чуть позже. И крепко спросить за каждого убитого.
- Об оружии я знаю не больше твоего, Финдарато, - продолжил Келегорм. - Это ведь Айканаро и Ангарато ходили проверить, чем мы располагаем. Могу лишь точно сказать, что оружия у нас больше, чем воинов. Надеюсь, ненамного...
"Луки есть, но кто будет стрелять из этих луков?.."
Последняя фраза Финрода, обращенная к целителю, Тьелкормо сильно не понравилась.
"Чего это ты в Мандос засобирался раньше срока? Учти, я не пущу! Мы и так уже многих потеряли, должен же кто-то и здесь остаться!"

0

364

Похоже, государю подобные разговоры уже надоели, но всё же Нинквэлэн сдаваться был не намерен:
- Возможно, вы умирать и не собираетесь,... но вы не можете гарантировать того, что вас там не убьют. А с вашими ранами это более чем вероятно. Мне, что, тоже брать коня и ехать с вами туда, чтобы следить, дабы с вами ничего не произошло? Так я буду нужнее здесь и ехать с вами не могу. Если вы останетесь, то в случае, если рана откроется, я хотя бы смогу вовремя вам помочь. И отпустить вас на эту охоту я после того, как вы на моих глазах один раз уже чуть не отправлись в Чертоги Намо,не могу. И к тому же из-за этого дракона погибло немало воинов, - неужели  вы, государь, хотите разделить их судьбу? Поверьте, вы нужны многим и вам глупо вот так рисковать своей жизнью. - Не зная, что ещё сказать, целитель умолк и отошёл на пару шагов назад.

0

365

"Все хорошо, правда. Со своим телом я пока справиться могу, несмотря ни на что."
Финдарато видел в глазах кузена и неодобрение и сомнение, но хоть мешать тот не намерен был больше.
"Интересно, почему меньше всего спорил такой упрямый всегда Келегорм, а больше, кажется, мне достанется от всегда тихого целителя?.."
Чтож, сын Феанора понимал его и то, что им движет, а это было уже совсем немало.
"Я и не собираюсь в Мандос, но мне уже так надоело это всем объяснять... Да и если умру - неужели это будет большая трагедия, чем все то, что сегодня произошло. Всего лишь одна жизнь, а погибли сотни, тысячи. Так неужели я должен бояться отправиться всед за ними. Никуда я не собираюсь, но и паниковать при мысли об этом не буду."
- Тогда нужно выяснить точно, сколько у нас воинов и что с оружием...
Он посмотрел на плащ, который все еще держал в руке - Айканаро оставил его вечером...  Сейчас, как и тогда, он показался совсем не лишним, утренняя свежесть начинала превращаться уже в холод. Он накинул плащ на плечи, попытавшись прицепить застежку. Но потом ответил и Нинквэлену, хотя не очень хотелось...
- Я не хочу больше спорить, и не буду. Ты меня не убедишь и этот разговор бесполезен. Ты и сам понимаешь, что не поедешь туда, так что это тоже не стоит бсуждения. Прости, времени не так уж много, нам нужно идти.

0

366

Гвиндор, время от времени поглядывая в ту сторону, где лорд Келегорм говорил с государем... похоже, разговор был важным и непростым. Затем к ним подошел Нинквэлэн... А дальше произошло то, чего воин ожидал меньше всего - Финрод встал. Гвиндор был совершенно уверен, что с такими ранами король Нарготронда пролежит еще месяц...
Он немного поколебался, но все же встал со своего места и направился к Финроду.
- Я не хочу больше спорить, и не буду. Ты меня не убедишь и этот разговор бесполезен. Ты и сам понимаешь, что не поедешь туда, так что это тоже не стоит бсуждения. Прости, времени не так уж много, нам нужно идти.
Услышанные им слова Финрода убедили Гвиндора в том, что происходит действительно что-то важное и пора вмешаться - все-таки он военачальник Нарготронда и имеет право знать о планах своего короля, когда речь идет о войне.
Он решительно подошел к Финроду и сказал:
-Государь, я рад, что вам лучше, -при этом он с некоторым сомнением посмотрел на бледное лицо короля, - Насколько я понял, вы уже решили что-то насчет наших дальнейших действий. Я хочу сказать, что в состоянии сражаться и жду ваших указаний.

0

367

Келегорм

"Ладно-ладно, насчет Мандоса я все понял"
- Тьелкормо много что мог бы сказать по поводу осанвэ Финрода, но это повлекло бы очередной бессодержательный разговор.
"О Эру, после одного дня в обществе принцев Третьего дома проникаешься такой симпатией к вечному молчуну Карнистиро!"
Тьелкормо и вправду вспомнил о брате, с которым давненько не виделся. Как он там, жив ли? По Таргелиону огонь ударил, наверное, раньше, чем по Дортониону... Карнистиро жил несколько на отшибе, и вестей от него всегда было не дождаться. И Амрод с Амрасом - где они? Сумели ли отбиться?.. Наверное, Кано должен знать, его крепость неподалеку. Тут же вспомнилось, что Кано ранен - еще один повод для беспокойства...
Келегорм тряхнул головой, отгоняя невеселые мысли. Сейчас главное дракон, об остальном можно подумать и после. В конце концов, братья - самостоятельные, взрослые люди и сами смогут о себе позаботиться.
Финдарато тем временем продолжал спорить с целителем. Вот ведь, растолковывает все по нескольку раз - и как только терпения хватает. Наверное, даже Майтимо сорвался бы, что уж говорить о самом Турко...
- Знаешь, эльда, даже я не смог уговорить твоего государя остаться, - пришел на помощь Финроду Келегорм. - А уж у меня опыт в подобных делах есть. Не думай, что я в восторге от этой идеи, но, по-моему, мы только без толку теряем время. Все уже решено. И если ты уж так сомневаешься...
Тьелкормо выдержал паузу и заговорил уже иным голосом, негромким, но сильным и торжественным:
- Да будут свидетелями Манвэ, Мандос и пресветлая Элентари! Я, Туркафинвэ Тьелкормо Феанарион, в предстоящем бою собственной головой отвечаю за жизнь Финдарато Инголдо Арафинвиона, я прослежу за тем, чтобы он вернулся из битвы живым и не скончался от полученных ран. Клянусь памятью отца.

0

368

НПС Куруфин

Курво даже ни слова не сказал брату. Была какай-то усталость от этого всего. Так что эльф больше поглядывал в сторону, отойдя на шаг ото всех. Пусть болтают, сыну Феанора до них особого дела не было. Лишь бы быстрей уйти отсюда. Куруфину в этом лагере явно не нравилось. Может быть из-за тех, кому он принадлежит, может просто из-за непривычки. Ведь сотни лет было всё спокойно более или менее.
"Интересно, что теперь? Ладно, надо бы связаться со старшим".
Но это нужно было сделать чуть позже. А сейчас нолдо отправил осанвэ Третьему.
"Ну что ты тут возишься, пока наши на Химладе погибают?!"
Все другие слова, во время обдумываний Курво прослушал. Да и сейчас не важно, что скажут кузены. Феаноринг смотрел на Келегорма, и взгляд у Курво был раздражённый и немного злой.

0

369

Нинквэлэн хотел было уже опять начать возражать, но тут подошёл Гвиндор, а потом после слов сына Феанаро сказать было просто нечего - ТАКИМИ клятвами не разбрасываются направо и налево. Возражать дальше было просто глупо, ничего не говорить - тоже... Наконец нолдо, найдя хоть какое-то решение, заговорил:
- Что ж, государь, если вы твёрдо решили туда идти и мне вас не отговорить, то хотя бы позвольте напоследок ещё раз осмотреть ваши раны. - О том, что Нинквэлэн собирался при этом раны подлечить, он говорить не стал, равно как и то, что при этом целитель опять собирался выложиться по полной, так чтобы только отойти немного в сторону и там заснуть. Да, за государя нолдо по-прежнему волновался, но отчасти надеялся на лорда Тьелкормо, хотя и не любил его.

0

370

- Гвиндор. Рад, что с тобой все в порядке... Планы у нас остались прежние, только пришло время выполнить их. Мы собираемся отправиться за этим драком, попробуем остановить его. Если ты хочешь отправиться с нами, то, наверное, тебе лучше поехать с отрядом. Или остаться с моими братьями и постараться увести оставшихся в Нарготронд.
"Стрелять ты вряд ли сможешь, сражаться с орками? - можно, наверное, только стоит ли?"
Похоже, сегодня все хотели бы отправиться на эту охоту, пытаясь взять на себя, по их мнению, самое сложное и опасное. Только отговаривать он воина не собирался, помня, как уже сам устал от подобного.
А вот слова Тьелкормо его более чем удивили. Такого он и ожидать не мог. Торжественные слова клятвы уже отзвучали, а он все смотрел на кузена, думая о том, что, пожалуй, недооценивал его... И ведь теперь спорить будет уже невозможно, особенно с сыном Феанаро.
"Спасибо, кузен."
Теперь, наконец, хорошо было бы отправиться в путь, если бы еще не Нинквэлен.
- Хорошо, только... Давай не будем затягивать, времени и так немного, нам нужно успеть доехать, а это далеко.

0

371

- Гвиндор. Рад, что с тобой все в порядке... Планы у нас остались прежние, только пришло время выполнить их. Мы собираемся отправиться за этим драком, попробуем остановить его. Если ты хочешь отправиться с нами, то, наверное, тебе лучше поехать с отрядом. Или остаться с моими братьями и постараться увести оставшихся в Нарготронд.
Гвиндор удивленно посмотрел на короля. Собственно удивили его две вещи: во-первых то, что Финрод в таком состоянии собирается отправиться за драконом, а во-вторых - то, что братья государя не отправляются с ним, а уводят раненых... интересно, как они на это согласились? Впрочем, это были их дела, и вмешиваться в них Гвиндор не собирался.
-Со мной действительно все в порядке, государь. Это не первая рана в моей жизни, и она не мешает мне. Так что я хотел бы поехать с вами.
Поймав сомневающийся взгляд Финрода, он поспешил добавить:
-Мое плечо не помешает мне в бою, поверьте. Я не стану обузой ни для кого и смогу сражаться в полную силу - вы знаете, государь, что я это умею.

0

372

Келегорм

После того, как отзвучали слова клятвы, воцарилось недолгое молчание. Кажется, никто от Тьелкормо такого не ожидал. Да он и сам от себя не ожидал, если честно, хотя о сказанном ничуть не жалел. Финдарато не должен умереть - и точка. Эта клятва и стала точкой. Как просто: теперь нет места сомнениям, назад уже не повернуть.
Ход мыслей прервало осанвэ Куруфина:
"Ну что ты тут возишься, пока наши на Химладе погибают?!"
Как хорошо, что брат сидел довольно далеко, а то все воины имели бы счастье лицезреть драку двух феанорингов. Курво и раньше раздражал Келегорма, но теперешнее поведение уже ни в какие ворота не лезло.
А потому нолдо в ответном осанвэ в выражениях сдерживаться не стал.
"Курво, а ну-ка придержи язык! Или придется его тебе отрезать! Какого... орка вшивого ты смеешь обвинять меня в промедлении?! Ты сам не провел здесь и половины того времени, в течение которого мы ждали тебя! Но если хочешь - иди! Я не держу тебя, брат! Бери меч, лук и стрелы - и иди! Только воинов оставь, они ни в чем не виноваты и не должны своими жизнями платить за твое стремление переться напролом!"
Сказалось то, что Келегорм слишком долго вел себя разумно и вежливо: все-таки сорвался. Хорошо хоть, в мыслях, не вслух... Впрочем, Куруфину за его осанвэ без раздумий врезал бы в глаз даже спокойный и рассудительный Макалаурэ.
"Что же братец натворил, что так беспокоится, а? Ведь беспокоится, я же вижу. Может, что-то с Тьелпэ? Я его не видел... Хотя я еще ничего не видел, а надо бы... Если брат не хочет признаваться, спрошу у одного из его командиров..."
Целитель предложил Финроду помощь, и тот не стал отказываться. Келегорм понял, что у него есть немного времени, сказал:
- Я пойду поговорю с кем-нибудь из людей моего брата, - и пошел туда, где остановились воины Курво.

0

373

- Хорошо, только... Давай не будем затягивать, времени и так немного, нам нужно успеть доехать, а это далеко.
На этот раз государь спорить не стал - и хорошо, потому что Нинквэлэн начал потихоньку и сам уставать от спора, хотя и не хотел в этом себе признаться.
- Только будьте там осторожны, государь и не забывайте, что вы всё-таки ранены. - Далее целитель умолк и некоторое время раздумывал, что же ему делать - осматривать раны, когда Финдарато стоит, будет физически неудобно обоим, а сам Нинквэлэн испытывал моральное неудобство от того, что ему придётся сейчас сказать, но всё-таки другого выхода не было. - Тогда, боюсь, государь, что вы несколько поторопились вставать - Так ни мне, ни вам удобно не будет. Но, обещаю, это займёт немного времени, а потом я точно не буду вам докучать с этим - по крайней мере, до вашего возвращения с охоты на дракона.

0

374

- Хорошо, Гвиндор, если ты так считаешь, то можешь ехать. Основное ты, наверное, уже знаешь, что мы решили. Попробуем заманить дракона туда, где его будет ждать отряд лучников, те, кто в него не войдет попробуют задержать и перебить как можно больше орков, если они там будут. Сам понимаешь, что будут, их слишком много развелось.
Как хороший и опытный воин, Гвиндор должен был понимать ситуацию и то, что им придется делать, а значит и свое место в этой битве мог выбрать, исходя из всего этого.
Пока Финрод говорил с военачальником, Келегорм тоже переговаривался с кем-то, тлько по осанвэ. И, судя по его последним словам, с братом.
"Только зачем же было туда идти, если мои братья должны были узнать что случилось? Они что, уже успели поссориться?"
Только этого им сейчас не хватало - ругаться друг с другом. Может и быть и лучше было бы, что кузен пошел сам во всем разобраться...
- Постараюсь, раз уж ты на этом настаиваешь. - Финрод понимал, что слова целителя справедливы и насчет поездки, и сейчас, про то, что стоит сест и не мешать ему. - Тогда давай отойдем куда-нибудь в сторону.
Недалеко от того места, где они стояли, можно было найти пару вполне удобных и тихих мест, даже что-то наподобии коряги было. По правде сказать, садится на землю эльфу совсем не хотелось, хотя он и встал с помощью кузена. Но вот обратный прцесс мог быть гораздо сложнее. Не дожидаясь отвеа от целителя, Финрод сам пошел туда, благо расстояние было небольшим, всего несколько шагов.

0

375

Гвиндор молча выслушал то, что говорит король. Затея заманить дракона была рискованной, но, наверное, единственно возможной... да в такой ситуации о безопасности речь и не шла. Воин задумался. Вряд ли ему стоит присоединяться к отряду лучников - все-таки плечо не могло зажить так быстро. Он привык к ранам, привык не обращать внимания на боль, но что, если в ответственный момент рука его просто дрогнет? С мечом будет куда проще, для этого здоровой руки будет вполне достаточно. Нет, лучше не рисковать и не подводить остальных. Значит, орки... что ж, тоже неплохо.
"Да все, что угодно, лишь бы не думать о брате и том, какое отчаяние будет в глазах мамы, когда она узнает...
Гвиндор в который раз уже запретил себе думать на эту тему.
-Государь, я присоединюсь к тем, кто будет удерживать орков.
Сказав это, Гвиндор отправился проверять, в каком состоянии находится его оружие и что осталось от доспеха, после сражения в Топях.

0

376

Айканаро подождал ответа Курво, но его не последовало. В нем снова проснулась злость на кузена - он ведь задал крайне важный вопрос, а тот стоит столбом и сверлит взглядом брата, вместо того, чтобы дать разумный ответ. Он повернулся к Ангарато и сказал, специально не прибегая к мысленной речи, чтобы Куруфинвэ услышал:
-Похоже, наш кузен решил не удостаивать нас ответом. Значит, нам надо как-то самим разобраться с оружием и всем остальным.
Он кинул взгляд туда, где Турко разговаривал с Финдарато... и застыл от удивления. Почти не веря своим глазам, он тронул Ангарато за плечо:
-Я сошел с ума или это морок? Посмотри, Финдарато встал... вряд ли ему стало лучше, просто он-таки решил отправиться к дракону... И, кажется, Турко не смог отговорить его.
Даже издалека было видно, насколько бледен старший арафинвион. И то, что его пошатывает от каждого движения... подошедший Нинквэлэн что-то говорил ему, наверное, отговаривал, но судя по выражению лица Финдарато - без толку...
-Ангарато... ему же нельзя никуда сейчас... что делать?

0

377

Куруфин даже и не собирался им отвечать, словно и не слышал, а смотрел в другую сторону. Интересно, он это только потому, что мы из Третьего дома, или немного спятил от всего пережитого? Странно было только, что Тьелпе нигде не было видно. Или они его не замечали в суматохе или... О втором или он предпочитал не думать.
Ангрод проследил взгляд Феаноринга, одновременно отвечая на слова брата о нем.
"Ну и разберемся, значит, в чем проблема. Я так вообще предпочитаю сделать все самим, а не доверять такое важное дело тому, кто ничего не видет и не слышит вокруг, так что не связывайся."
Ангрод, наконец, увидел то, на что смотрел кузен, и едва не выругался, что было для него явлением более чем исключительным.
- Это не ты сошел с ума, а кое-кто другой. И ради этого Турко заставил нас уйти? Да с какого балрога ему могло стать лучше, чем более за такое время?
Ангрод уже забыл и про замороженного кузена, и про оружие, которое по идее им нужно было проверить. А ведь Финдарато обещал ему разговор, пора бы и рассчитаться с этим долгом. Эльф направился к тому месту, где были Финдарато и Нинквэлен.
- Конечно нельзя, и отпускать его тоже нельзя. Пойдем, там разберемся что произошло.
"Его бы сонным зельем напоить вовремя, и не будить. А потом пусть хоть как сердится."

0

378

Нинквэлэн сперва куда-то быстро сходил в лагере, затем подошёл к тому месту, где стоял государь, с уже чистыми бинтами, и помог тому присесть на ту же корягу как можно аккуратнее. Чистые бинты целитель пока зажал в зубах, дабы не сильно мешали, а сам аккуратно присел рядом с Финдарато и сперва стал тому освобождать рану на груди, так как считал её более опасной, одновременно обращаясь к тому по осанвэ:
"Государь, потерпите немного, будет больно, но затем вам должно стать чуть получше"
Когда, наконец, окровавленные бинты были с максимальной осторожностью сняты, нолдо осторожно приложил руку к подозрительно быстро заживающей ране на груди и, концентрируя энергию для исцеления на кончиках пальцев той же руки, просто как бы приказал ране с помощью этой энергии заживать быстрее, чем ей положено, причём начиная изнутри, с лёгкого. Надолго Нинквэлэна не хватило - сказывалось то, что он ранее довольно много силы отдал и потом недостаточно долго поспал, однако целитель не убирал руки, пока не почувствовал, что силы его на исходе. Напоследок перевязав рану уже чистым бинтом, Нинквэлэн встал и, слегка пошатываясь от усталости, отошёл к тому костру, где ещё оставалась Лаймэ и, ни слова ни говоря, нашёл подходящее место для сна, после чего сразу же уснул.

0

379

Финрод и не думал возражать, когда целитель помог ему сесть, прекрасно понимая, что так будет лучше. Только вот осанвэ Нинквэлена ему не слишком понравилось, хотя и не было неожиданным. Он понимал, что целитель не может не попытаться сделать что-то, чтобы помочь, но вот сам он был совсем не уверен, что оно того стоило.
После первого же прикосновения грудь обожгло такой болью, что на несколько мгновений перехватило дыхание, целитель нарушил то хрупкое равновесие, которое позволяло загнать ее подальше и пытаться не обращать внимания. Финрод закусил губу, чтобы заглушить возможный стон и старался сидеть прямо, не хватало еще новых споров сейчас. Рана пусть и медленно, но заживала, и это было хорошо, особенно учитывая то, что он собирался ехать, только сейчас это, отходило куда-то на второй план, да и мир вокруг превратился в круговерть цветных пятен.
Нинквэлен уже отошел, не сказав ни слова, а Финрод почти и не заметил этого, как не замечал и того, что целитель делал последние минуты. Цветные пятна перед глазами сменились черной пеленой и он медленно сполз с коряги на землю, пытаясь хоть как то восстановить защиту.

0

380

- Это не ты сошел с ума, а кое-кто другой. И ради этого Турко заставил нас уйти? Да с какого балрога ему могло стать лучше, чем более за такое время?
Фраза Ангарато была грубоватой, но вполне уместной... Келегорм так горел желанием отговорить Финдарато, так активно отсылал их подальше, чтобы не мешались - и вот, пожалуйста. Брат, еле живой, встает и, несмотря на уговоры, собирается ехать барлог знает куда, а кузен ничуть этому не препятствует.
- Конечно нельзя, и отпускать его тоже нельзя. Пойдем, там разберемся что произошло.
Айканаро кивнул и напрвился вслед за братом...
Финрод продолжал разговаривать с Нинквэлэном - похоже, тот менял ему повязки и осматривал раны... Закончив осмотр, целитель отошел, оставив раненого. А Финдарато... Финдарато, до этого сидевший на какой-то коряге, начал сползать на землю...
Айканаро подбежал к брату:
-toronya, что с тобой?

0

381

Совместный пост с Ангродом.

Айканаро ничего ему не ответил, но это и не нужно было, сейчас они оба понимали, что нужно говорить не друг с другом, а с братом, да и тот вряд ли стал бы их слушать. А они должны заставить его. Может быть, отговорить Финдарато и не удасться - "Не смей так думать, должны!" - Ангрод ведь достаточно хорошо знал брата, чтобы понимать, что если уж тот вбил себе что-то в голову, то нужно очень постараться, чтобы разубедить его в этом. И ведь Турко был так уверен в том, что ему это удасться, говорил... Да он много чего говорил. Только вот толку из этого не вышло...
Они подходили к брату как раз тогда, когда целитель закончил свою работу и ушел, но в этот момент Финдарато начал падать. Вслед за Аэгнором, Ангрод подбежал к нему, успев подставить плечо и вглядываясь в мертвенно бледное лицо Финрода.
-toronya, что с тобой?
"Замечательный вопрос, и, главное, такой своевременный. И от кого ты надеешься получить ответ на него?"
Финрод почти не почувствовал, что рядом были братья, знал только, что кто-то есть, но не узнал их, и тем более не услышал обращенного к нему вопроса. Все же, ему нужно было время, чтобы хоть немного придти в себя, а этого времени не было, также как и особых сил.
"А вот тут и возникает такой насущный вопрос как "что делать?", тем более, что целителя звать уже не имеет смысла, они и так..."
Что "и так" Ангрод пояснять не стал, просто ждал ответа Айканаро.

0

382

"Замечательный вопрос, и, главное, такой своевременный. И от кого ты надеешься получить ответ на него?"
Ехидное замечание брата заставило Айканаро усмехнуться, несмотря на тревогу.
"Я и не надеюсь получить ответ на вопрос - ни от кого, как ты понимаешь. Зато потом я надеюсь на ответы... и даже знаю от кого!
Айканаро метнул гневный взгляд в сторону Турко.
Он поддерживал Финдарато с другой стороны, стараясь делать это как можно бережнее, чтобы не растревожить раны брата...
-Что такое сделал с ним Нинквэлэн? Вроде бы перевязал просто... тогда почему он потерял сознание?
Сейчас Ангарато скажет, что это еще один дурацкий вопрос... и будет прав.
"Что делать? Сначала, наверное, нужно как-то поудобнее уложить его. А затем - принести воды и попробовать привести в чувство... думаю, можно и без целителя обойтись."

0

383

"Я и не надеюсь получить ответ на вопрос - ни от кого, как ты понимаешь. Зато потом я надеюсь на ответы... и даже знаю от кого!"
Конечно, было бы весьма интересно посмотреть, как Айканаро пытается получить ответы у Турко, только вот очень он сомневался, что ему это удастся. Да и смысл был начинать выяснять это сейчас? Тем более, что кузен и не виноват настолько...
- Ладно, не важно, от кого ты хочешь добиться ответа, это еще успеется. Ты прав насчет воды, думаю, я схожу, а ты останься здесь?
Что сделал целитель он сейчас тоже думать не хотел, хотя хотелось растолкать его и хорошенько допросить на предмет того, чем и о чем он думал. Конечно, Ангрод и сам был бы не проч уложить брата на достаточно длительное время, чтобы тот не лез, куда не просят, но не так же!
- А у Нинквэлена потом спросишь, что такого он сделал, явно не только раны перевязал, от этого бы такого результата не было.
Он осторожно переложил брата на руки Айканаро и встал, вспоминая, где можно быстрее найти воду.

0

384

-Успеется... да и не важно уже, наверное. Но на Турко я зол - какого рауга было все так обставлять, прогонять нас, мол, ему надо наедине поговорить... в итоге-то что? Да, конечно, иди... я побуду с ним.
Он кинул взгляд в сторону Нинквэлэна... вряд ли целитель так уж виноват... он наверняка пытался помочь и пытался грамотно. Достаточно было вспомнить, что именно ему удалось спасти брата в Болотах... У Айканаро было сильное подозрение, что Финдарато сам лечил свои раны и потерял на этом немало сил. А вмешательство целителя только усугубило положение.
Он тревожно всматривался в лицо брата... осторожно, как можно бережнее попытался устроить его поудобнее.
"Инголдо... что же ты делаешь? Зачем это? Куда ты рвешься, неужели ты думаешь, что мы не справимся тут и тебе обязательно нужно загонять себя до полусмерти? И разве нам нужны такие жертвы, брат мой?"
Он не думал, что Финдарато услышит его осанвэ, даже, наверное, сам не знал, зачем все это ему говорит. Просто он очень боялся на старшего брата и чувствовал, что бессилен что-то изменить. Все равно Финдарато сделает так, как решил.

0

385

Келегорм

Тьелкормо демонстративно прошел мимо брата и заговорил с одним из его верных. Рассказ воина не слишком его удивил, а лишь подтвердил догадки. Да, по дороге к лагерю Куруфинвэ с отрядом наткнулся на орков и вступил в бой. К счастью, потери были гораздо меньше, чем думал Келегорм - брат явно отмалчивался не из-за них. И стрел почти не истратили, потому что почти сразу сошлись в ближнем бою... Неужели что-то и вправду случилось с Тьелпэ? Келегорм посмотрел на неподвижно сидящего брата, и ему стало даже немного совестно за слишком резкое осанвэ. Впрочем, извиниться Турко и не подумал: Курво не барышня, переживет.
Вместо этого он вежливо поблагодарил воина за рассказ и пошел обратно, чтобы ввести в положение дел Финдарато и его братьев.
Увидев, что творится что-то неладное, Тьелкормо ускорил шаг. Оказалось, Финдарато все-таки упал в обморок и теперь полулежал на земле, поддерживаемый братьями. Это что, лечение на него так повлияло?
- Что произошло? - спросил Келегорм, ни к кому конкретно не обращаясь. Потом поймал возмущенный взгляд Аэгнора и понял, кто сейчас ответит.
"О Эру, опять ругаться! То с братом, то с кузенами... Да сколько ж можно?!"

0

386

- Знать бы еще, что произошло нам самим, - недовольно проворчал Ангрод, отправляясь на поиски воды в лагере и надеясь, что Келегорм с Аэгнором не успеют поругаться за это время. Сам он, в отличие от брата, не слишком сердился, скорее его злила вся ситуация в целом, а не участие в ней кузена. Ну не сумел тот выиграть этот спор, так в чем проблема? Они вот тоже пытались пару раз, и ничего у них не вышло, Финдарато убедить оказалось гораздо сложнее, чем можно было подумать сначало.
"Интересно, а что он сейчас скажет, после того, что случилось? И что же случилось, я так и не понял."
Он помнил, что воду от ручья приносили регулярно, и, наверное, не было смысла, около костров найти флягу или бурдюк с водой было не слишком сложно. Он и направился туда.
Ожидания Ангарато оправдались, он нашел не только холодную свежую воду, но и кое-что покрепче, и, прихватив на всякий случай и то и то, пошел в обратную сторону, гадая, успели ли там поругаться или еще нет.

0

387

- Что произошло?
Вопрос Тиелкормо вывел Айканаро из себя, хотя он и старался сдерживаться.
-Что произошло? Да так... один нолдо обещал отговорить нашего брата от охоты на дракона, бил себя в грудь и клялся, что у него это непременно получится. Да еще нас отпинал подальше, чтобы не мешались. Только что-то результатов не видно. Точнее, они налицо, только почему-то прямо противоположные!
Ох... надо было Ангарато оставаться, а ему идти за водой... тот бы точно не стал ругаться с Турко... Айканаро заставил себя замолчать, понимая, что что очередная ссора не принесет ничего, кроме вреда и потери времени.
-Кстати, твой брат отказался с нами разговаривать по поводу оружия... -эти слова Айканаро попытался произнести уже спокойнее, -может быть, тебе удасться узнать что-нибудь полезное?
Он отвернулся... злость уступила место отчаянию... что теперь делать? Когда они смогут выйти и в каком составе? И Финдарато опять стало хуже...

0

388

Келегорм

Тьелкормо ожидал, что Аэгнор будет сердит, и даже удивился, что брошенное им обвинение было высказано резко, но не слишком. Нолдо ожидал, что брат Финрода будет в ярости, он же был близок к отчаянию. Поэтому Келегорм тоже не стал кричать и ругаться, а спокойным тоном произнес:
- Не думай, что я не пытался отговорить твоего брата, Айканаро. Просто выиграть спор мне оказалось не по силам. Сделать это сумел бы разве что мой отец, но его давно нет в живых. Впрочем, если ты считаешь, что я лгу, попробуй сам.
"Пусть рискнет обвинить еще в чем-нибудь - тогда я сдерживаться не буду!" - подумал Турко. Ему настолько надоели разговоры, что он твердо решил кому-нибудь сегодня врезать. Но пока держался.
-Кстати, твой брат отказался с нами разговаривать по поводу оружия... может быть, тебе удасться узнать что-нибудь полезное?
- Мой брат и со мной отказался говорить, - ответил Тьелкормо - Не стоит его трогать, у него, похоже, что-то случилось. А про оружие я уже узнал - луков и стрел у нас более чем достаточно: хватит на полсотни лучников. Где бы только эти полсотни наскрести... Курво шел сюда с боем и порядочно воинов потерял убитыми и раненными. Но в целом, по-моему, не все так уж безнадежно.

0

389

пост Ангрода

Как оказалось, поругаться успели, но не слишком сильно, что Ангрода немного удивило. Причем удивило как спокойствие Келегорма, так и отчаяние и безысходность в голосе брата. Да что с ним такое происходит? Конечно, ситуация премерзкая, но не конец же это. Он вклинился в разговор, желая перейти сразу к делу.
- Это хорошо, что у нас есть оружие, тогда стоит посмотреть, сколько у нас воинов, которые могут сражаться. Думаю, у вас есть кому этим заняться, а заодно и лучников среди них отобрать, а у нас это может сделать Гвиндор или еще кто-то. Как только разберемся со всем этим, выходим. Нас ждут Майтимо и дракон, и если перед первым мне просто неудобно за опоздание, то второго хочется превратить в ежа как можно быстрее. Это должно занять не больше часа. О чем вы договорились с Финдарато, Тьелко?
Сам же Ангарато присел рядом с братьями, протянув фляги Аэгнору, только сначала намочил в холодной воде кусок ткани и приложил ее ко лбу Финдарато, пытаясь привести в чувство.
"А может быть и не стоило... Пусть бы отдыхал, помочь-то мы ничем не сможем..."

0

390

- Не думай, что я не пытался отговорить твоего брата, Айканаро. Просто выиграть спор мне оказалось не по силам. Сделать это сумел бы разве что мой отец, но его давно нет в живых. Впрочем, если ты считаешь, что я лгу, попробуй сам.
Да, конечно, скорее всего все так и было... спорить с Финдарато всегда было почти бесполезно. Он посмотрел на Тиелкормо:
-Да нет, Турко, мне даже и в голову не пришло, что ты лжешь. Я знаю своего брата. Думаю, даже Феанаро не добился бы ничего в этом случае...
Он пристроил принесенные Ангарато фляги рядом с собой, чтобы легче было дотянуться, если нужно... Финдарато пока не приходил в себя... может быть, оно и к лучшему.
-Ангарато прав. Нам нужно разобраться со всем как можно скорее. Не забудьте еще про раненых. Нужно либо оставить их тут с охраной, либо собрать в путь и оправить в Нарготронд  - опять же для этого нужно некоторое количество воинов. Хорошо бы - лучников, в лесу они нужнее.

0


Вы здесь » Лэ о Лейтиан » Дортонион » Северные уступы