Лэ о Лейтиан

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Лэ о Лейтиан » Нарготронд » Покои правителя


Покои правителя

Сообщений 391 страница 420 из 563

391

Келегорм сел в кресло, глядя на Финрода дружелюбно. Он был рад, что кузену лучше.
-Север потерян. Почти до самого Минас-Тирита можно встретить орков. Про Морьо ничего не слышно, но его земли захвачены. До Амон-Эреб волна не докатилась. До Дориата тоже.
Услышав эти слова, Турко побледнел. Вскочил и заметался по комнате, растеряв мигом напускное величие.
-Значит, Морьо... Проклятье... Я так и думал, что неспокойно... Хорошо. что мелкие в безопасности... Детей нельзя в обиду давать.
Рыжие давно были не детьми, но Турко  к ним относился как к мальчишкам. Впрочем, как и остальные братья.
-Может. Морьо жив? - с надеждой. - добрался до Амбаруссар? Не может быть. чтобы все было настолько... безнадежно...
Или может?
Кусал губы чуть ли не в кровь, помрачнев.
-А Майтимо-то как? - сунул нос в карту. - и менестрель наш? Курво, я беру своих верных и еду в Химринг. Со всем войском. Сейчас. Надо узнать, что с ними.

0

392

Вслед за братом сел и Куруфинвэ. Финдарато, кажется, был настроен на долгий разговор о делах, что не могло не радовать - его новости были явно свежее, чем те, которые сумел получить Атаринке.
-Север потерян. Почти до самого Минас-Тирита можно встретить орков. Про Морьо ничего не слышно, но его земли захвачены. До Амон-Эреб волна не докатилась. До Дориата тоже.
Нерадостные вести. Курво мрачно смотрел на карту с темным пятном вместо севера. Худшие его прогнозы оправдались, но от этого было не легче.
- Если пал Таргелион, то пали и Маглоровы Врата, - другого пути просто не было. Это было самое слабое место обороны - и потому, что стратегически слишком плохо прикрыто, и потому, что командующий - Кано. И все-таки Курво вовсе не хотел гибели брата.
- Надеюсь, что Морьо уцелел, - кивнул Атаринке. Если Турко явственно нервничал, то пятый казался невозмутимым. Только те, кто хорошо знали его, заметили бы напряженные складки в уголках рта и сжавшие подлокотники кресла пальцы под длинными рукавами котты.
И снова при сторонних Курво был лишь младшим братом. Он мог только дать осторожный совет.
- Войско... но как оно пройдет? - палец указал на карту. Нан-Дунгортеб - это очень долго, и там придется положить немало воинов, а через Эстолад не прорваться.
- Когда мы отступали, Химринг был в осаде. Думаю, он выстоял - иначе орки хлынули бы не только через Аглон.

0

393

Финдарато помолчал, давая этой вспышке пройти. Новости, и правда, были не утешительными.
-Значит, Морьо... Проклятье... Я так и думал, что неспокойно... Хорошо. что мелкие в безопасности... Детей нельзя в обиду давать.Может. Морьо жив? Добрался до Амбаруссар? Не может быть. чтобы все было настолько... безнадежно...А Майтимо-то как? И менестрель наш? Курво, я беру своих верных и еду в Химринг. Со всем войском. Сейчас. Надо узнать, что с ними.
- Если пал Таргелион, то пали и Маглоровы Врата.  Надеюсь, что Морьо уцелел.  Войско... но как оно пройдет?  Когда мы отступали, Химринг был в осаде. Думаю, он выстоял - иначе орки хлынули бы не только через Аглон.

- Про него мы можем только гадать. Я надеюсь, что он смог уйти, но... В Таргелионе сейчас такое творится, что туда не пройти разведчикам. Одно могу сказать - войска там больше нет.  На Амон-Эреб были замечены отряды орков на ранице, но, думаю, там отобьются.
Дети... Для феанарионе близнецы всегда были детьми. Как для него самого - Айканаро. И Финрод прекрасно понимал, что за них было страшно...
- Про Майтимо ничего не было слышно после боя с драконом... Но.... Думаю,  он мог вернуться в Химринг. Хотя что там происходит...
Могло что-то случиться и на осаде, но он не верил в это.
- Турко, куда ты сейчас пойдешь?  Ты потеряешь армию. На север не пройти большим отрядом. Разве что  скрытно, по несколько эльфов попробовать.

0

394

- Войско... но как оно пройдет? - Курво говорил дело, но... иногда так хотелось придушить брата вместе с его осторожностью и рассуждениями. А он прав... всегда прав... И Финрод его поддержал.
- Турко, куда ты сейчас пойдешь?  Ты потеряешь армию. На север не пройти большим отрядом. Разве что  скрытно, по несколько эльфов попробовать.
-Скрытно, - поморщился Тьелкормо, - поодиночке перебьют половину точно. Не думаю. что не выследят. Тогда один поеду, с несколькими верными. Потому что тут сидеть и не знать... Хватит, належался в бессилии в лазарете. Не могу я сидеть и ждать...
Ударил по столу кулаком. Порвал бы карту, сдерживали только правила приличия. И то, что у больного кузена в гостях.
-Твои-то все в порядке? - спросил у кузена, - Галадриэль? Айканаро видел. Надеюсь. он на меня не слишком в обиде... Как же ж паршиво-то... Когда все сразу. И Арэдель, и нападение. Будто специально подгадал Бауглир, чтоб ему гореть заживо вечность...

0

395

К удивлению Курво, кузен его поддержал. Хотя лучше бы промолчал и не лез с советами... но имел право, балрог его побери.
Зато Турко утихомирился. То есть как... хотя бы прекратил рваться в бой. А поехать с небольшим отрядом, может, и стоило. Курво положил ладонь на запястье брата, успокаивая его порыв.
- Вернуться-то мог, - он обернулся к Финдарато. - Надеюсь, Нельо сумел пробиться к крепости.
Да, в этой войне нельзя было полагаться только на надежность стен. Здесь многое зависело еще и от везения - кому какая атака досталась, кто больше интересовал Врага.
А вот то, что младший припомнил ссору с Айканаро, Курво совсем не порадовало. Не стоило об этом заговаривать, ой не стоило. Но вылетешее слово не вернешь, так что Атаринке попытался сменить тему.
- Бауглиру и не того желали... - он откинул волосы со лба. - Но, кажется, и в горькие времена бывают радостные вести? Мы совсем забыли тебя поздравить, Финдарато - с твоим счастьем.

0

396

-Скрытно,  поодиночке перебьют половину точно. Не думаю. что не выследят. Тогда один поеду, с несколькими верными. Потому что тут сидеть и не знать... Хватит, належался в бессилии в лазарете. Не могу я сидеть и ждать...
- Разведчики проходили. Не слишком далеко, но...
Сейчас это была единственная возможность. Да, подовину могли перебить. И он не хотел, чтобы половиной оказался сам кузен. Только удерживать его было бессмысленно, это знали все.
-Твои-то все в порядке?  Галадриэль? Айканаро видел. Надеюсь. он на меня не слишком в обиде... Как же ж паршиво-то... Когда все сразу. И Арэдель, и нападение. Будто специально подгадал Бауглир, чтоб ему гореть заживо вечность...
- Да, в порядке.
Каким-то чудом им повезло.
- Галадриэль приехала почти сразу после нашего возвращения. В обиде7 На что?
Финдарато заметил, что между братом и кузеном что-то не так, но вот что?  Айканаро едва заметно поджимал губы и молчал, а он сам не хотел спрашивать. Но, кажется, ссора была серьезней, чем он думал.
- Но, кажется, и в горькие времена бывают радостные вести? Мы совсем забыли тебя поздравить, Финдарато - с твоим счастьем.
- Спасибо, кузен.
Нет, все было еще хуже, кажется.

0

397

В обиде7 На что?
Турко спохватился. что сболтнул лишнего. Да и Куруфин помрачнел.
-Да так... - смутился Турко. - я ему гадостей наговорил, извиниться хотел. Ну ты ж меня знаешь - я сначала наговорю с три короба, потом расхлебываю. В общем, не со зла я... Забудь, сами разберемся. Жизнь-то продолжается. Одна пара, теперь другая. Майтимо женился, Айканаро, твоя добралась. Право, я даже завидую, - Турко улыбался радостно и искренне, - ее заботами точно на ноги вскоре встанешь. Наследников когда будете заводить, как наш старший? - Тьелкормо отвлекся от проблем и радостно трещал на бытовые темы. Как раз с целью отвлечь внимание от своей оплошности. Да и насчет Химринга...
Это надо будет обсудить с верными, собрать воинов... А то сейчас пообещаю, потом будут трусом в глаза называть. Не стоит торопиться...

0

398

Разумеется, у Финдарато хватила ума не попасться на простую уловку. Турко попытался загладить промах - и даже неплохо получилось. Ни слова лжи, просто аккуратное умолчание. Кузен достаточно тактичен, чтобы не расспрашивать подробнее - особенно если молчит Айканаро.
Турко понесся вперед - обо всем подряд, а Курво временно умолк. Поддерживать светский разговор на тему счастливой любви ему как-то не очень хотелось, хотя прочесть это на лице или в глазах было невозможно. Атаринке по-прежнему хранил выражение вежливого интереса.
Нет, давно уже не осталось в Курво ни обиды на жену, ни какого-либо другого чувства. Наверное, ни одна женщина не смогла бы разделить его путь - даже мать не понимала. Она подарила главное - сына. Остальное же... Курво давно научился переживать потери. Но говорить об этом вслух не хотелось.

0

399

-Да так... я ему гадостей наговорил, извиниться хотел. Ну ты ж меня знаешь - я сначала наговорю с три короба, потом расхлебываю. В общем, не со зла я... Забудь, сами разберемся. Жизнь-то продолжается. Одна пара, теперь другая. Майтимо женился, Айканаро, твоя добралась. Право, я даже завидую, ее заботами точно на ноги вскоре встанешь. Наследников когда будете заводить, как наш старший?- Хорошо, надеюсь, что разберетесь.
Финрод улыбнулся. Пусть разберутся ами, не маленькие, чтобы он  в каждый их спор леи и разнимал, в конце-уонцов, это было неудобно и несправедливо.
- Если вам что-то нужно будет узнать...
Хотя бы о пути на север -  все, что он знал, было в их распоряжении.
- Спасибо, Турко. Надеюсь, и у тебя скоро будет семья. Мы постараемся.
А он и не надеялся уже, что сможет найти здесь свое счастье.

0

400

-Да. конечно. В свою очередь можешь рассчитывать на нас. Наши верные и наши мечи... Всегда в твоем распоряжении, - искренне заверил Турко, коснувшись запястья Финдарато.
Он в какой-то степени завидовал Финроду. Ему давно хотелось семью, особенно такую, чтоб пошла следом, и в огонь и в воду. А Амариэ прилетела сюда все-таки... Финдарато умен, не то, что Айканаро.
Хорошо, что у старшего брата нормальная супруга будет. А то Айканаро просто невероятную глупость совершил, - все-таки бросил ремарку для Курво. Вслух благоразумно высказывать такое не стал.
Он продолжал болтать - расспрашивать о возможностях охоты. о климате, о личных делах Галадриэли. Не особо интересовался ответами, главное, поддержать разговор.

0

401

Вот балрог... Айканаро чуть не закрыл дверь, так и не войдя в покои брата. Встречаться с кузенами, особенно Турко, не было никакого желания. Но... Финдарато наверняка его уже заметил, а брата обижать не хотелось.
Скрепя сердце младший арафинввион все же вошел в комнату. Холодно-вежливо улыбнулся кузенам и радостно - брату.
- Приветствую всех... Инголдо, как ты?
Айканаро уселся в кресло у камина. Он очень старался вести себя в присутствии феанариони совершенно естественно, как обычно. Ну не бегать же от них в самом деле! Но слова Турко забыть не мог... Конечно, он хорошо знал Охотника - слова у него вылетали сами собой, порой без участия разума. Но то, что было сказано тогда.. это было по-настоящему жестоко.
- О чем говорите? Я не помешал?
Айканаро отогнал неприятные мысли. Что было то было... Им предстоит жить в одном городе, а значит, надо хотя бы сохранять видимость нормальных отношений.

0

402

Хорошо хоть Финдарато не стал лезть не в свое дело. Чего-чего, а такта кузену обычно хватало.
- Если вам что-то нужно будет узнать...
- Боюсь, что того, что нам нужно узнать, не знаешь и ты, - невесело пошутил Курво. - Но все равно благодарю.
Кто знает, что происходит на севере, кто знает, какие силы остались у нолдор, кто знает, когда можно будет собраться и начать отвоевывать утраченное? Никто. И точно - не Финдарато.
Осанвэ брата вызвало бы у Атаринке кривую усмешку, если бы не необходимость сохранять невозмутимое выражение лица.
"Глупость, мерзость и далее по списку. Мы это уже обсуждали".
Но если кузену так нравится эта грязь - как можно помешать Айканаро?
В этот момент дверь распахнулась. Легок на помине - говорят в таких случаях, а наугрим выражаются гораздо грубее.
- Приветствую всех... Инголдо, как ты?
- Приветствую и тебя, Айканаро.
Курво прекрасно догадывался, что будет, и это несколько испортило до того весьма хорошее настроение. Но никак повлиять на Турко он сейчас не мог.

0

403

-Да. конечно. В свою очередь можешь рассчитывать на нас. Наши верные и наши мечи... Всегда в твоем распоряжении.
- Спасибо, кузен.
В такое время, как сейчас, это было важно - для всех для них.
- Боюсь, что того, что нам нужно узнать, не знаешь и ты, - невесело пошутил Курво. - Но все равно благодарю.
- Да, я понимаю. Надеюсь, с  остальными все будет в порядке.
Не скоро эльфы смогут оправиться от такого удара, если, вообще, смогут, но эта надежда - последнее, что у них сейчас оставалось.
Дверь приоткрылась, и в комнату заглянул Айканаро. И выглядел при этом не слишком радостным. Что-то случилось, или это из-за той ссоры?
- Приветствую всех... Инголдо, как ты?
- Здравствуй. Все хорошо?
В первую очередь в голосе прозвучал вопрос. Хорошо бы нет.
- О чем говорите? Я не помешал?
- Нет, не помешал. О ситуации на границах. Может, тебе есть что добавить?

0

404

Турко стиснул ладонь на рукояти кресла, когда на пороге появился Аэгнор.
- Приветствую, - напрягшись, сказал он.- рад тебя видеть.
Отвел взгляд, старательно делая вид, что ничегошеньки не произошло.
- да вот, обсуждаем что делать дальше.  Как связаться с нашими, куда Моргот отступил. И как нам восстановить порушенное. У нас, в отличие от людей, жизнь долгая, надо о будущем думать.
Он все-таки не удержался и вставил шпильку. Зачем - он и сам не знал.

Отредактировано Келегорм (2013-01-23 20:42:01)

0

405

- Здравствуй. Все хорошо?
- Да, конечно... а что может быть плохо?
Айканаро улыбнулся брату. Он не рассказывал брату о ссоре с Турко, не хотел расстраивать. Но, возможно, рассказал кто-то еще... Или старший по обыкновению догадывается сам.
- Приветствую,  рад тебя видеть.
- Я тоже рад, кузен, что ты уже не в лазарете. Как ты себя чувствуешь?
Вопрос прозвучал не особенно сердечно. Ну так а как еще могло быть?
- Нет, не помешал. О ситуации на границах. Может, тебе есть что добавить?
- да вот, обсуждаем что делать дальше.  Как связаться с нашими, куда Моргот отступил. И как нам восстановить порушенное. У нас, в отличие от людей, жизнь долгая, надо о будущем думать.
Айканаро метнул на Турко не слишком добрый взгляд. Но решил никак не комментировать его высказывание.
- Так я же не знаю, о чем именно вы говорили до моего появления. От себя могу сказать лишь, что на границах пока спокойно -я недавно говорил с разведчиками, а вчера сам ездил. О кузенах так ничего и не известно? Гонцы должны вернуться скоро... "

0

406

- Да, я понимаю. Надеюсь, с  остальными все будет в порядке.
Курво молча наклонил голову. Надежда... красивое, но глупое слово. Однако больше ничего все равно не было.
Как ни странно, появление Айканаро взрыва не вызвало. Хотя шпилька Турко явно была лишней - не при Финдарато же... наедине еще можно было так себя вести, но все равно - слишком грубо. Чего ради? Но вмешиваться пока не стоило.
- да вот, обсуждаем что делать дальше.  Как связаться с нашими, куда Моргот отступил. И как нам восстановить порушенное. У нас, в отличие от людей, жизнь долгая, надо о будущем думать.
- Так я же не знаю, о чем именно вы говорили до моего появления. От себя могу сказать лишь, что на границах пока спокойно -я недавно говорил с разведчиками, а вчера сам ездил. О кузенах так ничего и не известно? Гонцы должны вернуться скоро...

- Нет, неизвестно, - покачал головой Курво. Потом, решив, что скрытничать не стоит, обернулся к Финдарато. - Вот о чем я хотел спросить тебя, кузен. Что за чары защищают твои земли? Это я к тому, - поторопился он объяснить, - что мой палантир молчит здесь. Как далеко от города и в какую сторону стоит уехать, чтобы суметь что-то увидеть?
Если не слишком далеко и не слишком опасно - а рисковать камнем было преступно - то можно было попытаться получить точные сведения.
- Гонцы должны вернуться через пару дней... Но все равно их сведения о происходящем будут отрывочны.
Они ответят на вопрос, живы ли братья... однако, как бы то ни было, понадобится узнать и подробности военной ситуации.

0

407

- Да, конечно... а что может быть плохо?
- Если бы я знал, я бы не спрашивал, Нарьо.
Финрод улыбнулся, но невесело. Мало ли что... Хорошо бы ничео не происходило.
А вот напряжение между братом и кузеном от него не ускользнуло. Ссора была такой серьезной?  Не нужно этого,  сейчас - тем более. Не стоит оно того.
И замечание Турко про людей выглядело каким-то странно неуместным. Причем здесь Моргот, город, и они?
- Вот о чем я хотел спросить тебя, кузен. Что за чары защищают твои земли? Это я к тому,  что мой палантир молчит здесь. Как далеко от города и в какую сторону стоит уехать, чтобы суметь что-то увидеть?
Ах вот оно что...
- На границы наших земель.
Ответ был кратким и не слишком обнадеживающим. Но чары... Они болжны были укрывать не только сведения внутри города, но и его местоположение. Конечно, ближе к границам они теряли силы - это не было подобием завесы, но  все, что было в пределах всего Нарготронда могло не давать истинной картины.

0

408

Как ты себя чувствуешь?
-Спасибо, неплохо. Было бы паршиво - балрога с два меня бы выпустили. Как миленький все заключение просидел - заслуженные две недели. - Турко не обратил внимания на холодность кузена.
на границах пока спокойно -я недавно говорил с разведчиками, а вчера сам ездил.
- что мой палантир молчит здесь. Как далеко от города и в какую сторону стоит уехать, чтобы суметь что-то увидеть?
- На границы наших земель.

-Так это чудесно, -проанализировал ситуацию Келегорм, - значит, берем палантир и едем на границы. Прямо с утра завтрашнего, да. Курво? Айканаро, там ведь защита? На крайний случай можно воинов побольше взять. На случай нападения.
И выдать месторасположение города. - ехидно добавил мысленно Хуан, положив голову на колено Турко.
-Курво, если ты так трясешься за палантир - возьмем всех мужчин верных. В чем проблема-то? Был бы мой на месте - уже бы на границы умчался.
Глянул на кузенов.
-Я палантир в крепости оставил, при отступлении, - пояснил он.
Трепло, - подумал Хуан, - зачем рассказывать про неудачи? 

0

409

- Если бы я знал, я бы не спрашивал, Нарьо.
- Все в порядке.
Айканаро заметил, что старший не очень-то ему поверил. Только не хотелось говорить о ссоре с Турко. Все равно уже ничего не изменишь, а Финдарато будет переживать.
-Спасибо, неплохо. Было бы паршиво - балрога с два меня бы выпустили. Как миленький все заключение просидел - заслуженные две недели.
- И правильно, что не отпустили бы. Какой смысл отпускать, чтобы потом снова тебя же и откачивать?
Айканаро усмехнулся. Турко никогда не отличался терпением... как и он сам. И никакая рана не могла бы удержать его в постели долго. Хорошо, что Курво был рядом - у него-то голова не плечах есть.
- Нет, неизвестно, Вот о чем я хотел спросить тебя, кузен. Что за чары защищают твои земли? Это я к тому, что мой палантир молчит здесь. Как далеко от города и в какую сторону стоит уехать, чтобы суметь что-то увидеть? Гонцы должны вернуться через пару дней... Но все равно их сведения о происходящем будут отрывочны.
- Нам сейчас любые сведения подходят, даже такие... Хотя бы знать, что с остальными.
Подробности же потом станут известны. Все равно надо будет как-то переговариваться и встречаться.
-Так это чудесно, значит, берем палантир и едем на границы. Прямо с утра завтрашнего, да. Курво? Айканаро, там ведь защита? На крайний случай можно воинов побольше взять. На случай нападения.
-Курво, если ты так трясешься за палантир - возьмем всех мужчин верных. В чем проблема-то? Был бы мой на месте - уже бы на границы умчался.-Я палантир в крепости оставил, при отступлении

Айканаро, несмотря на обиду на кузена, чуть не расхохотался. "Язык без костей" - поговорка была человеческой, но словно про Турко придумана.
- Защита... Только я вот лично не уверен, что это так безопасно - использовать камень на границах Не сможет ли это привлечь внимание шпионов Врага?

0

410

-Спасибо, неплохо. Было бы паршиво - балрога с два меня бы выпустили. Как миленький все заключение просидел - заслуженные две недели.
- И правильно, что не отпустили бы. Какой смысл отпускать, чтобы потом снова тебя же и откачивать?
Разговор, вопреки опасениям Курво, завязывался довольно мирный.
- Оба вы - кошмар целителей... - с усмешкой бросил он. Пусть Айканаро не строит из себя паиньку - сам такой же.
- На границы наших земель.
- Нам сейчас любые сведения подходят, даже такие... Хотя бы знать, что с остальными
.
- Я отправил гонцов сразу по прибытии в Нарготронд, - еще раз, теперь уже для Айканаро, повторил Курво. И обернулся к Финдарато. Границы... в любую сторону - это далеко. И опасно.
-Так это чудесно, значит, берем палантир и едем на границы. Прямо с утра завтрашнего, да. Курво? Айканаро, там ведь защита? На крайний случай можно воинов побольше взять. На случай нападения. Курво, если ты так трясешься за палантир - возьмем всех мужчин верных. В чем проблема-то? Был бы мой на месте - уже бы на границы умчался. Я палантир в крепости оставил, при отступлении
Если бы здесь не было Арфингов...
"Думай, что говоришь! Нашел тему... Кто тебя за язык тянул? Это ж надо - палантир потерять... Повод для хвастовства!"
- Аглон горел... - ни к кому не обращаясь, пояснил Курво. В конце концов, Дортонион тоже пал. Замялся, думая, как бы так помягче объяснить насчет войска, но его выручил Айканаро.
- Защита... Только я вот лично не уверен, что это так безопасно - использовать камень на границах Не сможет ли это привлечь внимание шпионов Врага?
- Ты имеешь в виду появившийся там отряд или вообще столь сильные чары? - поинтересовался Атаринке. Он не знал, как именно защищен Нарготронд.
- Если нельзя выезжать отрядом, то... отправлять палантир с малой охраной? - очень опасно, но, возможно, стоит того? - Это рискованно. С данными разведки настолько плохо?

0

411

Финдарато не мог не улыбнуться жалобе кузена.  Заключение в лазарете... И, что самое главное, Айканаро так же об этом бы говорил. Только сейчас младший злился, и очень. А феаноринг - забыл о ссоре. Но Финрод знал брата слишком хорошо, чтобы не понимать, что ссора была серьезной.
-Так это чудесно,  значит, берем палантир и едем на границы. Прямо с утра завтрашнего, да. Курво? Айканаро, там ведь защита? На крайний случай можно воинов побольше взять. На случай нападения.
- Какая защита?
Кажется, он вообще перестал понимать, что здесь происходило.
- Город защищен, это да. Но на расстоянии как минимум недели пути отсюда палантир, вообще, не оживет. Еще  несколько дней - скорее всего, будет показывать помехи или не то, что нужно.  А на границах орки могут быть, много.  Что происходит на юге я не знаю, но если ехать, то лучше туда. Или на запад.
Так было безопаснее. А про предложение вывести из города всех воинов... Это и обсуждать не стоило, Куруфин бы этого не позволил.
- Это рискованно. С данными разведки настолько плохо?
- С данными разведки очень плохо. Достоверно мы не знаем ничего, только слухи.
Это было одной из главных проблем.

0

412

- И правильно, что не отпустили бы. Какой смысл отпускать, чтобы потом снова тебя же и откачивать?
Турко заулыбался.
-Ленивые бездари, - абсолютно мирным тоном, скорее шутливо. - Это их работа.
Турко окончательно успокоился насчет ссоры с Айканаро.
"Думай, что говоришь! Нашел тему... Кто тебя за язык тянул? Это ж надо - палантир потерять... Повод для хвастовства!"
Получив отповедь Курво, чуть приутих.
Ну все равно ж узнают, разве есть смысл молчать?
Турко не умел скрывать абсолютно ничего.
- С данными разведки очень плохо. Достоверно мы не знаем ничего, только слухи.
-Если плохо - есть смысл рискнуть. Даже с помехами. Может. мой отыщется. - загорелся Турко. - я б полез в Аглон. - схватил пса, поставил передними лапами себе на колени, принялся трепать. - с орками справимся. Если дракона не будет. Мы ж уже готовы к атаке будем, это в Аглоне... Не ожидали...
А когда враг предупреждает о прибытии? - покосился черным глазом на хозяина Хуан.

0

413

- Оба вы - кошмар целителей...
-Ленивые бездари, Это их работа.
- А я тут при чем? А арбалетные болты не ловлю. -хмыкнул Айканаро, - А насчет лени... у них сейчас работы и так хватает. Им лишняя не нужна.
Арафинион с некоторым удивлением смотрел на кузена. Тот вел себя так, словно никакой ссоры не было. Турко всегда был таким... моментально вспыхивал и так же быстро остывал. И как правило, это было не так уж плохо. Но тут... тут очень сложно было забыть его слова. И боль, которую они причинили. Айканаро был не обидчив и тоже быстро отходил, но в этот раз не получалось так. Совсем.
- Ты имеешь в виду появившийся там отряд или вообще столь сильные чары? -
- И то и другое, Курво.
Сейчас было опасно все... наверняка, шпионы Врага были повсюду - даже там, где раньше их не было никогда.
- Город защищен, это да. Но на расстоянии как минимум недели пути отсюда палантир, вообще, не оживет. Еще  несколько дней - скорее всего, будет показывать помехи или не то, что нужно.  А на границах орки могут быть, много.  Что происходит на юге я не знаю, но если ехать, то лучше туда. Или на запад.
- С данными разведки очень плохо. Достоверно мы не знаем ничего, только слухи.
-Если плохо - есть смысл рискнуть. Даже с помехами. Может. мой отыщется.  я б полез в Аглон. с орками справимся. Если дракона не будет. Мы ж уже готовы к атаке будем, это в Аглоне... Не ожидали...

Айканаро посмотрел на Турко и пожал плечами. Даже возразить было нечего... так мог рассуждать ребенок, мечтающий о подвигах, а не опытный воин.
- С орками ты, может, и справишься, а вот если город обнаружат из-за твоих подвигов - это будет очень плохо. Ты об этом не думал, кузен?
Ну сколько можно думать только о себе?

0

414

- Ленивые бездари, Это их работа.
- А я тут при чем? А арбалетные болты не ловлю. А насчет лени... у них сейчас работы и так хватает. Им лишняя не нужна.

- Ты с детства находил неприятности, - усмехнулся Курво. На свою голову... Такой же приключенец, как и Турко.
С братом и других проблем хватало.
"Узнают. Но сообщить информацию можно по-разному. А не расписываться в собственной неудаче."
Ладно, уж что сказано, то сказано. Гораздо важнее разобраться с тем, можно ли получить данные.
- Город защищен, это да. Но на расстоянии как минимум недели пути отсюда палантир, вообще, не оживет. Еще  несколько дней - скорее всего, будет показывать помехи или не то, что нужно.  А на границах орки могут быть, много.  Что происходит на юге я не знаю, но если ехать, то лучше туда. Или на запад.
- С данными разведки очень плохо. Достоверно мы не знаем ничего, только слухи.
-Если плохо - есть смысл рискнуть. Даже с помехами. Может. мой отыщется.  я б полез в Аглон. с орками справимся. Если дракона не будет. Мы ж уже готовы к атаке будем, это в Аглоне... Не ожидали...
- С орками ты, может, и справишься, а вот если город обнаружат из-за твоих подвигов - это будет очень плохо. Ты об этом не думал, кузен?

Курво чуть-чуть напрягся от последней фразы Айканаро. Как он смел учить Турко? Да еще таким тоном?
- Как я понял, - он подвел итог обсуждения, - информация нужна позарез. Если и рисковать, то малым отрядом. Южные границы. Финдарато, оправдают ли результаты, которые может дать палантир, риск, связанный со столь сильными чарами близ границы? Если да, то я поеду сам. С пятью-десятью воинами. Это мой камень, а сейчас справиться с ним будет трудновато.
Все равно решать пока не им.
- Ты же не станешь возражать, брат? - вежливо поинтересовался Курво. Положено так положено.

0

415

На спор брата с кузеном Финрод привычно не отреагировал. Ну не разнимать же их, такие споры происходили постоянно. К ним уже все привыкли... Что-то упорно продолжало ему не нравиться - что-то, связанное с братом и его настроением, но не здесь же это выяснять, и не сейчас.
- Как я понял, информация нужна позарез. Если и рисковать, то малым отрядом. Южные границы. Финдарато, оправдают ли результаты, которые может дать палантир, риск, связанный со столь сильными чарами близ границы? Если да, то я поеду сам. С пятью-десятью воинами. Это мой камень, а сейчас справиться с ним будет трудновато.
Финрод вздохнул. Ответ был так же очевиден, как и в прошлый раз.
- Нет, не оправдывает. И, в данном случае, боюсь ничему из этой информации мы доверять не сможем, как и воспользоваться ей. Слишком рискованно, слишком ненадежно. И бесполезно.
Хоть в чем-то полагаться на возможно показанное камнем он бы не мог. Слишком велика была опасность, что Моргот сумеет повлиять на него.  А еще большая - что камень так и останется темным. Рисковать ради этого всем, подвергать город опасности - не безумаем ли это было? Оставалось надеяться, что Куруфин это понимает.

0

416

-Арбалетные болты не ловишь, с драконами не дерешься... Аэгнор, ну что за жизнь без опасности и приключений? - смех, - покой нам только снится. Кстати, как насчет продолжения рода? Не хотите детенышей завести с супругой? - Турко говорил вполне любезно, он даже не думал, что это больная тема, забыв рассказ Куруфина. Трепался не с целью отомстить. а просто ради болтовни. - город-то защищен, в общем-то наверное... можно плодиться и размножаться, - улыбка.
Курво разговор перевел на войну.
-Если да, то я поеду сам. С пятью-десятью воинами. Это мой камень, а сейчас справиться с ним будет трудновато.
Все равно решать пока не им. Ты же не станешь возражать, брат?

Турко повернулся к брату.
-Ой. да была бы нужда. Хочешь - езжай, я вот о своем жалею... Ладно. сначала информация. потом действия. Хотя я бы предпочел наоборот.
Идею Куруфина отмел Финдарато. Турко наморщил нос - ах да, правитель... Что ж...
-Как скажешь, кузен, - помрачнел Тьелкормо. - Тогда что?

0

417

- Ты с детства находил неприятности,
Айканаро с улыбкой пожал плечами.Спорить было глупо - находил. И еще как. Как и Турко...
-Арбалетные болты не ловишь, с драконами не дерешься... Аэгнор, ну что за жизнь без опасности и приключений?  покой нам только снится. Кстати, как насчет продолжения рода? Не хотите детенышей завести с супругой?  город-то защищен, в общем-то наверное... можно плодиться и размножаться,
Арафинвион побледнел. И какое-то время смотрел на кузена, пытаясь понять, нарочно ли тот издевается или же просто... дурак. Так и не пришел к определенному выводу, поэтому ответил спокойно, сдерживая гнев и обиду:
- С драконом как раз подраться довелось. Мы с Ангарато первыми с ним пообщались. А вот болта,уж   прости, не досталось. -Он сделал паузу, пытаясь изгнать из голоса даже намек на то, что сейчас творилось в душе, - Насчет... потомства. Спасибо за совет, Турко. Мы подумаем.
Айканаро отошел к окну, делая вид, что смотрит на город. Надо было немного остыть и успокоиться, а потом уже продолжать разговор.

0

418

-Арбалетные болты не ловишь, с драконами не дерешься... Аэгнор, ну что за жизнь без опасности и приключений?  покой нам только снится. Кстати, как насчет продолжения рода? Не хотите детенышей завести с супругой?  город-то защищен, в общем-то наверное... можно плодиться и размножаться.
Курво кинул косой взгляд на брата, пытаясь понять, помнил ли Турко об их разговоре или брякнул от души. Похоже, что второе... лучшие пассажи у Охотника получались случайно. А он готов был бы аплодировать брату, не будь ситуация без того столь напряженной. Вот именно так и надо - вежливо, любезно, с добром...
- С драконом как раз подраться довелось. Мы с Ангарато первыми с ним пообщались. А вот болта,уж   прости, не досталось. Насчет... потомства. Спасибо за совет, Турко. Мы подумаем.
Атаринке удивленно посмотрел на кузена, не понимая причины такой реакции. В конце концов, он так мало знает об эдайн...
- Нет, не оправдывает. И, в данном случае, боюсь ничему из этой информации мы доверять не сможем, как и воспользоваться ей. Слишком рискованно, слишком ненадежно. И бесполезно.
Пришлось проглотить гордость. Финдарато имел право запретить. Пока что. Пройдет время - начнет пользоваться палантиром, как прежде.
- Как скажешь, кузен. Тогда что?
- Я бы не назвал это бесполезным, однако решать тебе.
Наклонил голову, соглашаясь с решением старших. Спорить Курво не собирался, тем более, что рисковать палантиром не очень-то и хотелось. Но вопрос Турко был хорошим.
- Ты же хотел отправиться на Химринг? - спросил у брата.

0

419

-Арбалетные болты не ловишь, с драконами не дерешься... Аэгнор, ну что за жизнь без опасности и приключений?  покой нам только снится. Кстати, как насчет продолжения рода? Не хотите детенышей завести с супругой?  город-то защищен, в общем-то наверное... можно плодиться и размножаться.
- С драконом как раз подраться довелось. Мы с Ангарато первыми с ним пообщались. А вот болта,уж   прости, не досталось. Насчет... потомства. Спасибо за совет, Турко. Мы подумаем

Финдарато задумчиво посмотрел на брата и кузена. Так вот в чем дело... Успели уже... поговорить об этом. Ладно, сейчас лучше было сделать вид, что ничего не происходит. А потом... поговорить с братом. В первую очередь. А потом с феанорингами. С обоими. От Турко вряд ли можно было добиться чего-то вразумительного, но если намекнуть им обоим, придется сдерживаться.
- Я бы не назвал это бесполезным, однако решать тебе.
- Куруфин, я не запрещаю. Если ты хочешь рисковать и готов везти камень на границы сейчас - ты можешь это сделать. Я лишь говорю, что  это мало что даст... Север под властью Моргота - на его землях наши чары, скорее всего, не сработают. Если хочешь, я могу дать провожатого, он покажет короткий путь.
просто рисковать имело бы смысл ради чего-то. Бессмысленный, неоправданный риск... Зачем он был нужен?
- Ты же хотел отправиться на Химринг?
- Вы знаете, что там?
Вопрос был актуальным,  самые дальние, из их владений, что там могло быть?

0

420

- Насчет... потомства. Спасибо за совет, Турко. Мы подумаем.
-Буду рад, правда. - кивнул Тьелкормо с улыбкой, - давно у нас малышей не появлялось в семьях.
Он даже не задумался. возможно ли. что аданэт родит Аэгнору наследника.
Тут вмешался Куруфин:
-Ты же хотел отправиться на Химринг?
И Финрод:
- Вы знаете, что там?

-Я? Ну как хотел... Добровольно-принудительно... поеду... да.... Объяснюсь. Надеюсь. есть, с кем объясняться. Я еду в Химринг, - пояснил он для Финрода. - на днях. Когда гонцы наши сведения принесут. Один или с небольшим количеством верных. Потом проеду по землям Амбарусса. Постараюсь узнать насчет Четвертого... Ну и вообще пообщаться. рассказать что да как. Но для начала мне надо знать, что о нас-то им передать. Пока не знаем, но съезжу и доложу в лучшем виде, - беспечно бросил он.

0


Вы здесь » Лэ о Лейтиан » Нарготронд » Покои правителя