Лэ о Лейтиан

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Лэ о Лейтиан » Лабиринты отражений » Хроники Эйлиан


Хроники Эйлиан

Сообщений 1 страница 4 из 4

1

Эйлиан

ХРОНИКИ ДОМА ФИНАРФИНА

Хроника N 5

Король погибшей земли
(Хроника Финрода и Арафинве)

Смотри, Финдарато... Я здесь за тебя и с тобой.
Арандиль

Он проснулся оттого, что дрогнула земля.
Повернул голову и встревоженно посмотрел на жену. Она спала, и голубой
лепесток луиниллэ трепетал у нее на губах.
Оттого, что ритм его дыхания сбился, она открыла глаза. Смахнула с губ
подарок ночного ветерка и встревоженно посмотрела на него:
- Что с тобой?
- Земля дрожит… Ты не чувствуешь?
- Нет.
Он недоуменно уставился на Амариэ. Еще один толчок встряхнул землю.
- Тебе, наверно, кажется…
- Да нет же, нет! Вот - чувствуешь? - По земле опять прокатилось эхо
далекого сотрясения.
Он приподнялся на локте. Сейчас проснется весь Тирион. Отца нет в городе,
и к кому обратится испуганный город за утешением и защитой? Разумеется, к
нему. Нужно будет что-то делать, успокаивать перепуганных эльфов,
объяснять им, что происходит. Если бы он знал это сам… А земля дрожит все
страшнее, и от каждого мучительного приступа дрожи почему-то все больше
немеют руки.
- Нет, я ничего не чувствую! - Амариэ смотрела на него с испугом. - Валар
великие, Инголдо, что с тобой?
Амариэ прижала его к себе. Только теперь он осознал, что конвульсии земли
действительно отзываются в его теле.
- Больно, - прошептал он.
- Инголдо…
Он прислушался, не слышно ли голосов, плача, шагов. Но была тишина.
Он вздохнул:
- Я не понимаю, что происходит, Амариэ…
- Я тоже не понимаю, - сказала его жена. - Слышишь, город спит? Никто
ничего не чувствует и не слышит.

Еще несколько минут он лежал и слушал, как бьется в судорогах земля. В
звездной тьме его глаза казались фиолетовыми, но он этого не знал.
Дрожь земли начинала понемногу стихать. Он вздохнул, вытянулся и закрыл
глаза, доверившись теплу любимых рук. И снились ему морские глубины,
смыкающиеся над его головой.
* * *
Арафинве Златокудрый, Король Нолдор Валинора, с победою вернулся с Войны
Гнева. Повержен Моргот, разгромлен Ангбанд, и не поднимаются больше в
небеса пики Тангородрима. Навеки упокоились Сильмариллы - один в небесах,
другой в глубинах земли, третий в водяной пучине. Свободны отныне
Срединные Земли и от власти Темной Твердыни, и от тяжести Проклятия
Нолдор. Ничто не мешает более спокойствию и счастью.
С ликованием встречает Валинор победоносные войска. С триумфом сходит
Арафинве по трапу с флагманского корабля на причалы Альквалондэ. И
приветствуют его родичи и друзья, Телери и Нолдор, и бросается к нему в
объятия Эарвен…
А у трапа стоит его сын, и в его потемневших глазах - вопрос:
"Отец, что вы сделали с моей землей?"
* * *
Старая женщина, подслеповато щурясь, тянется к волосам Арафинве.
- Должно быть, такие же волосы были у государя нашего Фелагунда, - шамкая,
говорит она.
Арафинве с трудом понимает эту речь - язык Серых Эльфов в устах
человеческой старухи еще более неузнаваем. Но смысл фразы доходит до него,
и он вздрагивает.
Старуха по-своему истолковывает его движение:
- Ты не хочешь, чтобы я прикасалась к тебе, господин? Прости, - она
смущенно убирает руку за спину. - И то сказать, я стара и уродлива, а ты -
ты вечно юный. Наверно, все вы, эльфы, таковы. Правда, легенды говорят,
что государь Фелагунд от стариков не шарахался…
Арафинве смотрит на нее с ужасом.
- Как твое имя? - выпаливает он первое, что приходит на ум.
- Берет из Дома Беора, - скрипит старуха.
Арафинве берет кинжал и отхватывает у себя прядь волос.
- Возьми, Берет, - говорит он, протягивая ей сияющий локон. Старуха
ошарашенно смотрит на змейку живого золота в руках эльфа. - Возьми…
Старуха берет у него прядь волос и прижимает к щеке. На ее лице -
блаженная улыбка.
- Должно быть, ты государю Фелагунду родней приходишься, - делает она
вывод.
- Он мой сын, - отвечает Арафинве. Старуха поднимает голову, ее глаза
сияют:
- Стало быть, ты и есть Финарфин?
- Да… - отвечает Арафинве, для которого все еще странно это имя. Берет
улыбается беззубым ртом:
- Да благословит тебя Единый за твоего сына!

Через несколько дней на том месте, где был последний из ладросских
хуторов, разверзлась трещина. Эльфы из войска Арафинве успели спасти
только молодую женщину с двумя детьми. Говорили, что старуха, хозяйка
хутора, уже проваливаясь в трещину, в последний момент вытолкнула эту
женщину из провала, крикнув "Я свое отжила, спасайте внучку!" Говорили,
что в руках она держала прядь золотых волос…
А вечером, лежа без сна в своем шатре, Арафинве слушал, как в наскоро
возведенном шалаше юная аданэт поет своим сыновьям колыбельную. По меркам
эльфов, да и людей тоже, она совсем не умела петь, и песня о том, как
государь Фелагунд некогда впервые пришел к людям, звучала
жалобно-беспомощно… Но перепуганные и усталые дети под материнский голос
постепенно успокоились и заснули.
* * *
Разноцветный мрамор выдержал напор огня, так что резные розовые филенки на
белом фоне и темно-шоколадные волны, врезанные в кремовую облицовку,
остались такими, какими они были много лет назад. Арафинве подходит к
колонне и проводит рукой по резному мраморному фризу, гладя прихотливый
узор.
Под мягкими подошвами сапог шуршит пепел. Пламя факелов колеблется от
сквозняка. Пройдет время, и сквозняки сотрут летопись его шагов. Но сейчас
она ясно обозначается на засыпанном пеплом полу.
И вдруг впереди мерцает свет. Свет - под землей? Арафинве спешит вперед,
туда, куда не достают отблески факелов.
Впереди - широкий дверной проем с остатками бронзовых ворот. Свет идет
оттуда.
Арафинве подходит к дверям, заглядывает в проем - и замирает в изумлении.
Перед ним открывается громадная зала трапециевидной формы, уходящая в
глубину горы. Вдоль боковых стен - ряды колонн с резными лазуритовыми
капителями. Пол вымощен тем же узорным разноцветным мрамором, потолок
украшен изразцами. У дальней стены стоит высокий мраморный трон, а над
ним, на головокружительной высоте, в потолке пробито круглое отверстие. И
даже гигантский пожар не не сумел уничтожить витража, рассеивавшего свет,
падавший из этого колодца. В тронном зале погибшего подземного города
сияет солнечный свет.
"Финарато и под землю солнце привел," - думает Арафинве и мысленно
улыбается.
И что ему до того, что пол испачкан и исцарапан, и под ногами вперемешку с
грязью и слизью валяются груды оскверненных сокровищ?
Арафинве аккуратно подходит к трону, стараясь не наступать на остатки
пребывания дракона, и поднимает руки вверх, набирая в ладони свет
подземного солнца.
"Suilad, aran Felagund."
* * *
Ветер шумел в соснах. Где-то внизу ревел Сирион, вырывавшийся на простор
из узкого ущелья.
Арафинве стоял на вершине острова и смотрел, как первая поземка укрывает
землю белым порошком. Острые снежинки бились об его сапоги и падали,
выдохшись, к его ногам.
Под поросшими пожухлой травой гребнями угадывались развалины крепости. За
полторы сотни лет, прошедших после ее падения, остатки каменных стен
затянуло дерном, и можно было разглядеть лишь общие очертания: вот здесь
было левое крыло, вот здесь - главный зал, а здесь - парадный вход… Но
Арафинве на развалины не смотрел.
Прямо у него под ногами трава была зеленой и упругой, несмотря на
декабрьские ветра. У его ног лежал простой серый камень. Он даже не был
обтесан, но чьи-то руки когда-то выбили на нем изображение факела и арфы.
За полторы сотни лет изображение успело слегка стереться.
Арафинве присел на корточки и провел рукой по траве. Холодная, с острыми
краями, до последнего сопротивлявшаяся ветру и зиме, трава льнула к его
ладони с ему одному понятной нежностью.
Он знал, что Финарато возрожден к жизни и ждет его в далеком Амане, но
здесь это имело значение песни, спетой вчера. Король Нолдор Валинора стоял
на могиле своего сына, умершего на этом острове полтораста лет назад.
Арафинве упал на колени и прижался щекой к холодной, мерзлой земле.
* * *
Земля разрывалась, как тонкая ткань, и уходила в глубины океана. Со стоном
скрылся под зелеными водами Фарот, унося с собой чертоги Нарготронда.
Гнулся и ломался, словно сухой ломоть хлеба, многострадальный Дортонион,
где даже пыль имела привкус крови. И долго, долго держался над бушующей
пучиной Тол-Сирион, так долго сражался с трещинами, разрывавшими его
внутренности, так долго не хотел уходить…
* * *
"Отец, что вы сделали с моей землей?"
"Ее больше нет."
Финрод опустил голову, и золотая волна упала на его лицо.

"Дам и я обет, и должен быть свободен, чтобы исполнить его и уйти во тьму.
А от владений моих не останется ничего, что мог бы унаследовать сын."
Он знал, что так будет, но сейчас от этого не легче.

Шум зеленых лесов Оссирианда… Отблеск факелов на стенах коридоров и залов
Нарготронда… Брызги воды на берегах Тол-Сириона… Сосны Дортониона…
Галечные пляжи Фаласа… Туманы Дориата… Все это теперь существовало только
в памяти.
На жемчужном причале Альквалондэ стоял король погибшей земли, и только
густые золотые волосы скрывали его слезы.
Арафинве обнял сына и, никому не говоря ни слова, увел его с пристани.
* * *
Звонко падают капли, собираясь у черешка листа. Из стены бьет родник, и
брызги, отлетая от каменной поверхности, скапливаются в углублениях
листьев вьюнка, покрывающего поверхность скалы.
Король Нарготронда подходит к роднику и осторожно выпивает воду,
собравшуюся в одном из листьев. Потом устраивается в траве у подножия
скалы, достает нож и заготовку и принимается вырезать деревянную фигурку -
модель для оформления одной из колонн.
Мимо с веселым криком пробегает Финдуилас. Бледно-золотое облачко ее волос
быстро скрывается в папоротниках. Раздосадованный Гвиндор го-Гуилин лезет
в папоротники вслед за ней, и через некоторое время по их крикам
становится ясно, что дети встретились среди листьев и теперь выясняют, кто
же из них кого поймал.
Ородрет оказался смелее многих. Женился на юной Айвенгиль, у них родилась
дочь. Это в приграничном-то форте! Но Финрод уже убедился, что жизнь
возрождается даже на пепелищах. А у Нолдор пока все благополучно, Осада
держится уже больше ста лет, и непохоже, чтобы когда-нибудь она рухнула.
Финрод любил дочь Ородрета, как свою, и радовался, когда она с друзьями
приезжала погостить в Нарготронд. Но любовь к племяннице мешалась в его
сердце с тоской. И не только потому, что его возлюбленная осталась за
Морем.
"Дам и я обет…"

А теперь это - всего лишь память. Закончилась эпоха. Финрод идет рядом с
отцом, и блеск Валинора мешается с туманами воспоминаний.
* * *
В комнате Арафинве весело потрескивает камин. На ковре у камина - графин
вина и два бокала. Отец и сын сидят на ковре друг напротив друга.
- Знаешь, отец, - говорит Финрод, - я чувствовал, как гибнет Белерианд. Я
корчился вместе с ним, и вместе с ним уходил в пучину.
Король отводит прядь волос с лица сына.
- Я не удивляюсь этому, - говорит он. - Ты стал частью этой земли. Я
узнавал творения твоих рук. Легенды о тебе звучали по всему Белерианду. В
конце концов, там ты был похоронен.
Финрод горько усмехается:
- Земля, где мы похоронены, обречена была утонуть! Atarinya, или ты забыл
о Роке Нолдор? Это он погубил Белерианд. Он губил все, к чему бы мы ни
прикасались. Разве что песни оставались. Потому что было сказано: "И
останутся ваши дела только в песнях…"
Арафинве качает головой:
- Я был там недолго, сын мой. Но я успел узнать, что твои дела остались не
только в песнях. То, что сделал ты для Эдайн, осталось жить.
Финрод грустно смотрит на отца:
- Люди… Знаешь, отец, я почитал за честь учить их. Им дано больше, чем
нам…
- Так вот, они помнят о тебе и благословляют твое имя на все лады. Да они
меня благословляли только за то, что ты - мой сын!
Лицо Финрода озаряет невольная улыбка:
- Вот как? Значит, они помнят обо мне… Удивительно. Ведь среди них сейчас
нет ни одного, кто знал бы меня. Прошло слишком много лет… Но я всегда
поражался памяти людей. Они помнят то, что было за много-много поколений
до них.
- Они всегда будут помнить тебя. Знаешь, что поют о Берене и Лучиэнь?
- Нет, - Финрод с интересом смотрит на отца.
- Что род их никогда не прервется. И всегда будут происходить из того рода
мудрые и достойные людские правители. А то, что ты умер во имя любви
Берена и Лучиэнь, знает каждый ребенок из Эдайн. Твое кольцо сейчас у
Элроса, сына Эарендиля, избравшего долю Людей. Сын, тебе не кажется, что
ты оказался сильнее рока Нолдор и сумел сделать то, что осталось не только
в песнях?..
* * *
- Я видел Артанис, - говорит король. На лице Финрода вспыхивает радость:
- Она жива!
- Жива. Но возвращаться на Эрессеа она отказалась. Даже тогда, когда я
сказал, что ты вернулся… она призадумалась, но лишь на мгновение. Она
просила передать тебе, что любит тебя.
Финрод молчит. Перед его глазами встает образ сестры. Она стоит на
побережье, которого он никогда не видел. Ее глаза глубоки, как никогда, а
губы шевелятся в неслышимом обещании. Осанве или Искусство? Сейчас это не
имеет значения. Финрод понимает, что говорит ему сестра.
"В потоках Времени, брат мой, рифмуются наши строки. Я горжусь тем, что я
- сестра Короля Фелагунда. Ты знаешь, что такое гордость Нолдор."
- Она вернется, - слова звучат эхом провидения. - Ей многое предстоит
сделать…
- Там? В тех землях? - удивляется Арафинве. Он успел понять, как можно
было жить в Белерианде - там была душа его народа; но Эриадор кажется ему
диким и чуждым. Что сможет там сделать его дочь? Разве что вырастить
несколько деревьев, милых ее сердцу, и жить в иллюзии того, что она дома…
За спиной Артанис поднимаются горы, которые Финрод узнает. Что это
строится там? Должно быть, гавань. Новая гавань на новом побережье. И
кажется ли ему, или он и вправду узнает среди строителей Кирдана и
Келеборна?
- В тех землях, - отвечает его сын. - Она научилась их понимать, она взяла
в мужья сына Срединных Земель, она теперь - плоть от плоти их. Мне никогда
не вернуться туда - но она закончит то, что начал я.

Они молча пьют вино. Потом Финрод говорит:
- Я бы хотел с утра пойти покататься верхом. Я вернусь дней через
пять-шесть.
Отец кивает и достает из настольного ларца свиток и небольшой шитый
золотом шелковый мешочек:
- У меня тут вести для Эарендиля и Эльвинг от их сыновей. Не согласишься
ли отвезти?
- Конечно, - улыбается сын.
* * *
Финрод ушел на север от Альквалондэ, туда, где начинались густые
прибрежные леса, что тянулись до самого Арамана. На опушке он послал
мысленный зов и принялся ждать, слушая отдаленный гул водопада, рушащегося
в море в двадцати милях к северу от него.
Нет смысла смотреть на восток - линия горизонта больше не скрывает любимых
земель.

Через полчаса, когда Анар осветила верхушки деревьев, вдалеке раздался
топот копыт. Вскоре перед принцем Тириона встал гигантский рыжий конь.
Финрод молча прижался щекой к горячей огненной шее.
Лауренаро понял, что у его друга грустное настроение, и не стал привычно
насмехаться над ним. При всей вредности характера Лауренаро был хорошим
другом и знал, что для его друга-эльда конная прогулка, особенно такая,
какую мог устроить только конь из табунов Оромэ - хорошее средство от
печали.
Скоро уже мили с огромной скоростью летели назад. Ровный ритм скачки
успокаивал, а напоенный ароматами воздух и солнечные лучи отогревали и
смягчали душу. Финроду становилось легче.

Как ни странно, он начал ощущать некую внутреннюю цельность. И только
теперь осознал, что ему ее не хватало с тех пор, как он вернулся из
Чертогов Ожидания.
Любимая земля ушла под воду. И вместе с нею ушло под воду то, что
привязывало его к землям, которые он любил и в которых умер.
На свете больше не было Нарготронда, Оссирианда и Дориата. Не было земель,
в которые он стремился бы, зная, что туда возврата нет. Как ни горько было
это осознавать, но теперь из существующих земель ему были дороги лишь те,
в которых он жил и в которые мог прийти. А то, что звало и мучило роковой
безнадежностью - осталось только в памяти.
Больше не было мучительного моста любви, соединявшего - и разделявшего -
две половинки его души. Он снова стал единым целым, но иным, не таким,
каким он был в землях Белерианда.
Короля Фелагунда больше не было.

Кто же он теперь?
Этого он еще и сам не знал. И не хотел об этом думать. По крайней мере,
сейчас, погрузившись в скачку, отдавшись ритму и ветру и наслаждаясь
стремительным полетом коня.
* * *
Эарендиль держал в руках послание от Элронда и Элроса. Мелкие строчки
знаков разбежались по желтоватой поверхности свитка.
- Значит, мы больше никогда не увидим Элроса? - спросила Эльвинг.
- Как знать, - ответил Небесный Мореход. - Возможно, в Арде Возрожденной…
Эарендиль оглянулся на автора понятия Арды Возрожденной, который стоял тут
же, прислонившись к стене.
- Знаешь, лорд Финрод, - с усмешкой сказал он, - ты придумал отменную
замену для понятия "никогда". Можно считать, что "никогда" уже не
существует - говори "в Арде Возрожденной", и смысл будет тот же, но звучит
куда веселее.
Финрод оттолкнулся от стены и выпрямился.
- "Никогда" существует по-прежнему, Эарендиль, - ответил он. - Тех, кого
мы обретем там, мы не потеряем больше никогда.
Эльвинг моргнула и улыбнулась сквозь слезы. Эарендиль нахмурился было, но
тут же тоже заулыбался.
- Что до Элроса, - продолжал Финрод, - то Валинор не закрыт более. И если
Людям закрыт путь сюда, то вам - и тебе, Эарендиль, первому - дорога в
Средиземье открыта.
Эарендиль посмотрел на Финрода так, как будто тот только что произнес
откровение. Да так оно и было.
- А ты? Ты вернешься туда?
Финрод покачал головой:
- Нет. Мне некуда возвращаться. Я буду ждать сестру.
- Она обещала скоро приехать? - удивленно спросила Эльвинг.
- Нет, - ответил сын Финарфина. - Но когда-нибудь она вернется. И я должен
ее дождаться.
* * *
Занималось утро.
Лауренаро стоял у кромки воды. Финрод сидел у него на спине и смотрел на
восток.
"Благодарю тебя за все," - прошептал он, обращаясь к погибшей земле, и
протянул к ней руки.
Из-за горизонта поднялось громадное солнце и согрело его ладони.

Благодарности:
Благодарю всех, благодаря кому я смогла написать этот рассказ:
Алекса - за то, что верил;
Альдару - за все;
Юлиана - за образ Арафинве, отца;
Третий Дом, и прежде всего нижегородцев - за то, что они есть;
Арандиля - за стих "Затопление Белерианда";
Лору - за то, что ждала;
Всех тех, кто причинил мне достаточно боли, чтобы ее хватило на написание
этого рассказа.

+1

2

Хроника N 1 -

'A N D   C O M E S   N O   M O R E ...'

(Хроника Финрода и Амариэ)

Ольвен из Тангородрима посвящается ...

А Фелагунд смеется в Валиноре,
И не вернется до заката дней
В наш серый мир стенаний и смертей.

Д.Р.Р.Толкиен, "Lay of Leithian"

Когда вернусь я в Монсальват,
Мне каждый в храме будет рад.
И девы, полные огня,
Петь будут гимны для меня.
Мой меч улыбкой озарит
Сам благородный Парсифаль.
Чтоб жар сражений охладить,
Воды прохлада сменит сталь.
А вместо слез, а вместо битв -
Слова сияющих молитв.
А вместо стылых лживых слов -
Одна всесветлая любовь...
Меня в великом храме ждет
Покой, блаженство и почет.
И звездным светом озарят
Вернувшегося в Монсальват...

* * *

Безмолвие.

Исполинской тенью - наискосок - уходит в высоту колонна. Лиловато-серые грани теряются в сумраке - там, высоко-высоко, клубится серое марево, то ли облака, то ли туман...

Мандос.

Мозаичный пол вряд ли теплый или мягкий. Но ни холода, ни неудобства не чувствует попавший в Чертоги - можно и сидеть, наклонив голову, и откинуться назад, и ничком лежать... Fea не знает веса, боли, биения сердца. Ничего.

Сколько времени прошло - миг или век? Не отличить. Все так же уходят в серый туман лиловые грани. Все та же тишина вокруг. И можно снова закрыть глаза - и снова раствориться в безмолвии небытия.

А потом - опять колонна.

И опять - небытие.

* * *

Она сидит у колонны - серый капюшон, некрасивое лицо, огромные, полные слез прозрачные глаза. Она наклоняется, из-под капюшона падают на грудь черные прямые волосы, и смотрит - что ты смотришь, чего ты ждешь?.. Ее лицо - как зеркало, ее слезы - милость, ее глаза - память...

Скорбь. Это - имя, или это сила, что соединяет тех, кто ждет, и тех, кого ждут... Ждут... Скорбь, что ты делаешь здесь?.. Чего ты хочешь?..

Ее лицо склоняется совсем близко. Слезы, прозрачные, неощутимые, катятся по ее щекам и падают - падают... Прости, Ниэнна, что нет ответа тебе.

Она встает, и серый капюшон скрывает ее лицо. Шаг - и она исчезает, растворяясь в вековом безмолвии.

* * *

Немного повернуть голову. Недалеко еще одна колонна - другая. Целый зал колонн. Что там? Можно посмотреть? Встать на ноги - сделать шаг. Шаг...

Стены окружают Чертог, полурастворившись в дымке расстояния. Пол - бело-серо-фиолетовый, неяркий в вечных сумерках. Идти - легко. Колонны, все похожие, и все разные. И тени среди этих колонн.

Их много здесь - темноволосые Нолдор, серебристые Синдар, Телери... В глазах - отрешение или мука, память или бесчувствие. Лица трудно разглядеть в полумраке. Только глаза.

Только глаза.

* * *

Бесплотное тело не знает усталости. Это уже иной Чертог - черный лес под клубящимися седыми облаками. Деревья застыли в безветрии, и листья их, должно быть, темно-зеленые - цвета не разглядеть в вечном пепельном сумраке.

Приподнять руку - она кажется обычной, пока не смотришь в упор; призрачная... Можно ли такой рукой отвести ветвь?.. А эти деревья - они живые или?.. Вопросы остаются без ответов; ответ один - Мандос.

Безмолвно вьется под деревьями струйка - исток какой реки, начало какого потока?.. Тенью - склониться, опустить руку... Нет. Рука поднимается, не коснувшись воды.

Прозрачная фигурка в черном лесу над молчащим ручьем.

* * *

Здесь тоже - Чертог, и в нем тоже есть тени: отрешенные и молящие, страстные и безразличные. Идущего - провожают взглядами. Кто-то пытается что-то сказать. Но безмолвие Мандоса безусловно - и слова, не родившись, теряются в тишине.

И - замер. Он стоит у колонны - высокий, темноволосый, руки опущены. Бледные губы шепчут что-то - может, имя?.. Брат отца моего, доблестный государь, повелитель мой, ты помнишь меня?.. Узнаешь?..

В твоих глазах - страдание. Тень среди теней, призрак из призраков - хоть руку протянуть, коснуться... Нет. Волна дурноты охватывает и отбрасывает, и Финголфин остается далеко, там - в прошлом.

* * *

Там, впереди, стена проступает в густом мареве. Узоры на ней - письмена на страницах Книги, которую никто не пишет. Возможно ли - прочесть их задумчивую тайнопись? Прихотливая красота скрещивающихся линий, скрытый смысл изломов и завитков.

Гобелены Вайре.

Паутина.

Вглядываться, ища ключа к тайнам письмен... Нет. Не понять. Лилии сливаются, и кажется, вот-вот откроется смысл - страницы? Фразы? Слова? Но нет, нет - они вновь расходятся, и опять - только узор паутины перед глазами.

Что это?

В сплетении нитей отчетливо видно лицо. По-непривычному красивое, сильное, искаженное не то усталостью, не то памятью... Большие темные глаза глянули - из глубины времени.

"Берен!"

Вспышки света. Лица: Свет, Воздух, Судьба. Они предложили ему это, и он не хотел отказываться. И почувствовал на лице дуновение ветра, пронизанное звездными лучами...

И обрушился мрак.

* * *

Он проснулся от чьего-то присутствия. Открыл глаза, повернул голову, убрал волосы, падавшие на лицо. Рядом сидела девушка в белом платье и смотрела на него.

- Почему ты спишь, наступил уже день?

Ее голос был как музыка ручья. Хотелось слушать его и слушать.

- А разве это важно, когда спать?

- Солнце уже взошло и играет на листьях. Разве ты не видишь?

- А почему ты спрашиваешь?

- Я хочу помочь тебе.

- В чем?

- Во всем.

Слезы были в ее глазах, нежность - в голосе.

- Почему ты считаешь, что мне нужна помощь? - Он приподнялся и сел.

- Кто ты?

- Ты не знаешь меня?

- Я люблю тебя.

- Значит, ты помнишь?..

- Нет. - Они смотрели друг на друга, и он пытался понять, неужели эта золотоволосая девушка в самом деле считает, что нужно помнить, чтобы любить. А если нет - то что она хочет сказать?

- Не смотри на меня. Смотри на солнце, - сказала она. Но ему хотелось смотреть на нее, а солнце он уже видел.

- Я здесь два дня, но никого не встретил. Кто ты?

- Я - та, кого ты любишь, - ответила она и положила руку на его ладонь.

...Боль в искалеченном теле рвет сознание в клочья. Отчаяние - клетка, из которой нет выхода. На стынущих губах - кровь и шепот, попытка попросить прощения у того, кого так и не сумел спасти.

Но сквозь муку - прикосновение к ладони.

Амариэ.

С ее именем умирал он на холодном полу Тол-ин-Гаурхота.

Он лежал в траве, задыхаясь, не в силах пошевелиться. Но любимый голос звал его, растворяя мрак, прогоняя боль; она склонилась, и шепот рождался у самого его лица:

- Открой глаза. Посмотри, как светло вокруг. Ты вернулся, и все позади.

Он открыл глаза. Солнце светило сквозь листья, играло на травинках, высвечивало трещинки в коре...

Это был Валинор.

* * *

Он приподнялся и сел.

Кровь тяжело пульсировала в теле, повинуясь неровным ударам сердца. Как странно... В глазах плыла кровавая муть, и он с трудом различал лицо Амариэ, ее сияющие нежностью глаза.

...На солнце взгляни - и увидишь ты свет...

Пряноватый воздух ласкал кожу, освежал дыханием грудь.

"Вернулся. Я вернулся..."

... - Как тихо здесь...

- Мы так близко от Мандоса.

Они были на прогалине среди вековых молчаливых сосен. Где-то журчал ручей. Шелковистая трава мягко щекотала руки.

- Как ты узнала, что я вернулся?

- Я знала...

Он принимал ее ответы, как дар. "Говори. Говори что-нибудь. Только бы слышать твой голос." Этот голос придавал ему сил, а в словах была тайна, которую разделяли и солнце, и звезды, и ручей...

Что значила его непричастность к этой тайне?

Эхом молчания Мандоса кажется тишина на поляне.

Сколько же лет прошло?

- Пока тебя не было, к западу от Тириона вырос лес. И деревья в нем высокие.

Она не ответит по-иному - ваньа, могущественная в неведении.

Но лес вырос.

- Ты простила меня? За то, что я ушел?

- Я знала, что ты вернешься. Я ждала тебя.

"Эру Милосердный!"

- Говори. Прошу тебя, говори.

- Что?

- Все, что хочешь. Все равно что.

- Около Тириона, - в ее голосе проступает древний квэнийский напев, - шумит молодой лес. Там солнце светит сквозь листву, и зеленые лучи смешиваются с золотыми. А Тирион теперь прекрасен, как никогда. Он тихий, но он сияет. А в Валмаре на закате бьют колокола... Нет зрелища прекрасней, чем закат в Валмаре. Мы пойдем туда, - мотив сплетается со словами, как подтверждение их высшей истинности, - и ты все это увидишь.

"Увижу... Пойду туда... В Тирион? В Валмар?"

Солнце продолжало свой путь по небу.

- Расскажи мне, что в Тирионе?

- Твой отец правит Нолдор.

"Значит, его простили".

- А мать? - И, в ответ на ее недоумевающий взгляд: - Она... с ним?

- Конечно.

"Почему же я медлю?"

- А что в Альквалондэ? Ты не знаешь?

- Ольвэ правит Телери.

"Надо решаться..."

- Кто-нибудь уже... возвратился?

- В Тирионе никого.

"О, Валар..."

- А в Альквалондэ?

- Не знаю.

Он смотрел на солнце, заново осознавая, что такое жизнь и смерть. Прошедший через все, возвращенный из безмолвия Мандоса в мир, где звучат голоса и бьется сердце. Изгнанник вернувшийся и изгнанник прощенный - это разница?

Ему было страшно.

- Валар - не Мелькор, - слова ее падают каплями росы, - Валар жестоки, да, но по-иному. Ты вернулся, значит, все прошло.

И смотрел он в ее глаза. и ясным был день в Благословенной Земле.

Первый Нолдо-изгнанник, вернувшийся в Благословенную Землю.

Что ж. пусть так.

Он оглядел себя. На нем была светло-синяя туника и открытые мягкие сандалии. Волосы, ничем не удерживаемые, падали на шею и плечи. Он совсем отвык от подобного одеяния, а здесь оно было обычным. Ну и хорошо.

- Как ты думаешь, мои родные знают, что я вернулся?

- Знают.

Он тряхнул головой - волосы взлетели золотым ореолом:

- Так чего же мы ждем!

Он вскочил на ноги, протянул руку Амариэ. И они ушли с поляны - навстречу ветру и судьбе.

* * *

- Эта дорога ведет к Эзеллохару.

- Да. Ты помнишь.

- Хорошо. Когда мы будем там?

- На закате.

Эзеллохар встретил их тишиной.

Один он не решился бы пройти здесь. Но она шла, и шаг ее не сбивался, не замедлялся. Он шел, держась за ее руку.

- Как хорошо, что здесь никого нет, - сказал он. Тишина не изменилась.

Они прошли мимо Холма по дороге широкой петлей.

- Смотри, - сказала она.

Анар погружалась во Внешние Воды, и медно-золотой отблеск лежал на небе. Зеленый Холм на оранжевом фоне - и два черных ствола, как два угольных прочерка. Пепел некогда бушевавшего огня.

И в этот момент тишину наполнил звон - то зазвучали Колокола Валмара. Они звучали вечным плачем по ушедшему - и вечным приветствием тому, что есть.

* * *

Он запрокинул голову, подставив лицо душистому ночному ветерку.

- Там, в Средиземье, я редко видел звезды, - сказал он.

- Ты не видел звезд?

- Редко...

Дорога вела их через густой синий лес. Стволы - колонны, ароматные кроны над головой. И узкая полоска неба, переплетенная Млечным Путем.

- Там небо часто затягивают облака, и не так уж мало выпадает звездных ночей. - Он знал, что она внимательно слушает, стараясь понять, о чем он говорит. - Я часто уходил в Оссирианд - о, какой там лес...

Кроны шептались о чем-то своем, и ветерки шмыгали из чащи в чащу.

- А моим домом была пещера, - он припоминал искусство рассказа, пытаясь тоном и ритмом нарисовать образ Нарготронда. - И я бы не сказал, что это был плохой дом. Но над головой, - ароматный ветерок пролетел над дорогой, растрепал его волосы, - толща камня. И ни один луч никогда не пробьет эти своды. А здесь - лучи звезд, как струны, протянулись к земле...

Он поднял руку. Неощутимые струны трепетали под пальцами. Он играл мелодию, угаданную им в мерцании звезд; никакую другую он не мог бы сыграть.

- Ты слышишь музыку звезд, Амариэ?

- Слышу.

- Интересно, одну ли музыку мы слышим?

- Наверное.

Он опустил руку. Мелодия не прервалась:

- Я люблю тебя.

И взвилась в небеса, слетая с ее губ:

- Я люблю тебя...

Звезды тихо кружились над ними.

Время продолжало свой ход. И звучала звездная мелодия.

* * *

Он почти не чувствовал своего тела, и ему казалось, что он мог бы идти бесконечно. Но ближе к утру он с удивлением обнаружил, что тело охватывает усталость.

Они отдохнули незадолго перед рассветом. Конечно, ранние ягоды и орехи - не слишком сытная еда, но зато приятная. А вода из лесного ручья восстанавливала силы не хуже иных трапез.

Рассвет застал их на опушке леса. Она посмотрела на него и засмеялась.

- Чему ты смеешься?

- У тебя нос в малине...

Впереди до самого горизонта расстилалась припорошенная туманом равнина. Солнце провело вдоль горизонта розовую полосу, а над ней в утреннем мареве проступала белоснежная вершина.

"О, Таниквэтиль Ойолоссеа!.."

Сколько лет он не видел ее.

И город Тирион у ее подножия.

- Кони Оромэ, - изумленно сказал он.

Да, это были они. Стройные тела, благородные глаза, шелковистые гривы. Стояли и смотрели на путников - вольные кони Оромэ, не знающие усталости.

- Может быть, они согласятся везти нас? Что, если попросить их?

- Попроси.

Но он не решался. Сделал шаг... вернулся:

- Попроси ты.

В ее голосе звучала нежность:

- Проси их. Не бойся. Ты вернулся домой.

Он смутился:

- Это ведь не о необходимости, а о радости просить.

- Проси о радости.

Кони безмолвно ждали, и ему казалось, что от них исходит некая угроза. Вот сейчас они откажутся... и...

Как прыжок с обрыва в холодную воду:

- Вы довезете нас до Тириона?

И тогда из стаи вышли двое с серебристыми гривами.

- Я чувствую себя ребенком рядом с тобой, - признался он.

- Ты, как ребенок, будешь учиться видеть заново.

- Ты научишь меня?

- Ты сам всему научишься.

- Но ты будешь со мной?

Она кивнула.

Уже три дня они были в пути. И у подножия Таниквэтиль заискрились серебряные шпили Тириона.

Они распрощались с конями. Тирион вырастал на горизонте - сияющий силуэт на густо-голубом небе.

И летел он вверх по хрустальным лестницам.

Музыкой вторили улицы Тириона его шагам.

* * *

Подошел, толкнул дверь - почему так тихо? Переступил порог - и шаги, легкие, полузабытые - сколько раз в детстве он прислушивался к этим шагам:

- Yonya, entule-lie!

- Amme!

Руки, узкие, с серебряными ногтями; светлые волосы, он прячет в них лицо, а она прижимает его к себе и повторяет:

- Yonya, yonya!

Потом отходит на шаг, берет его голову в ладони, смотрит:

- Пять дней, как беспокойство поселилось в нашем доме. Горя ли, радости ждать - мы не знали. И вот - объяснение всему! Yonya, сын мой...

Стук сердца, взгляд, дыхание - но вот иное дыхание вплетается в их разговор. Обернулся - на верхней площадке лестницы стоит Финарфин.

- Atarinya!

- Senya!

Мгновение - он рядом, берет руки сына в свои:

- Ну, вот ты и дома.

И глаза его, как всегда, так внимательно смотрят.

- Темен был путь...

- Это, если и важно, потом. Главное - ты здесь.

Финарфин слегка коснулся пальцами виска сына, поправил сбившуюся прядь - и обратился к той, что стояла у дверей:

- Леди Амариэ, будь же гостьей в моем доме.

Она только улыбнулась в ответ.

Король Нолдор Валинора задумчиво посмотрел на сына, потом на Амариэ, и сказал:

- Наверное, вас надо накормить.

* * *

Солнце запуталось в листве: свет потоками стекает вниз, но, подхваченный узором листьев, возвращается в золотисто-зеленое кружево. Лес наполнен мерцанием, с ним шелест листвы сплетается, прозрачно-зеленой, свежей...

* * *

Это очень странно - ощущать свое тело. Биение сердца, тяжесть, дыхание. Тепло. Прикосновения. Как волосы щекочут шею, как ласкает кожу мягкий серебристый шелк.

Снова, как когда-то - единственный ребенок в семье. "Сын мой", "Дитя мое". Странно. Родные лица, памятный до камушка город, мягкое тепло Благословенной Земли.

А где-то там остался Нарготронд, и Ородрет, наверное, с трудом справляется...

То ли зачарованной песнею менестреля, то ли продолжением смертного сна казался ему Валинор.

* * *

Прозрачная, чуть заметно трепетавшая листва деревьев не откликалась, когда он протягивал к ней руку.

* * *

Однажды вечером, после того, как он ушел к себе, Эарвен сказала Финарфину:

- Какое у него усталое лицо.

- Да.

- И спать он хочет постоянно.

- Ему нужно отдохнуть. Пусть спит, если хочет.

- Я боюсь, Финарфин, что этого будет недостаточно...

- Я тоже, - быстро ответил Златокудрый и прошел к двери. У выхода он обернулся:

- Но что еще мы можем сделать?

* * *

Ему не казалось странным, что он говорит на Квэниа, на родном Элдарине. Он почти не сбивался на Синдарин даже в мыслях. А в разговорах синдарские слова были не нужны. Тихий дом Финарфина, казалось, судьбою предназначен для того, чтобы в нем звучала прозрачная, наивно-напевная валинорская речь.

Разговоры шли в основном о делах повседневных: об урожае, об отношениях с Телери, о проблемах мастерства. С тех пор, как большая часть искусников-Нолдор ушла из Валинора, народу мастеров стало нелегко поддерживать былую славу.

Иногда его звала к себе мать. Он садился у ее ног и слушал. Сам он больше молчал, наслаждаясь прикосновениями ее рук к своим волосам.

Он все-таки спросил у матери: сколько лет прошло со времени исхода? Оказалось, что он был мертв не так уж долго: всего несколько десятков солнечных лет.

А потом его потянуло увидеть город, в котором он родился.

* * *

Альквалондэ - город судьбы. Здесь море шепчется с берегом, здесь над жемчужным песком вознеслись прозрачные стены. Здесь все когда-то было впервые.

"Ингольд, дитя мое, скорее домой!"

Ноги увязли в теплом песке...

"Ингольд, смотри, этот канат сюда!"

Паруса взметнулись над головой...

"Лорд Ингольд, приветствуем тебя!.."

Имя, что дала в прозрении мать. Имя рожденного в Альквалондэ. Имя, определившее судьбу.

Один из Нолдор.

Ночь, освещенная факелами...

Втоптанные в грязь серебряные волосы...

Искаженные лица, взблески мечей...

Хриплый, лающий голос Феанора:

"Нолдор, за мной!"

Один из Нолдор.

Жемчужные мостовые отливают розовым. Кровь? Нет, это такой жемчуг.

У идущих по ним - холодный интерес в глазах: "Лорд Ингольд! Ты вернулся? Почему? Почему ты вернулся, а наши братья, отцы, дети - те, кто пал в ту ночь - томятся в ожидании? Почему?

Почему ты вернулся, Ингольд?"

Один из Нолдор.

Далеко внизу море плещет, прислушиваясь к берегу. Город вздрогнул, как от прикосновения к старой ране. Город сохранил свою боль. Город отверг, оттолкнул того, кого считал виновным.

"О, Альквалондэ, в чем моя вина?"

Один из Нолдор.

Осенним листом - прикосновение к плечу. Обернулся.

Жемчужный обруч в серебряных волосах. Узкое лицо. Широко расставленные, ласковые, бархатисто-синие глаза.

"Плохо тебе?"

"Мой родной город..."

- Ингольд, - не обвинением, не проклятием звучит это имя в устах короля Телери, - как хорошо, что ты вернулся! Ты зайдешь ко мне?

А в гостиной у Ольвэ стоит все то же старое серое кресло, и можно, как в детстве, забраться в него с ногами. Ольвэ пододвигает поближе столик, на котором графин и ваза с персиками.

- Как там Эарвен? - спрашивает он, и, не дожидаясь ответа, продолжает: - Я сам собирался в Тирион, да все недосуг. Мы теперь новый корабль строим - Халатир спел новую форму корпуса. Очень красиво. Этот корабль будет быстрее всех, какие у нас были.

Ингольд сидит, обхватив колени руками, и слушает голос отца своей матери. Мягкий ритм его речи проникает в сознание, успокаивает, утешает. Можно прикрыть глаза и слушать, слушать...

... Подойди к морю. Оно бьется о берег, как огромное сердце. Вслушайся в его ропот, всмотрись в узор полыхающих волн - и ты увидишь то, чему, может быть, был посвящен когда-то.

Если тоскуешь о постоянстве, подойди к морю. Оно вечно. Изменятся очертания материков, горы станут долинами, в пустынных дотоле землях вырастут леса - а море будет все так же шуметь, биться о берега, доверяя им сокровенные тайны.

Если тоскуешь об изменчивости, подойди к морю. Оно всегда меняется. По-разному сплетаются волны в прихотливом сине-белом узоре. По-иному ложатся на волны солнечные блики. И голос у моря разный. Оно то почти кричит, умоляя об ответе, то чуть слышно шепчет...

Голос моря звучал в словах Ольвэ. Он говорил о затянувшейся постройке корабля, о том, как корабелы увлеклись открытием Халатира, о том, что паруса на этом корабле надо ставить как-то по-другому...

- Но ты, наверно, эту премудрость уже позабыл?

Ингольд приподнял голову:

- Помню. Мы с Кирьатано (* 1) часто ходили в море.

- Ты знал Кирьатано?

- Знал. Мы были соседями. Он живет на западном побережье Белерианда... Они ставят паруса вот так, - и он набросал в воздухе схему.

- Как-как? Нарисуй, это интересно.

- Вот так, - он нарисовал. - Но с таким корпусом, я думаю, можно...

Когда он дорисовал, Ольвэ изумленно воззрился на него:

- Ты прямо сейчас увидел?

- Да.

- Изумительно. Вот так мы и сделаем.

- Не надо.

- Почему?

- Телери не признают на своем корабле изобретение Нолдо. (* 2)

Ольвэ вгляделся в побледневшее лицо внука.

- Да ты король, мой мальчик, - медленно сказал он. - Но если лучшего решения не будет, мы все-таки разместим паруса по этой схеме.

Ингольд сжался в кресле, как наказанный ребенок.

- А ты, - тем же тоном продолжал Ольвэ, - почему-то совсем не ешь персики, а они, между прочим, очень вкусные.

Темнеет. Ветер доносит соленые брызги с моря. Паруса белыми крыльями реют над Гаванью.

- Ингольд, - очень тихо говорит Ольвэ. - позволь мне спросить. Если не хочешь, не отвечай.

- Спрашивай.

- Как... там?

- Там никак, - слова-призраки рождаются на губах, и, не прозвучав, уходят в небытие. - Там нет страдания.

- Благодарю тебя.

Ингольд прикрывает глаза. Он чувствует, как Ольвэ гладит его по волосам, и погружается в теплую спокойную полудрему.

* * *

Они прощались на окраине города.

- Приходи, - говорил Ольвэ. - Мы снарядим корабль, подобный лучу света, и поплывем куда-нибудь. В Аваллонэ. Там цветы до сих пор удивляются, что они расцвели. Или в южные моря. Или еще куда-нибудь, куда ты захочешь. Приходи - один, или с родными, или с твоей подружкой, Амариэ Ваньа. Приходи, дитя мое, мне так хорошо с тобой.

"Но Телери..."

"Ни один из них не желает тебе зла.

"Но город не принял меня."

"Примет. Поймет и простит."

* * *

Дорога ложилась под копыта его рыже-золотистого коня, мили улетали назад. Он возвращался в Тирион...

* * *

- Финарато!

Она стоит у дороги, и мир становится бело-золотым вихрем. Он соскакивает с коня и замирает, ошеломленный, под водопадом ее шелковистых ароматных волос.

- Ты ждала меня?

- Я соскучилась...

- Tye melane...

* * *

Арфа, казалось, обиделась, когда он взял ее в руки. Звуки застывали льдинками и разбивались, не успевая слиться в мелодию. Пристыженный, растерянный, он поставил арфу на место.

* * *

"Все отталкивает, отвергает меня. Неужели я так изменился? Даже моя собственная арфа не узнала меня."

"Финарато, свет мой, как мне помочь тебе?"

"Может быть, я несу в себе зло?"

"Что ты, melda, что ты..."

* * *

"Ты был подобен лучу света. А теперь ты - словно драгоценный камень, в который искусные руки заключили этот луч. Камень сияет, но он холодный, жесткий, у него острые грани..."

* * *

"Почему ты спишь, наступил уже день?"

"Эти краски такие яркие. Я устаю от них. Я устаю от звуков, от света дня, от птичьих песен. Прости меня, melde, я принимаю жизнь, но мне тяжело смотреть, чувствовать, слышать..."

* * *

Он уснул, распростершись навзничь в высокой траве. Золотые волосы разметались по изголовью.

Такая яркая зелень кругом, что серая ткань его туники кажется темной. Тени от листьев лежат на груди, на обнаженных до локтя руках, на висках, на опущенных длинных ресницах.

Амариэ, присевшая рядом, уже потеряла надежду защитить его от бьющего в лицо света. Но ему, погруженному в глубокий сон, все безразлично. Пусть спит.

Солнце приближалось к полудню. Чуть заметно изменился теневой узор. Что-то странное увидела Амариэ: как будто это не тени, а пятна на темной одежде.

Наступил полдень.

...Зловеще чернеет пятно на груди. Там, у шеи, одежда разорвана и насквозь пропитана засохшей кровью. Запястья охвачены глубокими ссадинами - следом мучительного прикосновения чего-то такого холодного, такого жестокого, что непонятно, как это может существовать.

А выше ссадин, корежа и подчиняя себе рисунок теней, проступили багровые рваные раны.

Прозрачно-спокойно усталое лицо. Ни боли, ни ужаса - одно только полное отрешение. Под неподвижными ресницами застыл последний взгляд - взгляд измученного гордого существа, над которым страдание уже не властно.

Король эльфов, погибший в душном подземелье.

Финрод Фелагунд.

До этой минуты Амариэ Ваньа не знала, что такое смерть.

Анар сошла с меридиана, тени сдвинулись, и морок исчез. Финрод не пошевелился. Благодарение Валар, видение, кажется, не затронуло его сознания.

"Я только одного не знаю: почему Мандос отпустил тебя? Ты даже не успел отдохнуть. А здесь светит солнце, здесь надо чувствовать и дышать. Неужели здесь тебе будет лучше?

Может быть, дело в том, что здесь есть звезды, а в Мандосе их нет?"

* * *

Десятеро.

Они часто приходили в его сны. Они ничего не требовали, не упрекали, ни о чем не просили. Иногда он даже не видел их лиц.

* * *

С тех пор, как к нему вернулся сын, Финарфин испытывал странное чувство. Как будто вернулся отблеск того времени, что ушло навсегда. Финарато, сыночек, первенец, гордость отцовская. Утраченный и обретенный. Восставший из мертвых. Что ему пришлось пережить среди ужасов Серых Земель?

А ведь там еще младшие. Четверо...

Финарфин гнал от себя эти мысли. Теперь у него снова есть сын, и это главное.

- Ayia, Atarinya!

Финрод сбежал по лестнице, на ходу поправляя разлетающиеся волосы.

Красивый сын получился. Высокий - чуть-чуть ниже Финголфина. Грация, стать - это от матери. А волосы такие, что весь Тирион восхищается.

Только радости нет...

* * *

Впервые за долгое время Финрод не мог уснуть. Лежал с открытыми глазами в своей комнате и думал о словах отца. "Не спеши," - сказал вечером Златокудрый, обнаружив сына в мастерской. Конечно, из попытки изготовить колечко для Амариэ ничего не получилось. Но почему отец считает, что со временем что-то изменится?

Аман отвергает его. Неудивительно: когда-то он сам отказался от Амана.

Отказался - ради Средиземья.

Средиземье.

Где-то там остался Нарготронд.

И Берена он не спас...

Он зажмурился. Было так, словно ты видишь сон и вот-вот проснешься. Аман был сном...

Он открыл глаза. Ощупью нашел свою тунику, оделся и тихонько вышел из дома.

Была звездная ночь. Лучи-иголочки, белые и острые, искололи воздух. Город тихо дышал, растворяясь в полусне. Финрод спустился к воротам и направился по склонам Туны вниз, к озеру.

* * *

Он и сам не знал, почему его сюда потянуло. Захотелось увидеть озерную гладь, рябь на воде, мерцание звезд. Ощутить полузабытую нежную прохладу.

Лесное озеро - как зеркало в темной раме. Ни ветерка. Воздух пронизан лучами-струнами. На берегу никого. Он сбросил одежду и скользнул в прохладную манящую глубину.

Вода исполнила больше, чем обещала. Он чуть не задохнулся от наслаждения, но быстро опомнился. "Как хорошо!" Он с удовольствием потянулся, плеснул ладонями себе в лицо и поплыл.

Было радостно плыть, рассекая воду, ощущать, как она струится по телу, вдыхать воздух, наполненный ароматами леса и трав. На середине озера он повернулся на спину, вытянулся во весь рост и замер. Вода ласкала его, звездные лучи тихо касались лица. Ему было хорошо и спокойно.

Приближался рассвет. Звезды гасли одна за другой. Финрод перевернулся в воде, откинул назад намокшие волосы и направился к берегу.

Светало. Он устроился на камне у кромки воды, залюбовавшись рождением утра.

Черная гладь озера стала серебристо-синей. В густой синеве леса проступили рыжие и зеленые оттенки. Птицы перекликались в ветвях, желая друг другу доброго утра. А потом небо вспыхнуло, переливаясь розовью и золотом, и в озеро опрокинулась, растворяя остатки ночи, золотисто-розовая утренняя заря.

Наблюдая за переливами света, он склонился над водой и увидел свое отражение в ней.

Его тело мерцало в свете зари. По серебристым плечам рассыпались блестящие светлые локоны. Огромные глаза, сияющие, голубовато-серые, смотрели устало и немножко наивно.

Он посидел еще немного, слушая пение утренних птиц. Потом встал, потянулся, оделся, пригладил мокрые волосы и почти бегом направился в Тирион.

* * *

В комнате тихо. Раскрытой лежит книга Румила, и свет из окна падает на страницы.

О прошлом повествует Румил, и память живет в письменах его. Свет Дерев сплетается в отсчете времени, вышивает свои полотна Мириэль, слышится властный голос Финве.

Финрод вспомнил, как он увидел Финве в первый раз. Ему было тогда года четыре, и его поразили две вещи: величие Финве и его темные волосы.

А Румил пишет о Феанаро, о страстях его, о чудесных творениях рук его. Об Алтариэль гордой, что трижды отказала Духу-Пламени в пряди волос. (Где ты, сестра?) О Камнях чудесных, что даровали виденье вещей далеких или давно утерянных. О Сильмариллах, что свет Дерев хранят.

И о Тьме. О той, что пала на Валинор. Ибо не жили больше Светоносные Деревья, и смерть пришла в земли Стихий.

И уподобились земли Бессмертные землям Срединным...

И, опьяненные речами Феанаро, шли Эльфы во Тьме.

Шли, проклятые. Шли, ступая по острому льду. Оскальзывались и падали. И Тьма поглощала их жизни.

А впереди - три черных горы. И три ярких огня в глубине.

Смертная красота Белерианда.

Путь через годы, осыпающиеся, как листья...

Проклятым - надежды нет.

И пал Феанаро, и Финголфин принял свою долю в срок. И пришел сын Барахира в Дориат, и Эльвэ Синголло произнес слово "Сильмарилл". И Нарготронд отрекся от короля.

"Почему так темно и холодно?"

Он лежит на каменном полу, закованный в цепи, он, Финрод Фелагунд, отверженный король Нарготронда. Тьма охватила камеру душным кольцом. Где-то рядом, - в цепях, беспомощные, - другие, они слабее.

И страшное лицо во мраке. Жестокое, прекрасное, мертвенно-неподвижное. Ужас исходит от него, ломает волю, раздирает горло и грудь.

Они гибнут - один за другим. И единственный среди них Смертный не надеется ни на что.

Нет в мире ничего страшнее, чем бессилие.

И бросает он во тьму последнее - слова, и слова становятся стрелами, поражающими холод и мрак.

"Это уже было, было! Этого нет..."

Все теснее сжимается кольцо.

Все больше сил приходится отдавать светлым стрелам. Все, что знает, все, что помнит, все, что любит...

Застывшие черты во тьме изменяются, текут - в них проступает его собственное лицо.

И, сраженный своими же стрелами, проваливается он во мрак. Черное кольцо смыкается, и ничего нет в мире, кроме тьмы.

"Ничего?"

Но есть же песня...

Слово...

Нежность...

Звездный свет!!!

Рванувшись из последних сил, он все-таки разорвал черное кольцо - и, вспомнив имена всему, упал в объятия Амариэ Ваньа.

В комнате было тихо и светло.

Звездная мелодия звучала в ней.

- Melda, meldanya, хороший мой...

- Не уходи.

Она отогревала дыханием его холодные руки.

- Я не уйду, ну куда я уйду.

- Я не могу без тебя.

Она погладила его волосы, коснулась влажного лба. Смахнула бисеринки пота с висков:

- Я здесь. Видишь, я здесь.

- Ты не уйдешь?

- Нет, нет, - шептала она, целуя его глаза. - Не тревожься. Я буду с тобой. Я всегда буду с тобой.

Я всегда буду с тобой.

Я всегда буду с тобой...

* * *

Мягкий голос Финарфина волнами разносится по поляне. Светлый вечер зажигает первые звезды. Рядом с Финарфином стоит Эарвен, вся в бирюзово-синем. В стороне к дереву прислонился Ольвэ, как всегда в черном; жемчужный венец поблескивает в серебряных волосах. А недалеко от него сидит женщина такой невероятной красоты, что кажется видением - вдова Финве, Индис, сестра Ингвэ и мать Финарфина. И ее дальние родичи - Лаурмо и Лириэль. Больше никого на поляне нет.

И звучит благословение любви, именем Единого, и именем Манве Сулимо, и именем Варды Тинталлэ, и породнившиеся семьи обмениваются дарами, и Лириэль обнимает дочь, а совершенно растерявшийся от счастья Финрод почти ничего, кроме Амариэ, не видит...

Стемнело. Финарфин и Эарвен о чем-то говорили с Индис и Лириэль. К Финроду и Амариэ медленно подошел Ольвэ.

... Это были два одинаковых перстня. Тончайшего рисунка серебряная оправа охватывала огромные жемчужины - матовые, нежно-розовые, таинственно мерцающие.

- И еще... Ингольд, подставь ладони.

Десять жемчужин, какие попадаются на хорошей отмели раз в столетие, мерцали в ладонях Финрода.

- Это посылают вам берег и море, - тихо сказал король Телери. - Постарайтесь... Будьте счастливы.

"Благодарю тебя, отец моей матери."

"Будьте счастливы."

* * *

"И не расстанемся..."

* * *

Ночь. Луна заглядывает в окно, ласково гладит светлые волны растрепавшихся волос.

И можно сколько угодно смотреть на спящее милое лицо, на устало опущенные ресницы, на горькие тени под глазами.

"Melindo, melindo..."

Маленькая рука ложится на золотой висок. Тонкие пальцы еле заметно трепещут, плетут невидимую мелодию.

"Пусть тебе приснится музыка звезд..."

Он улыбнулся, не просыпаясь.

* * *

Он тосковал о переменах...

Теперь Финрод понимал, почему листва не откликается на его зов. Он видел и звал иную листву - ту, у которой вся жизнь не длиннее сотни рассветов...

Он любил смертную жизнь - за ее отчаянное мужество, за то, что вообще решилась существовать, зная свой предел. За нерасчетливость, за бесшабашное веселье, свойственное лишь тому, что не думает о вечности. За ту гордость, за достоинство, с которым она принимает свой конец, уступая место новым жизням...

Он любил красу увядания, и искал ее в зачарованном сне Валинора, и не находил.

Как-то он поделился этими мыслями с Амариэ:

- Не успеешь полюбить какой-нибудь лист, а он уже умирает...

- Ты искал постоянства в переменах, - отвечала она. - Теперь ты ищешь перемен в постоянстве. Ищи постоянство в постоянстве.

"А если тоскуешь об изменчивости - подойди к морю..."

* * *

Море не обмануло ожиданий. То лазурное, то сероватое, оно и минуты не оставалось одинаковым, а солнце и ветер рисовали на воде неуловимый искрящийся узор.

И "Суриэль" оправдывала свое имя. Как истинное дитя Манве, она летела, почти не касаясь поверхности воды.

"Счастье мое..."

Финрод полной грудью вдыхал чуть солоноватый влажный воздух, наслаждаясь светом, морем, стремительным полетом корабля. Солнце заливало палубу, играло в парусах. Ветер развевал его бледно-золотые волосы, смешивал их с яркими косами Амариэ, прильнувшей к его плечу.

- Помнишь, я когда-то обещал тебе это?

- Конечно.

- Удивительно... - Он поднял голову и сказал, глядя на море: - Это похоже на волшебный сон.

Она повернула его лицом к себе:

- Это не сон, Финарато, это наяву.

- Я знаю, - улыбнулся он. - Но не могу избавиться от мысли, что вот-вот проснусь. - И в глубине его серых сияющих глаз промелькнула тоска.

- Нет, - сказала Амариэ и поцеловала его. - Это не сон. Правда, не сон.

Он засмотрелся на горизонт и не заметил, что не один на палубе. И очнулся только тогда, когда рядом кто-то сказал:

- Привет тебе, Финарато, сын Финарфина.

Это был высокий телере с жестким лицом, чем-то похожий на самого Финрода. Он держался подчеркнуто отстраненно, и тон его речи был холодным.

- Привет и тебе, - сказал Финрод, стараясь говорить приветливо и спокойно. - Сожалею, что не знаю твоего имени.

- Я Халатир, сын Эалиндо, сына Ольвэ.

"Создатель корабля - мой брат?"

Финрод протянул ему руки:

- Рад узнать тебя, сын брата моей матери.

Но Халатир не ответил на приветствие. Он поднял лицо к белоснежной массе парусов, сияющей на солнце:

- Это ты хорошо придумал, с парусами. Откуда ты, нолдо, (* 3) знаешь корабельную науку?

Финрод взял спокойно отстраненный тон:

- Я родился в Альквалондэ, вырос там.

Они помолчали. Потом телере вдруг спросил:

- Скажи мне, нолдо, каково это - умирать?

Финрод вздрогнул:

- Это неприятно, Халатир.

- Ты знал моего отца?

- Да.

Халатир продолжал смотреть на паруса:

- Я никогда не видел его. Я родился через четыре месяца после Резни. Ты не встречал его в Мандосе?

- Может быть. Я плохо помню Чертоги.

- Почему ты здесь, а он - там?

Финрод сказал мягко:

- Не знаю, Халатир.

Корабел прищурился:

- Жаль.

- Тогда спроси у Владыки Намо.

- Нет, Нолдо, - корабел смотрел на Финрода в упор, и в его серых глазах было бешенство, - это вам легко глядеть в глаза Валар и вопрошать их, словно равных! Мы привыкли опускать глаза перед высшими.

- Может быть, напрасно, Халатир, - спокойно произнес Финрод. - Высшие знают больше нас.

- А вы, Нолдор, ради познания способны преступить любые границы!

- Не надо так, Халатир, - попросил Финрод.

- Разве это неправда?

- Неправда.

- Тогда скажи мне, Нолдо: ради чего вы убивали нас?

Финрод молчал. Телере взглянул туда, куда безотрывно смотрел его собеседник. Там небо и море разделяла узкая черта. А за чертой был Белерианд. В глазах Финрода стыла горечь, и телере вдруг понял, что эти глаза видели такое, чего ему, Халатиру, никогда не увидеть - и хорошо, что не увидеть. Он тихо спросил:

- Там, в Средиземье... действительно есть что-то, что стоило всех этих смертей?

- Да, Халатир, - ответил Финрод, несколько секунд помолчав. - Любовь... - он вздохнул, опустив глаза. Поднял взгляд и неуверенно добавил: - Раскаяние.

Телере молчал. Потом вдруг повернулся, коснулся руки вцепившегося в поручень Финрода:

- Я благодарен тебе за паруса. - И быстро ушел с палубы.

* * *

- А по-моему, ты преувеличиваешь, - сказал Финарфин.

Они шли по траве среди золотисто-зеленых деревьев. Финрод ступал осторожно, глядя под ноги, как будто что-то искал. Финарфин давно заметил, что у его сына неуверенная походка, резковатые движения. По-видимому, он еще не вполне овладел своим телом. Ничего, привыкнет.

- Может быть. Я не знаю.

- Но ведь с кораблем у тебя получилось?

- Да.

- По-моему, ты просто устал. Отдохни, и все пройдет.

- Откуда у тебя эта уверенность, отец?

Финарфин усмехнулся:

- Я ведь знаю своего сына.

Было тепло. Отец и сын медленно шли под деревьями, и ветви шелестели им что-то ласковое.

- Я верю Валар, yonya, - негромко говорил Финарфин. - А как же иначе?

Теплый полдень ласково касался тела Финрода, отогревал измученную душу.

Они вышли на поляну. Аромат цветов, шелест трав, сияние неба и солнца. Финарфин устроился на траве, Финрод в своей любимой позе - обняв колени руками - уселся напротив. Похожие: золотоволосые, светлоглазые. Один - в зеленом, в волосах мерцает серебряный обруч, изящные руки унизаны кольцами. Второй - в серебристо-синем, мягкие волосы свободно падают на спину. Финрод восхищался необыкновенной красотой своего отца, как восхищался его сдержанностью, несуетностью, уверенностью, умением управлять страстями - не только своими.

- Скажи, отец, тебе не тяжело - быть королем?

- Нет.

- Мне так странно: оказаться вдруг сыном Верховного Короля Нолдор.

- Привыкай.

- Я постараюсь привыкнуть.

- Ты мне очень нужен.

Финрод вопросительно посмотрел на отца.

- Мне нужен кто-то, на кого я мог бы положиться, как на себя. Понимаешь?

Финрод закусил губу:

- Я, наверное, тебе не подойду.

- Почему?

- Потому, что я одно обещание уже не выполнил.

- Что же тебе помешало?

- Смерть.

Лицо Финарфина исказилось:

- И ты еще себя обвиняешь?

Финрод опустил голову. Финарфин обнял его и поцеловал:

- Yonya, melin, маленький мой...

Финрода охватило странное чувство. Так бывает в детстве, когда посреди страшного сна вдруг приходит кто-то сильный, и страх исчезает. Он спрятал лицо на груди отца и прошептал:

- Я не мог иначе... Не хватило сил. Я боялся, знал, что не выдержу...

- Не надо. Yonya, не думай об этом. - Финарфин держал сына в объятиях и тихонько покачивал его. - Ты здесь, ты вернулся, это главное, а остальное... Послушай, а ты уверен, что обещание не выполнено?

- Почти.

- Почему же тебя отпустил Владыка Судеб?

- Не знаю.

* * *

- Ангарато и Айканара убили...

- Я знаю.

- Откуда?

- От тебя. Давно уже понял по твоим обмолвкам. И про Феанаро знаю, и про Финголфина. - Златокудрый смотрел куда-то в пространство. - Может, это и к лучшему.

Финрод удивленно взглянул на отца.

- Глядя на тебя... - пояснил тот.

Финрод молчал. Финарфин продолжал:

- Возможно, когда-нибудь и они вернутся. А смерть, ты знаешь, снимает Проклятье Мандоса.

Финрод вздохнул:

- Может быть. Только Айканар, например, не вернется. А я люблю Средиземье, и этого проклятья смерть почему-то не снимает...

* * *

Солнечный луч, ударившись о перила, весело отскочил, и, в шутку треснув по загривку глупый виноградный лист, прыгнул прямо в подставленную ладонь.

Финрод склонился над озерком света, игравшим в его ладони. Опустил в нее пальцы левой руки. Приятное тепло расплескалось по коже, словно ласка ветра или тихий смех. Постояв немного, он запрокинул голову, с удовольствием вдыхая ароматный утренний воздух, и выплеснул теплое озерко себе на волосы, лоб и глаза.

Мир рассыпался перед ним осколками цветного стекла.

"Осколки цветного стекла..."

Мириады оттенков, ярких и бледных, чистых и смешанных, мерцали на их поверхности, вспыхивали в гранях. Грани заискрились в ослепительном свете, все чуть-чуть поплыло, а потом мир стал таким, каким был всегда.

Он схватился за перила, почувствовав, как кружится голова. Множество звуков, запахов, ощущений нахлынуло одновременно.

"Так это все - реальность?"

И солнечный свет, и город, и небо, и дыхание...

Так вот она, тайна, которую он угадывал в голосах родных, в облике Тириона, в звездных лучах!

Упавшая с неба капля огненной росы как будто смыла смертное наваждение.

Горло перехватило. Ему хотелось и танцевать, и плакать, и броситься кому-нибудь на шею, и валяться в росистой траве...

Чистый и звонкий голос летел над дворцом. Финарфин, выбежав на террасу, замер - Финарато пел! Его сын, который даже улыбался через силу, стоял и пел, и в песне было все - рассвет, и закат, и снова рассвет...

"Благодарение Валар."

Финарфин повернулся, и, неслышно ступая, вошел в дом.

А Финрод даже не сразу понял, что произошло.

* * *

Этот взгляд - он так не похож на другие. Слезы и упрек в нем. Черные ресницы, черные волосы на белом лице - Лехтэ, жена Куруфина. Взглянула - и прошла.

- Леди Лехтэ!

Обернулась:

- Слушаю тебя, лорд Финарато.

Стоят на улице. Руки опущены, в глаза не смотрят. Его черед говорить. Но что?

Он понял, что.

- Леди Лехтэ, я рад рассказать тебе о твоем сыне.

Ее лицо поднимается - слезы в огромных глазах:

- Скажи мне, лорд Финарато, он жив?

- Был жив, когда я уходил.

- Прости...

- Это ты прости меня, леди Лехтэ. Я расскажу тебе о нем. Он жил в моей крепости, и я был рад этому. Может быть, он и сейчас там живет. Надеюсь. Он прекрасный мастер, и он достоин своего рода.

- На кого он похож?

- На отца своего отца. Очень. Более, чем кто-либо иной из Дома Феанаро.

- Я знаю, лорд Финарато, ваш род враждовал с родом Феанаро - и ты принял Тьельперинквара у себя?

Он вздохнул:

- Леди Лехтэ, наш род не враждовал с родом Феанаро - это род Феанаро враждовал с нами. Но в Средиземье все немного не так. После гибели Феанаро сыновья его не находили особой радости в открытой вражде с нами.

- А... Куруфинвэ? (* 4)

Он вздрогнул.

- Не спрашивай меня о нем, леди Лехтэ, прошу тебя. Он жив, он тоже в Нарготронде... Не спрашивай!

Она подошла, протянула ему руки:

- Прости меня, лорд Финарато, я не хотела расстроить тебя. Если Куруфинве в чем-то виноват перед тобой...

Он сжал ее руки и выпустил:

- Не надо, леди Лехтэ. Теперь уже ничего не надо.

Он быстро поклонился и ушел. Она осталась одна стоять посреди улицы.

* * *

В Валмаре кипела работа. Улицы и дома приняли деловито-озабоченный вид. Среди златокудрых Эльфов то и дело попадались темноволосые: уже много веков незадолго до Сбора Плодов Нолдор приходили в Валмар - помогали готовиться к празднику. Работа для кузнецов, ювелиров, стеклодувов находилась всегда, и в том, что Валмар год от года становился все краше, была немалая заслуга народа мастеров.

Финрода в Валмаре приняли приветливо. Некоторое время он, как и его отец, работал с кузнецами, и ему это нравилось.

Но однажды он зашел к ювелирам.

Среди россыпей алмазов, аметистов и янтаря сиротливо проглядывали матовые нежные жемчужины. Им явно было неуютно.

- Мы не знаем, что делать с ними, - объяснили ему мастера. - Так, как есть, они хороши. Но, как только мы пытаемся их где-нибудь использовать, они теряют свою красоту. Жалко, но что поделаешь. Мы не Телери.

- Да, - согласился Финрод. - Наверно, чтобы работать с жемчугом, надо с детства слушать шум моря.

"Подойди к морю..."

- Можно мне взять несколько жемчужин?

- Возьми, конечно.

Тогда он пошел к стеклодувам. И, когда стекло вспыхнуло на солнце сапфирной синевой, замерцало нежной голубизной аквамарина и стало пронизанным золотыми лучами морским заливом, на дне его лежали раковины. Они приоткрыли створки, вбирая колышущуюся влагу, и на муаровых ложах покоились жемчужины.

Пол-Валмара собралось полюбоваться витражом. Финрод смущался - он не думал, что его работа так понравится. Но, когда Ингил, сын Ингвэ, предложил ему сделать цветные витражи на сводах одного из залов королевского дворца, он с радостью согласился.

Несколько молодых Нолдор, жадных до секретов ремесла, попросились к нему в помощники. (* 5) Потом их стало больше. А Златокудрый, занятый собственными делами, выбрался к Финроду только на следующий день.

Финарфин стоял у двери, любуясь сыном. Финрод ходил по мастерской с какими-то сосудами в руках, вроде бы неторопливо, но тем не менее постоянно оказывался там, где его в этот момент ждали. Он говорил негромко, но было слышно каждое слово. Видно было, что без него налаженная работа рассыплется, как порванное ожерелье. В мастерской творилась неслышная музыка, и Финарфин увидел то, чего не замечал раньше. В пышных волосах, которые Финрод упорно не хотел убирать, ему почудилась серебряная корона.

Финроду было невесело. Стоило ему отвлечься, он вспоминал свою мастерскую. И не только. Залы и коридоры, мягкие ковры и гулкие своды Нарготронда. Порой он казался себе чуть ли не предателем. Особенно когда думал об Ородрете, на которого оставил королевство. Не дано Ородрету быть королем, Финрод это знал. У него просто не было другого выхода. Не Куруфину же оставлять свой народ - Финрод очень хорошо представлял себе, к чему это приведет. А что теперь? Он, которого звали Фелагундом, наслаждается жизнью в Валиноре, а Ородрет там мучается? И жив ли?..

А что стало с Лучиэнь?

И где Берен?

Его душу томили предчувствия. Зла ли, добра - он не мог сказать. Но однажды Сбор Плодов уже был прерван, и судьбы мира изменились. Финроду казалось, что и на этот раз праздник принесет с собой если не гибель существующего порядка, то хотя бы весть о ней.

* * *

Но, когда весть в самом деле пришла, он не сразу поверил этому.

Откуда этот свет?! Неужели?..

Кто он - идущий по восточной дороге, высокий, с мечом в ножнах, с алмазной пылью на поношенных дорожных сапогах?

И что за ожерелье на шлеме у незнакомца? Финрод узнал его, он слишком хорошо его знал. Но что это значит? Чья мудрость - или чье тщеславие - волею рока сплавило Сильмарилл с Наугламиром?

Веселье оборвалось. Незнакомец вошел в Валмар.

* * *

"...Тогда собрались Валар и призвали из глубин моря Ульмо; и Эарендил встал перед ними и передал им послание Двух Племен. Прощенья просил он для Нолдор и сострадания их неисчислимым горестям, милосердия людям и эльфам и помощи в их нужде. И мольба его не было отринута." (* 6)

В смущении стоял Эарендил перед величием Валар. И отвел он взгляд, и посмотрел туда, где за пределами Круга Судеб стояли в изумлении Эльфы Валинора. И был среди них один, непохожий на других. Усталым было его лицо, и печаль была в его глазах. И Эарендил понял то, чего не поняли Эльфы Валинора, не знавшие сражений и страха: это было лицо воина, смертельно уставшего от войны.

Взгляды их встретились.

"Кто ты?"

"Я приду, я найду тебя... потом."

* * *

Он примчался в Альквалондэ вечером, на закате.

В покоях Ольвэ было тихо. Король Телери беседовал с Эарендилом и его женой. Говорили, ее зовут Эльвинг? Но чьи черты, словно небо в воде, отразились в ее лице?

Все трое обернулись к нему.

- Привет вам, - он очень старался говорить спокойно, и, кажется, получалось.

- Привет тебе, Инголдо, - ответил Ольвэ и, обратившись к Эарендилу и Эльвинг, сказал: - Это сын моей дочери, Инголдо Финарато.

Финрод наклонил голову. Эарендил изумленно смотрел на него:

- Ты...

- Да.

- Финрод?

- Да.

- Как же...

Эарендил, поняв, кто перед ним, растерянно замолчал.

И тогда поднялась Эльвинг, и, встав перед Финродом Фелагундом, сказала:

- Я дочь Диора, сына Берена и Лучиэнь.

И поклонилась ему.

Все плыло перед глазами.

"Значит, все-таки не зря?.."

А на пальце у нее сияло кольцо с двумя змеями, оспаривающими золотой венец...

Они сидели в гостиной, и ветер доносил с моря соленые брызги. Эльвинг устроилась на ковре у ног Финрода и смотрела на него восторженными глазами. Финрод странно чувствовал себя в качестве героя семейных легенд, но эту пережившую столько ужасов девочку, конечно, обидеть не мог. Тем более что Эарендил являл собой несколько более сдержанное воплощение того же восторга, а Ольвэ смотрел на все это с доброй и грустной усмешкой.

Эарендил... Внук Тургона. Идриль - Итарильдэ - стала женой смертного, как и Лучиэнь. А Гондолин был, оказывается, совсем рядом с Тол Сирионом - за горной цепью, замыкавшей Дортонион.

Но беседа оказалась грустной. Финрод сдерживал слезы, слушая рассказ о разрушении Нарготронда. Пали Дориат и Гондолин. Последний приют Эльфов и Аданов - Арверниэн - жил в слезах и страхе. И не было больше в живых ни Тургона, дорогого ему, ни сурового Тингола, ни смелого Фингона, ни ласкового Ородрета, о котором так беспокоился. И Берен с Лучиэнь ушли навсегда.

Только Галадриэль и Келеборн избежали смерти. И, услышав это, улыбнулся Финрод Фелагунд, но горькой была его улыбка.

- Расскажи мне, Эльвинг, о судьбе Берена.

- Я с радостью расскажу тебе, лорд Фелагунд. - Эльвинг держала его руки в своих, и глаза ее сияли восторгом. - Ибо пришла в Тол-ин-Гаурхот Лучиэнь... - она запнулась.

- Продолжай.

- В час твоей смерти явилась она, и смело кинула вызов Саурону, и вдвоем она и Хуан-волкодав одолели его. И чист стал остров Тол Сирион, и освобождены были пленники. А тебя... - она смутилась и опустила глаза. Финрод улыбнулся, хотя губы его дрожали:

- Не бойся, я сам произнесу это слово. Меня похоронили...

- На вершине Тол Сириона.

Он поднял лицо и прошептал:

- Хорошо.

Эльвинг взглянула на него удивленно. Он ласково кивнул ей, и она, ободренная, продолжала:

- Берен и Лучиэнь вернулись в Дориат, но встретились им Келегорм и Куруфин...

Он слушал повесть, ставшую легендой, и думал о том, что же такое Судьба. Музыка Айнур... или дыхание мира?

И еще он думал о земле, которая эту легенду породила.

Белерианд.

Окровавленная земля, умирающая земля.

Никогда еще она не была ему так дорога.

- Это ожерелье по праву твое, Лорд Фелагунд. Когда пробьет час решения нашей судьбы, когда определен будет путь Сильмарилла, Наугламир вернется к тебе. (* 7)

Узкие серебряные руки легли на чудесный обруч. И Финрод печально улыбнулся, понимая, что ожерелье, которое он носил когда-то и называл своим, теперь стало для него только призраком прошлого:

- Нет, Леди Эльвинг. Я рад был бы снова обладать им. Но теперь Наугламир - только оправа Камня... и я рад этому. Здесь, в Амане, красоту не называют своей.

И он взял в руки Наугламир, прекраснейшее в мире ожерелье, и надел его на шею Эльвинг. И в смущении стояла дочь сына Берена и Лучиэнь. А Финрод взял ее руку, на которой играло в свете Сильмарилла золотое кольцо с изумрудами. Улыбнулся он, и, ничего не говоря, отпустил ее.

И поныне красота Наугламира служит оправой свету Сильмарилла...

* * *

В Валиноре ковали мечи.

Мирные Ваньар с интересом осваивали военную науку. Народ Финарфина, который когда-то уже имел с ней дело, испытывал неприятные ощущения. А Телери отказались, и никто не принуждал их.

- Я хотел бы увидеть эти земли, - говорил Ольвэ Финарфину и Финроду. - Но война... - Он виновато посмотрел на них. - Это невозможно.

На военных советах в изящном светловолосом сыне Финарфина неожиданно обнаружили специалиста. Он знал ответы на все вопросы, связанные с размещением и передвижением войск. Он рассказывал о вооружении Орков и силе Балрогов, о слабостях Эльфов и стойкости Людей. Он рисовал карты и об'яснял, как лучше пройти и где можно укрыться. Он научил Нолдор некоторым гномьим способам обработки стали, так что мечи становились острее, а доспехи легче выдерживали жар от драконьего дыхания. Он рассказывал о привычных для Моргота приемах ведения войны. И с какой-то странной радостью сжимал в руках меч, когда обучал новичков обращению с этим не слишком-то почитаемым в Амане предметом.

Он говорил негромко и сжато. Каждое его слово стоило многого. И, когда стало ясно, что без того, что от него узнали, армии Валинора пришлось бы воевать практически вслепую, Эонвэ, переглянувшись с Финарфином, предложил Финроду самому вести войско.

Финрод поблагодарил и отказался.

* * *

- Ты опять уходишь...

- Милая, единственная моя, прости меня.

Она спрятала лицо у него на плече:

- Я боюсь. Я очень боюсь за тебя.

Он изо всех сил прижимал ее к себе:

- Не бойся, милая. Даже если я погибну, я приду, как только смогу. Ты только найди меня, как тогда, обязательно найди, слышишь?

Она подняла заплаканное лицо:

- Конечно...

Он целовал ее глаза, волосы, губы:

- Не надо плакать, melisse. Я иду сражаться, а не умирать. Ты понимаешь меня?

- Я люблю тебя...

- И я тебя люблю...

* * *

Настал день отплытия.

Корабли готовились поднять паруса: Эльвинг все-таки уговорила Телери перевезти войска через Море. Воля Валар была с уходившими, и Эарендил, сияя Сильмариллом на челе, с небес указывал путь кораблям.

Финрод стоял на причале с другими Нолдор, недалеко от сине-золотого знамени Финарфина. Эльфы переговаривались, ожидая приказов. Солнце вспыхивало в парусах, играло на воде, отражалось в металле доспехов.

Внезапно шум в Гаванях стих. Стало слышно, как шуршат знамена.

По плитам причалов шел Намо Мандос.

Волосы его были темны, глаза - как лесной орех, прекрасно лицо. Взгляд бесстрастен, черты лица неподвижны.

Владыка Судеб подошел к сыну Финарфина - Инголдо Финарато - Финроду Фелагунду - и тот взглянул ему в глаза.

* * *

"Куда ты идешь, сын Финарфина?"

Я иду сражаться.

"И ты не боишься смерти?"

Оттого, что я знаю ее, я боюсь не менее других. Но я воин.

"И ты любишь эти земли."

Да.

"И хочешь вернуться туда."

Да.

"И увидеть их снова. Еще раз, хотя бы безвестным путником, пройти по просторам Нарготронда. Услышать, как поет Оссирианд. Побывать в Дориате."

Да.

"Может быть, ты хочешь постоять над своей могилой?"

Финрод задрожал и отвел взгляд. Но он по-прежнему слышал голос Мандоса:

"Всему этому не бывать. Битва начнется, как только войско Валар высадится в Средиземье. И земля Белерианда не выдержит ее ярости: Море хлынет в трещины земли и погребет Белерианд в своих глубинах. Ты не увидишь его."

Владыка... За что?.. В чем виновна перед Валар несчастная земля?..

"Я не вершитель, я только провозвестник."

- Ну что ж, если так... - прошептал Финрод. - Если суждено...

Но Мандос продолжал:

"Ты не выдержишь того, что ждет тебя там. Останься в Амане."

Владыка Намо, ты призываешь меня отречься от своего долга?

"Свой долг ты уже выполнил до конца. И никому не нужна твоя вторая смерть."

А кому тогда нужна моя вторая жизнь?

Мандос покачал головой:

"Живи - и поймешь."

Финрод опустил взгляд. Отчаяние накрыло его, как волна, и несчастный эльф почти потерял способность соображать. Он крикнул звенящим голосом:

- Почему ты отпустил меня, Владыка Мертвых?

"Ты ушел сам. И ушел слишком рано: я бы задержал тебя в Чертогах еще на некоторое время. По крайней мере, от этого я бы тебя избавил. Но ты чист перед миром, и я не властен был задерживать тебя."

Финрод вскинул голову. Но Намо Мандос предупредил его слова:

- Я не хочу тебе приказывать. Я прошу тебя. Останься.

Финрод поник головой и еле слышно прошептал:

- Я остаюсь.

Войска уходили на битву. Уходили Ваньар, не ведающие времени и смерти. Уходили Нолдор, неся избавления страдающим братьям. Уходил Финарфин, унося в Срединные Земли кольцо со змеями: Эльвинг просила передать это кольцо ее родным. А Финрод стоял и смотрел на них, и все сливалось перед его глазами. И он не видел, как, перед тем как исчезнуть, взглянул на него Намо Мандос. Как по губам того, кто во веки веков не ведает страстей, скользнула еле-еле заметная тень улыбки.

* * *

Что-то кончилось. Навеки кончилось...

* * *

- Привет тебе, Дарящая Покой.

- Привет и тебе, Финарато Инголдо.

- Позволь мне испить из твоего источника.

Сумерки скрадывают неясные очертания серой фигуры. Рука, как туман, опускается на светлые волосы:

- Пей. И да покажется тебе сладкой влага его.

* * *

- Леди Эарвен, он в Лориэне!

Мать понимает сразу и опускает голову.

- Кто сказал тебе?

- Эсте.

- Marie.

- Я пойду туда, к нему.

- Нет, дитя, - узкая рука Эарвен ласково ложится на запястье Амариэ, но не разжать эти пальцы, - не нужно. Сейчас ему ничего не нужно.

Слезы в уголках синих глаз:

- Значит, и я?..

- Ни ты, ни я. Ни солнце, ни звезды. Только покой.

- Зачем же тогда... я?

Эарвен ласково берет в ладони золотую головку Амариэ:

- Чтобы сниться ему в Лориэне.

Амариэ молчит. Эарвен говорит как можно ласковее:

- Не печалься. Он вернется.

- Он сказал, что мы больше не расстанемся...

- А разве это разлука? Он не умер, не покинул тебя, не разлюбил нас. Он просто прилег отдохнуть.

* * *

...О, ты, дарящая покой, помоги моему возлюбленному, если я не смогла ему помочь. Пусть светлы будут его грезы среди твоих озер и деревьев. Пусть покинут его душу все тревоги, пусть забудет он о печали, пусть боль уйдет из его памяти. Любимый мой, пусть сон твой будет светел.

...Год ли, век ли - кругами ли светил измерять ожидание? Вот я уже сшила тебе плащ - серый, как море, как одежды Эсте, как твои глаза. Я сама соткала эту ткань, и каждая ниточка в ней - это удар моего сердца, это мой вздох, это мгновение без тебя. И вышила я его серебряной нитью, и каждый стежок - удар твоего сердца, твой вздох, мгновение твоего сна. Этот плащ так подходит к тунике, которую я сшила для тебя еще раньше. Из мягкого-мягкого шелка она, только такой шелк ты и носи, пусть он ласкает тебя.

Каждый день стою я на галерее, что обращена к западу. Шумит молодой лес, ясно небо, светлы голоса птиц. Отдохни, любимый мой. Я подожду.

* * *

Прикосновение. Среди покоя и грез оно - другое. Потянулся за ним - розоватый свет вплетается в серые видения - они, оказывается, серые? Это рассвет пробивается сквозь ресницы. Это окончился сон.

В густо-синем небе гаснут звезды. Как легко стоять! Травы ласкаются к ногам. Птицы весело перекликаются в ветвях. Как все изменилось...

"Сколько же я спал?"

По мраморным ступеням - к озеру умыться. Кто-то сидит на широкой ступени: мягкое лицо, светло-зеленые глаза, светлые волосы. В Валмаре, в Маханаксаре, где-нибудь еще он бывает иным. Но нельзя не узнать его.

"Сколько же я спал?"

"А разве это важно?"

"Я искал отдыха..."

"И обрел его."

"Не слишком ли долго я отдыхал? Ждут ли меня еще?"

"Тебя будут ждать всегда."

Небо распахнулось над головой. И Ирмо Лориэн улыбнулся и махнул рукой уходившему в рассвет.

* * *

Сегодня с утра Амариэ не сидится за шитьем. Старые песни надоели, а новых она не знает. Непокорная игла не хочет продолжать узор.

Она идет по юному лесу, и солнце светит сквозь листья. Трава ласкается к ногам и распрямляется за спиной. Такая тишина среди этой пронизанной солнцем зелени! Деревья радуются ей. Чему еще они радуются? Куст малины зовет ее, у него такие вкусные ягоды, но ей не хочется стоять на месте.

Среди высоких стволов далеко видно. Золотые лучи наполняют лес. Вот так дрожат и играют они - это ветер нежится в кронах.

Сердце застучало бешено и весело.

Он идет среди деревьев, и, кажется, не подозревает, что она здесь. И она бежит к нему навстречу, срывая с себя, как паутину, последние минуты ожидания:

- Финарато!

Он замирает, услышав ее крик. А потом, счастливый, бросается к ней:

- Амариэ! Амариэ melde!

И смеется он, подхватив ее на руки, и они кружатся под деревьями, забыв о горестях, о роке, о времени...

* * *

Он стоит под колоннадой дворца, старший сын короля Финарфина Финарато Инголдо. Ветер слегка шевелит светлые волны его волос, узкие серебряные руки лежат на перилах. Золотой закат обещает тихую ночь и радостный день. Бело-золотой тенью стоит рядом с ним Амариэ, его жена.

Он бродит по лесу с отцом своим, Финарфином, и тихий разговор, рождаясь, оседает росой на ветвях.

Он сбегает с лестницы, и чей-то голос зовет его, а Финарфин прислушивается к знакомым шагам и улыбается про себя.

"And comes no more

To the grey world of tears and war..."



П Р И М Е Ч А Н И Я

1. Кирданом

2. Он сказал: "I ngoldo aule"

3. Напоминаю: "Ingoldo" - имя Финрода в Альквалондэ

4. Для особо нервных: кажется, в Валиноре имя Куруфина звучало так же, как и имя его отца.

5. Опять для особо нервных: ну, не старше трех тысяч лет...

6. Д.Р.Р.Толкин. Сильмариллион. М.,1992. Пер. Н.Эстель. Стр. 277.

7. К. Кинн. Энтулессе Финарато Валиноренна

0

3

Эйлиан      архив      на главную 

ЭЙЛИАН

ХРОНИКИ ДОМА ФИНАРФИНА

Хроника N 2 -

В О С Ш Е С Т В И Е
Н А   П Р Е С Т О Л

(Хроника Финарфина)

* * *

"Я - Финарфин, Король Нолдор Валинора."

Он отложил перо. Вечер сгущался над Тирионом - прозрачный, звездный. Финарфин закусил губу. Да, он тот, кого называют "счастливчиком", "везунчиком", "любимцем судьбы". Еще бы: брат Феанаро и Финголфина - избежал участия в их ссоре. Зять Ольвэ - чистым вышел из Резни. Младший из сыновей Финве - навек унаследовал его корону. Финарфин усмехнулся. Ясно же, что это не со зла. Со стороны все именно так и выглядит.

...Он любил Феанаро и обожал Финголфина, но первый его не замечал, а второй был сух и холоден, а порою - мягок до навязчивости. И маленький Финарфин не раз плакал от обиды, когда старшие братья, блистательные и недоступные, вновь и вновь бросались в ссору, словно бы не замечая его существования.

В детстве он мечтал помирить их. Но как? Словно стихия, не знающая преград, бросался в ссору Феанаро. И в ответ мгновенно вспыхивал Финголфин, будто бы только и ждал этой искры. Финарфин, вынужденный держаться в стороне от них, иногда сам себе казался какой-то живой бессмыслицей. Третий - лишний.

* * *

Ингалауре - назвала его мать. Старший брат и сестры - темноволосые, а он...

Он рос задумчивым, но без тоски и злобы. У него было несколько приятелей-ровесников, с которыми он порою надолго уходил из города в леса и степи, но друзей, пожалуй, не было. Сестры? У них своя жизнь. Мать? Она души не чает в своих детях, но то, что происходит в доме, понять совершенно не в состоянии. Нет, она не боится Феанаро - она боится тени Мириэли. Отец? Он измучился со старшими сыновьями.

Чего-то не было в этой семье, чего-то необходимого Финарфину, чтобы почувствовать себя счастливым.

* * *

Игра с истиной...

Феанаро наслаждается воплощением истины в рукотворных вещах. Но это не по душе Арафинве. Истина настолько хрупка, что даже слова кажутся слишком грубым материалом.

Что творит Финголфин? И слишком много и ничего. Он хочет все сразу - и увидать красоту, рождающуюся в руках, и упиваться познанием тайн Вайа и Илмен, и беззаботно носиться по Аману...

Огонь души Феанаро не опаляет младшего из братьев. Вихрь стремлений Финголфина не страшит его. Только это все - не для него.

* * *

"А у тебя красивый сын, Индис."

Уж и не вспомнить, кто первым сказал это. Может быть, Ингвэ, первейший из Эльдар, заметил его на одном из праздников в Валмаре. А может быть, даже кто-то из Валар, с кем говорила его мать. Но с годами все более ясной становилась его красота, и не было в народе Нолдор никого, кто мог бы сравниться с ним.

* * *

С возрастом пришло осознание, что обоим - и Феанаро, и Финголфину - эта ссора нужна.

Феанаро не мог простить Финголфину того, что тот был похож одновременно на Финве и на Индис. Он считал это оскорблением для своей матери.

Финголфин же, первый полу-Нолдо, изо всех сил стремился доказать - прежде всего самому себе - что он ничем не хуже любого из Нолдор. Потому он и считал для себя делом чести - не уступать Феанаро, величайшему из Нолдор, своему брату.

* * *

Родной дом остался позади, и он сам не знал, надолго ли ушел. Возвращаться не хотелось. Он упрекал себя за это нежелание, ему казалось, что он предает отца, временами искавшего у него утешения. Феанаро и Нолофинве сражались за место в сердце Финве. А он, ласковый и тихий, никому не нужен. В родном доме чужой.

И это сознание гнало его через ласковый зеленый лес, и он шел, почти ничего вокруг не замечая...

* * *

Дикий кот выгнул спину и зашипел. Финарфин стоял у края поляны, глядя в желтые глаза животного.

- Meoi...

Кот медленно подошел. Финарфин протянул руку.

- Фшшш... - предупреждающе протянул зверь, но продолжал приближаться к эльфу, недоумевая, какая сила побеждает его всегдашнюю осторожность.

- Ах ты, meoi, meoi... - повторял Златокудрый, теребя изумленного кота за уши. Meoi окончательно оставил всякое сопротивление и жмурился, испытывая необычное удовольствие от прикосновений эльфа.

* * *

Он бродил, не разбирая дороги. В лесу он находил для себя ночлег и еду. Птицы пели ему песни, лисы согревали его в прохладные ночи.

Так прошли дни, недели, месяцы. И однажды он вышел из-под зеленого полога.

Он увидел море.

Он, конечно, видел море и раньше, но иначе. Как хозяин вещей, как творящий из материи, смотрел он на море... наверное. Воды Ульмо нельзя превратить в книгу или ожерелье. Как он был слеп!

Может быть, лес научил его. А может быть, дело в том, что он услышал песнь.

То был арфист с серебряными кудрями, стоявший у кромки прибоя. Он словно бы подпевал шуму вод. Неужели он пытался уловить в своей песни отзвуки Великой Музыки? А ведь он мог бы. Никогда Финарфин не слышал ничего подобного. Величайший певец Амана, возможно, проиграл бы незнакомому Телере, сойдись они в песенном поединке.

Телере, почувствовав, что он не один, обернулся, не прерывая песни. И она сама стала приветствием - зазвенела, рассыпалась веселым смехом и взлетела, разбрызгивая, как соленую воду, переливы и трели.

Финарфин стоял очарованный, а певец, вновь обернувшись к морю, продолжал свой удивительный диалог то ли с Ульмо, то ли с вечностью.

* * *

Но вот песня кончилась, и незнакомец с улыбкой обернулся к Златокудрому:

- Кто ты?

- Я Финарфин, сын Короля Нолдор.

Телере рассмеялся:

- А меня называют Эалиндо. Мой отец Ольвэ. Пойдем к нам?

Финарфин чуть было не застыл в растерянности. Но приглашение явно было произнесено совершенно искренне.

- Ты не был раньше в этих краях, - сказал Эалиндо.

Финарфин кивнул.

- В Альквалондэ побывало много Нолдор. Но таких, как ты, я не видел. Разве среди вас есть светловолосые?

- Пока я один.

Телере поглядел с насмешливым сочувствием.

- Моя мать из Ваньар, - пояснил Финарфин, еще более смущаясь.

- Это понятно.

- Почему ты смеялся, когда пел?

- Ты слушал с таким лицом...

* * *

Жена Ольвэ - Луинен. Глаза ее - как океанская глубина. Волосы ее - как серебро льда. Улыбка ее - как блеск солнца на волне.

Сам Ольвэ не сводит с нее восхищенных глаз. Волосы его - белое серебро, а ростом он не уступает Финве. И лицо его - свет прибрежной ночи.

И любовь их - как спокойное море: гладь воды и неимоверная глубина под нею.

Сыновья их: Эалиндо, Ольмир и Фалмарион.

И дочери - Ариэль и Эарвен.

Ариэль вошла - блеск белых одежд, как снежно-белые перья, смех - шорох жемчужных раковин. Стремительная, смешливая.

...А это моя младшая дочь, - сообщил Ольвэ.

Финарфин посмотрел на дверь залы - и замер взгляд.

Как будто сама Уинен, Пена Морская, вошла и стояла в потоке серебристого света.

"Вода в сердце моем..."

* * *

- Как случилось, что в Тирионе не знают о твоем даровании? - спросил однажды Финарфин у Эалиндо.

- А разве вы не знаете, что мы называем себя "Линдар"? - улыбнулся сын Ольвэ. - Я только один из многих.

- Тебя называют Эалиндо.

- Да, это правда.

- Я думаю, даже сын моего брата Феанаро - Макалауре - уступил бы тебе.

Лицо принца Телери неожиданно стало серьезным.

- Мне выпало это счастье - слышать, как поет Макалауре. Я уступил бы ему сразу же. Да и не стоит. Мы поем о разном, - и на его лицо вернулась улыбка. - Он воспевает страсть, а я - покой.

"Песни Макалауре - огонь, песни Эалиндо - вода..."

* * *

Кто родился среди плеска вод - не знает его. Почему же тот, кто рожден по прихоти Воздуха и Огня, узнает себя в вечном волнении прибоя? Они живут здесь - среди волн; он сам - волна на суше, тоскующая о глубине.

* * *

Однажды он заговорил о том с Эарвен.

- Ты чужой в Альквалондэ, - сказала она. - И когда-нибудь ты уйдешь. А город будет плакать, тоскуя о тебе.

- Я не уйду! - воскликнул Финарфин, но смутился под спокойным взглядом Морской Девы. - Я хочу сказать - надолго. Пусть долг или голос крови зовут меня - я вернусь, непременно вернусь в Альквалондэ. Потому что это город моего сердца.

- И он будет ждать тебя, - спокойно произнесла Эарвен.

- И ты?

- И я.

Волны набегали на берег, серебрившийся в отсветах ламп Альквалондэ.

- Не надо, - тихо сказал Финарфин. - Не надо ждать меня. Тебе - не надо.

* * *

- Отец мой!

Финве поднял голову от ладоней.

- Арафинве...

- Я не вовремя, отец?

- Нет, почему же, - улыбка-усмешка тронула лицо Короля Нолдор. - Я всегда рад тебя видеть.

- Я... пришел сказать тебе.

- Да?

- Я женюсь, отец.

- И кто же она?

- Эарвен, дочь Ольвэ Альквалондского.

Руки Финве сжались в кулаки.

- Или не хватает дев в племени Нолдор, что мой сын берет в жены чужачку?

Финарфин растерялся - такая боль звучала в голосе отца, изо всех сил старавшегося изобразить гнев.

- Но я же не первый, atarinya.

И Финве притих, словно его ударили. Отец мой, что тут происходило без меня? Две родины у меня, два дома - и там и там хотят любви.

- Да, - тяжело произнес Финве, - твой попрек справедлив. Вот почему я не хотел бы, чтобы мои сыновья женились на девушках из других родов. Зачем умножать боль и раздор?

- Отец, ты боишься Феанаро?

Финве посмотрел на сына со страхом. Это странное лицо, эти золотые волосы, эти глаза... Он видит слишком глубоко, он говорит слишком прямо. Не надо, сынок, не рань меня...

- Боюсь.

Финарфин опустился на колени у ног отца. Взял его руки в свои. И король опять почувствовал странную силу сына, его умение проникать в самую суть вещей и обращаться к ней. Судорожно сжатые руки Финве невольно расправились, а в глазах Финарфина сияло такое сочувствие, такая нежность, что король, измученный - которым по счету - тяжелейшим разговором со старшим сыном, потянулся к этой нежности и почти успокоился.

- Феанаро нет никакого дела до меня, atarinya. Я для него как будто не существую. Я могу поступать, как угодно - Феанаро даже головы не повернет. Он никогда не попрекнет тебя моим браком.

- Мальчик мой, я не за себя боюсь...

- И для народа Нолдор это безразлично. Я не король, я всего лишь твой третий сын.

- Yonya, - горячие руки короля ложатся на плечи Финарфина, - тревога гложет меня. За все, чему я причиной, меня ждет расплата. Недалек тот час, когда народу Нолдор придется выбирать, и я не сумею повлиять на выбор, ибо меня не будет.

Впервые в жизни Финарфин ощутил ужас.

- Отец...

- Молчи! - приказал ему Финве. - Пока я еще король. И как король я говорю тебе: не надейся, что мои слова - лишь тяжелый сон. Хочу я этого или нет, я запятнан. А платить за это придется многим. За то, что Феанаро и вы с Нолофинве есть на свете - ты понимаешь меня? - народу Нолдор придется платить очень дорогой ценой.

Финарфин молчал, опустив голову.

- И вот я думаю: кто встанет, когда я паду? Три сына у меня, три боли, три души. Кто сменит меня?

- Феанаро...

Финве покачал головой.

- О нет. Феанаро никогда не будет королем: если дана ему будет власть над многими, он вберет их в себя, поглотит и сожжет - и погибнет сам. Ибо слишком велико будет это пламя для одного.

- Ты говоришь страшные вещи, atarinya.

- Но кто позаботится о тех, что не захотят сгореть и не сгорят? Финголфину это не удастся. Он сам сгорит в вихре пламени...

- Я?

Финве кивает.

- Я знаю, так будет. Я не могу приказать тебе этого, я прошу тебя: постарайся сохранить хотя бы немногое. Только ты можешь это сделать.

Финарфин пытается возразить.

- Молчи! Я знаю, что ты скажешь.

Молчание.

- Ты можешь обещать мне это?

- Да.

- Благодарю тебя.

* * *

- Лорд Финарфин...

Финарфин обернулся.

- Хельнар, ты?

Нолдо, улыбаясь, смотрел на Финарфина - прямой, гибкий, словно обрисованный тонким пером.

- Приветствую.

- Откуда ты?

Хельнар рассмеялся:

- Я живу здесь - просторы моря и смех Телери радуют меня больше, чем белокаменное величие Тириона. Так же, как и тебя, не правда ли?

- Да, - выдохнул Финарфин.

- Оставь, лорд, - с улыбкой сказал Хельнар. - Многим тяжело дышится в великом городе.

Они долго говорили в тот день. И познал Финарфин горькую радость в сердце своем. Ибо не один он страдал, дыша воздухом вражды и ненависти в семье Финве: в слепоте своей обиды он не замечал, что вражда - не только в семье, что нет уже единого народа Нолдор. У одних с губ не сходит имя - "Феанаро", а другие со злобой глядят на них - их кумир Нолофинве. Но немало было таких, кто не хотел для себя этого, а желали они единства и почитания единого короля - Финве, как было от века. Но невозможно было вернуть те времена. И многие ушли, неся в душе боль и желая найти себе иное место для смеха и творчества. И нашли - память об осиянной Гавани, что строили они или их родичи когда-то, привела их в город у моря, и там они стали жить. И ласковая Уинен излечила их раны.

И рады были Нолдор, когда пришел к ним младший сын Финве, и приветствовали его, и признали его своим повелителем.

* * *

И был день Дерев, и пришел в мир первенец Финарфина и Эарвен. В Альквалондэ, в жемчужной сияющей Гавани случилось это в час, когда в далеком Валмаре расцветало Золотое Древо. И радовался Финарфин, ибо сильно любил он Эарвен, а сын его был во многом похож на мать свою. А волосы его были - как золото цветов Лаурелин в час его рождения, когда они только расцветают, посеребренные светом Тьельпериона. И Финарфин гордился своим сыном.

И в веселии сердца своего он дал сыну имя - Финарато. Потому что сын Финарфина принадлежал к роду Финве, хоть и родился в земле Телери. А еще отгадал Финарфин в сыне душу смелую и честную, и знал, что всегда и везде будет Финарато думать о других, и лишь потом - о себе.

А Эарвен, узнав о решении супруга, сказала:

- Имя народа Нолдор ты дал сыну. Твое ли слово, судьбы ли воля - но с народом твоего отца быть ему. Инголдо, Один из Нолдор - так назову я его, и так будет он зваться среди Телери, которыми будет любим и которых покинет.

И тогда вспомнил Финарфин разговор со своим отцом Финве, и тревожно стало сердце его.

* * *

"Лотэлауреньa", - с нежностью думает Финарфин о сыне. Он и вправду как цветок из тех, что растут в златоствольных садах Йаванны. Смеется, играет, учится в Гаванях корабельному делу, такой же, как все, только волосы его среди белопенных локонов детей Телери и темных головок маленьких Нолдор сияют золотым бликом. Серебро и жемчуг покорны ему, как покорны паруса и музыка. Петь ли под шум волн, разбирать ли рукописи Румила и его учеников, мастерить ли что-то или носиться по вантам над палубами - ни в чем не уступает он своим друзьям, и все это так по-доброму, с такой улыбкой, что невозможно завидовать ему, нельзя не любить его.

И в сердце Финарфина воцарился покой. Нежна и прекрасна была его жена, мудр и великодушен король Ольвэ, весело смеялся светлокудрый сын - чего еще желать? Он обучал желающих тому из мастерства Нолдор, что могло бы пригодиться здесь. Читал книги Румила, писал сам. Но то, что тревожило его, места в его книгах не находило.

* * *

И настал день, когда родился у него второй сын. С радостью приняла семья Ольвэ новое дитя Финарфина и Эарвен. А Ородрет больше всего напоминал родичей Индис, матери отца своего - Ваньар. Тих и задумчив был его взгляд, и всегда казалось, что он смотрит куда-то сквозь собеседника и видит что-то, ведомое только ему. Он не любил шумных забав, и песни его были, словно шелест ветра в траве - тихи и ласковы, как он сам.

* * *

- Настало время для тебя отправляться учиться в Тирион, - говорил Финарфин старшему сыну.

- Это необходимо, отец?

Как объяснить тебе, сын, что для меня Тирион?

- Да, yonya. Ты прекрасный корабел, ты более других искусен в работе с серебром и жемчугом, ты научился пению у лучших певцов народа Линдар, но есть немало вещей, которые ты сможешь познать лишь в Тирионе. Там - сердце народа Нолдор.

- Хорошо, отец.

* * *

О, Эру Илуватар! О, великие Валар! Кем нужно было быть, чтобы создать этот город? Финарато бродит по Тириону в изумлении, и все здесь восхищает его. Сияющие купола, стройные колонны дворцов, хрустальные лестницы Туны. И блеск самоцветов, сливающимся с сиянием Дерев, словно живая оправа. И весь город - как большой алмаз. Кто создал его?

Дворец ослепляет его. Какое великолепие, какая мощь! Белокаменные своды, серебряные колонны, льющиеся в широкие проемы потоки света - все это как будто уносит юного Нолдо ввысь. И в украшенном изумрудами тронном зале король на троне, король Финве. Финарато склоняется перед ним...

Черные волосы, черные одежды, насмешливый взгляд. Этот взгляд как огнем опаляет сердце Финарато. Золотоволосый принц и боится, и в восторге. Вот он, величайший из Нолдор, создатель Палантиров, изобретатель Тенгвар, зодчий, огранивший алмаз Тириона! Финарато побаивается поднять на него глаза. Финарато страшно боится попроситься к нему в ученики. Финарато хочет этого больше всего на свете...

Пальцы, словно зрячие, ласкают певучие струны. Склоненное над арфой тонкое лицо. Тяжелые темные пряди падают на лоб, закрывают висок и правую щеку. Ресницы полуопущены, спокойный задумчивый взгляд как будто устремлен в глубину. Глубокий, как море, голос.

Песни, которые тревожат, а не ласкают.

Это Макалауре...

* * *

- Значит, ты недоволен своей работой?

- Да.

- А между тем ты мастер не хуже многих.

- И все-таки это не то.

- Чего же ты хочешь? - Релион с интересом посмотрел на своего ученика. Серые глаза из-под влажных спутавшихся прядей глядели упрямо:

- Уметь воплощать в своих творениях изначальную красоту!

Релион засмеялся:

- Кажется, ты хочешь превзойти Феанаро?

- Феанаро это умеет. Почему я не могу хотеть этого?

Релион не удержался от соблазна подразнить своего ученика:

- Так попроси Феанаро научить тебя!

Финарато опустил глаза. Он стеснялся признаться в том, что боится даже заговорить с Феанаро.

- Вот что, - Релион взял с полки недоделанную кем-то из учеников брошь и стал внимательно ее разглядывать, - ты молод и еще не знаешь себя, сын Финарфина. Да, Феанаро величайший мастер, но тебе вряд ли следует пытаться следовать его путем.

- Что же делать мне, учитель?

- Поговорить с Румилом.

* * *

Обо всем этом рассказывает Финарфину его сын, вернувшийся из Тириона.

- И ты поговорил с Румилом? - спрашивает Финарфин.

- Да.

- Что же он сказал тебе?

- Что, возможно, настанет время, когда я приду к нему не с вопросами, а с ответами.

* * *

А годы шли...

Ангарато, третий сын Финарфина - порывистый, дерзкий, - куда более своих братьев напоминает поведением нолдорскую родню. А может быть, он куда более ранимый, чем они, и пытается защититься? От кого?

* * *

А годы шли...

И вновь настал черед праздника Вершины Лета.

В безмятежном сияющем Валмаре танцевали на площади, и обменивались дарами, и смотрели в глаза друг другу.

Танец Вершины Лета танцевали так: с двух сторон площади выходили навстречу друг другу neri и nissi и становились в пары. Часто в паре оказывались незнакомые, но тем радостнее было новое знакомство.

Финарфин стоял на краю площади, ожидая своего выхода, и отыскивал глазами Эарвен. В это время на середину площади со смехом шел Финарато. Но почему-то навстречу ему никто не идет. Среди дев замешательство, шорох... Но вот музыка, повинуясь велению танца, вырвалась на новый виток - из толпы ожидающих вышла девушка и направилась к Финарато.

Прекрасны Эльдар, а Ваньар прекрасны более всех. Но и среди Ваньар нет девы, что могла бы сравниться красотой с Амариэ. Только цветущей ветви Лаурелин в часы, когда роса еще свежа, можно уподобить ее. Но смотрит на нее Финарато - и не видит красоты Дерев, не хочет видеть в сердце своем.

* * *

Четвертый сын...

- Я не знаю его имени, - сказал он Эарвен. - Если ты знаешь, пусть он зовется так, как ты назовешь его.

Яростное Пламя...

Они смотрели друг другу в глаза и не могли понять, кто же из них первым произнес это имя.

- Как зовут моего брата? - спросил, влетая в покои матери, вернувшийся из Валмара Финарато.

- Айканар...

Финарато протянул руки, чтобы взять братишку, и вдруг повернулся к матери. В глазах его стояли слезы. Он сам не мог объяснить - почему.

* * *

А годы шли...

Тирион понемногу привык к самому себе.

Все четверо сыновей Финарфина побывали там, и не раз. Крепко сдружились они с Финакано и Турондо, сыновьями Финголфина. И еще родилась дружба, которая удивила всех: Ангарато и Айканар подружились с сыновьями Феанаро - Кэлегормом и Куруфином. Правда, дружба эта в основном состояла из взаимных подначек. Хотя Кэлегорм и Ангарато были не слишком-то изобретательны, зато язычков Куруфина и Айканара хватало на всех. Причем к языку Куруфина в Тирионе уже привыкли, а вот Айканар... "Не Яростное Пламя, а Острые Колючки," - говорили о нем.(* 1)

* * *

Они стояли на ступенях дворца.

- Благодарю тебя, госпожа, что ты пришла по моей просьбе.

Он склоняет голову, но по его лицу, по чуть заметному трепетанию ноздрей она видит, как трудно ему сдерживать свою гордыню.

- Я пришла, как ты просил. Чего ты хочешь?

Он поднимает голову. Яркие, как сталь, глаза встречаются с ее серо-голубыми. Она спокойно выдерживает этот взгляд.

- Прядь твоих волос.

- И только?

Она, смеясь, поднимает левой рукой локон и достает из сумки сверкающее лезвие.

- Но зачем она тебе? - спрашивает она и вновь встречается с ним глазами. Рука с лезвием медлит. Огонь в его взгляде - непонятный огонь.

- В Тирионе нет сокровищ, равных твоим волосам, госпожа.

Она пожимает плечами, приподнимает локон... и опускает его.

- Что задумал ты?

- Взгляни на Деревья, госпожа.

Алатариэль посмотрела туда, откуда лился неугасающий свет.

- Взгляни на них, - повторил Феанаро. - Среди сокровищ Амана нет ни одного, равного хотя бы капельке их росы.

- И что же?

Феанаро смотрел куда-то в сторону.

- Что будет с Аманом, если эта роса иссякнет?

- Что?

- Свет может угаснуть.

- Ты говоришь страшные вещи, Феанаро. Я не хочу тебя слушать.

И она убегает.

- И в третий раз прошу - выслушай меня.

- Я слушаю, Феанаро.

- Волосы твои впитали свет Дерев. Есть у меня желание - создать рукотворные камни, сияющие этим светом. Но любой материал из известных мне отторгает все мои попытки. Дай мне прядь волос, и я разгадаю секрет, как поймать свет творений Йаванны в то, что создано Ауле!

Алатариэль покачала головой.

- Нельзя заключить живой свет в мертвые камни. Что же до тревог твоих - скорее воплотятся они, если ты сотворишь то, что задумал. Я не дам тебе прядь своих волос.

Такова Артанис Нэрвен Алатариэль, дочь Финарфина и Эарвен.

* * *

Артанис рассказала Финарфину о замысле Феанаро. Возможно, поэтому они были потрясены менее других, когда после долгого отсутствия на празднике Посева он вышел приветствовать Валар.

Весь в белом, гордый, суровый, стоял перед всеми сын Финве. В черных волосах его горели три Камня - три сосуда, пленивших свет Дерев.

- Как зовешь ты это? - спросила Королева Королев. - Ибо имя этим Камням должно создать так же, как и их самих.

- Имя им - в них самих, - отвечал Феанаро, и усмешка проступила на его губах. Он горделиво оглядел собравшихся Эльфов и на мгновение задержался, встретившись глазами с Артанис. - Сильмариллы - так зовутся они.

- Воистину, ты величайший из Эльфов, - в наступившей тишине слова Намо Мандоса почти обретают плоть, - ибо знаешь ли, что сотворил ты? Не материал и не свет - судьбы Арды заключены в этих Камнях.

И вновь заговорила Элентари.

- К добру ли, нет ли - сотворенное говорит само за себя. Пусть ничья злая рука не коснется их, хранящих Свет, чтобы не обжечься и не иссохнуть.

И она коснулась Сильмариллов светоносной рукой.

А Финарфин смотрел на них и по-другому видел. Своих детей видел он - и вдруг тень пала на них. Своего отца видел он - и перестал на миг видеть. Свою мать видел он - и увидел ее слепоту. Свою жену видел он - и осталась она такой, какой была. Своего брата видел он - и стоял Феанаро в пылающем кругу, и не было выхода из этого круга...

* * *

Настал день, когда сверкающий меч взлетел к груди Финголфина.

Финарфин выбежал на порог своего дома в Тирионе.

- Привет тебе, брат мой.

- Привет и тебе, Арафинве. Ты должен знать...

- Входи же.

Братья смотрят друг на друга в затененной гостиной.

- Я знал это, - говорит Финарфин. - Но знания мало. Слепой - действует, зрячий - бессилен.

- Что будет теперь, Арафинве?

- Я не знаю. Будет то, что должно.

- Я не держу зла на Феанаро, - говорит Финголфин, пытаясь сам себя в этом убедить. - Я и сам не знаю, чего я хочу. Феанаро мне брат, и Феанаро мне враг.

- Ты любишь его, Нолофинве.

Финголфин изумленно смотрит на Финарфина. Потом взгляд его светлеет.

- Ты мудр, Арафинве. Знаешь, я раньше не понимал, что мое чувство к нему - любовь. Может быть, если бы я понимал это, все могло бы быть по-другому.

- Нет, - говорит Финарфин. - Имя не заменяет сущность.

- А тебе, должно быть, Феанаро безразличен?

- Я тоже люблю его.

Нолофинве опускает голову.

- Ты позволишь мне побыть у тебя этот день Дерев?

- Конечно, оставайся.

После чаши вина, сдобренной сонными травами, Финголфин все-таки заснул.

* * *

Тьма.

Он не знал, что это такое. Рожденный в свете Дерев, он чувствовал себя слепым. Но страшнее тьмы - весть из Форменоса.

И он брел во тьме, не разбирая дороги, и ему казалось, что лучшее, что может быть - брести вот так же во тьме, которая могла бы охватить его разум. Но он все же дошел до Форменоса, и его родные пришли вместе с ним.

Слез не было.

Было чувство огромной пустоты, а он - в центре этой пустоты. В пустоте не было ничего, кроме холода и пыли, резавшей горло. И он назвал это чувство - отчаянием.

Отец...

Ведь ты знал, что это случится.

Отец, за что тебя так, ведь тебе было больно!

Он видел, как в молчании стояла рядом с мертвым супругом Индис. Как свалился почти без сознания Финголфин. И как рыдал, упав на окровавленную землю, Феанаро, не стыдясь, не стесняясь и не сдерживая слез.

Похоронная процессия, обозначенная двумя вереницами лохматых факелов - рыжие на черном - двигалась по склону холма.

Финарфин старался не оглядываться на угадывавшуюся во тьме могилу. Вот и случилось то, о чем говорил Финве.

* * *

Страх вошел в Тирион.

Он вошел с темнотой в этот город, не знающий темноты. И как темнота пропитала все комнаты и улицы, так и страх поселился в городе повсюду. И стал хозяином в Тирионе.

Финголфин не хотел смириться с узурпацией. Некоронованный король Тириона изо всех сил боролся со страхом, давившим его fea и fear тирионцев, не понимая, что страх уже живет в его душе и управляет ею изнутри, хочет того Финголфин или нет.

"Не оставляй мать," - просил он Финарфина. И Финарфин не отходил от Индис, которая в горе своем не могла до конца понять, что произошло, потому что была Ваньа и в ее душе не было страха.

И в душе Финарфина его тоже не было. Там была такая огромная пустота, что для страха просто не было места.

На город свалилась тишина, тяжелая, как страх. Голоса Эльдар звучали приглушенно, и не слышны были шум и звон мастерских. Тенями казались сами себе жители Тириона - собственными тенями. Тяжело и страшно это было.

Но тишина разорвалась.

Он сумел разорвать ее, Феанаро, наследник Финве. Изгнанник, обреченный на гнев Валар. Он пришел в Тирион, победил тишину и бросил вызов страху.

И внимали притихшие Нолдор сыну Финве, ибо он творил на их глазах новую истину, и эта истина была сильнее страха. Потому что говорил Феанаро: вы боитесь, ибо беспомощны. Но кто сказал вам это? Валар? Не одного ли они племени с Врагом? Или не даны вам разум, память и свобода воли? Или не идете вы, куда пожелаете? Или горы Пелори для вас - граница, за которую вы не смеете заходить? Беспомощны - здесь, ибо здесь на все воля Валар. Сильны и свободны - там, где знаете, что вы сами себе хозяева. Здесь - тьма и горе, здесь властвует страх - так оставьте его властвовать и уходите!

И рады были Нолдор, и fear их загорелись огнем, которым пылал тот, кто позвал их - Дух Пламени, Fea Naro. И тогда возжелали они пути для себя, на который позвал их старший сын Финве, и последовали за ним.

Но Финарфин по-иному видел истину, сотворенную Феанаро. Он знал, что Валар лишь предпочитают телесно пребывать в Валиноре, воля же их повсюду в Арде, потому что они - Стихии - не владыки, но сущности изначальной плоти ее. Но Феанаро в горе и гордыне возомнил, что Валар подобны Детям Илуватара в чувствах и действиях. А Нолдор были слепы в страхе своем.

А Финарфин, в душе которого не было страха, но только отчаяние, видел неправоту брата, но не знал слов, чтобы сказать о ней.

А Феанаро все говорит, и ясно уже, что разум покинул его. И близок он к тому, чтобы совершить непоправимое.

"Брат мой, остановись!"

Финарфин остановил неродившийся крик.

И родились слова - не слова, но судьба и воля превыше воли Эльда. Финарфин внимал, завороженный, ибо в то миг прекрасен был Феанаро, как никто из Эльдар доныне. И бросились к нему сыновья, и встали рядом, и безумные слова страшной Клятвы повторили они, не ведая, куда она заведет их.

Так стояли они - Феанаро и его сыновья - на вершине Туны, и пламя факелов заливало багровым светом их лица.

* * *

- Нет! - крикнул Финголфин. - Нет!

Феанаро обернулся:

- Что - нет?

- Я не пойду в Средиземье. Я не вижу там дороги для себя. Я не хочу идти туда!

Старший брат прищурился:

- Не ты ли так недавно говорил, что, полу-брат мне по крови, будешь истинным братом по духу? Ненадолго же хватило тебе этого духа, Инголдо-Финве!

- Я твой брат, - зарычал Финголфин, - и как брат я говорю тебе: я не хочу идти туда, ибо, кроме смерти, нас там ничто не ждет!

Феанаро сказал со смехом:

- Да ты, никак, намерен остановить меня? Или, раз уж не удастся, изобразить из себя бремя для меня? Дабы я устал ранее, чем настанет этому срок, и вернулся с полпути? И ты, никак, считаешь, что этим делаешь мне добро, полу-брат?

Он схватился за рукоять меча:

- Эта вещь сумеет справиться там, где слова окажутся бессильны! Прочь с дороги!

Финголфин побелел. Турондо, его сын, выскочил вперед:

- Ты не поднимешь меч на моего отца!

Со злобной усмешкой Феанаро стал вытаскивать меч...

- Турондо, остановись.

Все трое спорящих с удивлением оглянулись.

- Феанаро, я прошу тебя - повремени.

Финарфин не понимал, почему его слушают.

- Только Моргот доныне брал на себя право отнять жизнь.

Феанаро задрожал от гнева.

- И ты говоришь это МНЕ?

- Да, потому что ты во имя минутной прихоти собрался совершить непоправимое. Или ты думаешь, что смерть родича облегчит твою дорогу?

Феанаро повернулся к Финарфину спиной.

- Так мы идем или нет?

Многоголосый гул "Да! Идем!" повис над площадью.

Феанаро обернулся к принцам с выражением победившего:

- Что еще скажут потомки рода Финве?

- Я пойду, - заявил Финакано. - Сейчас Феанаро прав, что бы он ранее не совершил. - И он переглянулся с Майдросом. Тот улыбнулся ему.

- А это безумие, - сказал стоявший рядом с Турондо Финарато. - Не нам судить поступки старших в роду, но мы вольны в своих. Что нам искать в Средиземье? Я не думаю, чтобы мы, даже и всей мощью народа Нолдор, сумели справиться с Вала Морготом.

- Не говори за других, полукровка!

- Не надо так, Кэлегорм Прекрасный, - прозвучал совсем неожиданный мягкий голос.

"Благодарю, Ородрет."

- Дорога далека. Но не правду ли сказал брат отца моего? - Феанаро вздрогнул. Этот голос, глубокий и для nis низкий, суждено ему помнить. "Я не дам тебе прядь моих волос..."

- Братья мои, иного случая может не быть, - убеждала Артанис. Что это? Она - в согласии с ним? Но нет - она думает о своем. Не в меру властолюбива младшая в младшем роду.

...Но слова ничего не решали.

И Нолдор уходили из города, ведомые гордыней Феанаро и собственным страхом.

Финарфин видел, как умоляла Нолофинве мать. И он надеялся, что тот все-таки повернет назад. Надеялся, зная, что надежды нет: будь она - он отказался бы сам.

"Я должен идти, мама."

Тьма была вокруг.

* * *

Тьма взорвалась багровыми сполохами.

Звуки разорвали мозг.

"Альквалондэ... Альквалондэ!"

Он бросился вперед. Поскользнулся. Взмахнул руками, выпрямился. Руки скользнули по чему-то вязкому и мокрому. Замерев, Финарфин поднес руки к глазам.

По ладони медленно стекала вязкая, остро пахнущая жидкость. Свет факелов переливался на ее поверхности.

"Не надо!"

- Остановись... Не надо... Не делай этого... Не убивай его... Опусти меч, он ранен... Не надо, он живой...

Нолдор бесновались в окровавленной Гавани. Новая истина ошеломила их, как не ошеломляла ни одна доныне - острым запахом пролитой крови, криками ужаса и стонами разрушенных hroar: можно ощутить свое могущество, не только создавая, но и разрушая. Финарфин опоздал: когда он, одурманенный запахом крови, ворвался в Гавань, Нолдор уже сломили сопротивление ее защитников и теперь в упоении резали всех, кто вставал на пути.

- Он же безоружен... Что ты делаешь...

Только чудо спасло его в тот день. Он вставал перед распаленными Нолдор, хватал их за руки, сжимавшие мечи. Он говорил бессвязные слова, он просил, умолял, требовал. Он пытался остановить тех, кто, не менее безумный, чем он, но куда более страшным безумием, добивал раненых. Он находил среди жуткого месива из тел и крови еще живых Телери и прятал их в ближайших улицах.

Он стоял на опустевшей площади. Бойня кончилась. Он опустил голову и как будто только теперь заметил, какой ковер покрывает мостовую у него под ногами. Ему стало нехорошо.

- Вот он! Благодарение Валар...

Кто это? Финарфин не разбирал лиц. Кто-то обнял его за плечи.

- Пойдем, Лорд Арафинве. Леди Эарвен просила нас...

"Я еще Лорд?

И еще существует где-то Эарвен?"

Они сидели в закоулке в трех шагах от площади. Финарфин неподвижно смотрел в одну точку, находившуюся на стене одного из зданий. Ородрет пытался напоить его. Ангарато и Айканар смотрели друг на друга. Эарвен перевязывала раненого Хельвора, племянника Хельнара.

Подошла Артанис:

- Его нигде нет!

Эарвен подняла голову:

- Так и не нашла?

- Нет...

- Артанис, где Финарато? - с усилием произнес Финарфин.

- Я его ищу, отец. Никто не может его найти. Текли томительные минуты. Никто не мог сказать, много ли их прошло. Наконец прибежал Финарато. Его лицо было снежно-белым, руки по локоть в крови. Он присел рядом с отцом.

- Отец, я... Он всхлипнул, пытаясь подавить горловой спазм. Сдавил пальцами лоб. Когда он отнял руки от лица, на белой коже остались ярко-красные пятна.

Какое-то время длилось молчание.

- Сейчас у меня на руках умер Эалиндо, - глухо сказал он, ни к кому не обращаясь.

- Кто его убил? - спросил Финарфин.

- Не все ли равно? Кэлегорм... - Он беспомощно посмотрел на отца: - Я никогда не думал, что кровь может вытечь так быстро...

* * *

- Нолдор, за мной!

* * *

- Лорд Финарфин!

Они были здесь: брат Хельнара и отец Хельвора Хельдир, проворный

Квинион, звонкоголосый Ньельдиль.

- Лорд Финарфин, мы уходим. Феанаро велел передать, что он не станет ждать долго.

- Что еще вы хотите мне сказать?

- Король Ольвэ ищет свою дочь.

* * *

Рана на лице Ольвэ еще кровоточила. Глаза были целы, но след должен был остаться.

Финарфин не знал, куда бы ему провалиться.

Король Телери полулежал в кресле. Когда Эарвен и Финарфин вошли, он поднялся:

- Благодарение Эру, вы живы! Эарвен, ваши дети...

- Все живы.

Ольвэ кивнул.

- Эалиндо... - попыталась продолжить она.

- Да. - Он подошел к дочери, взял ее лицо в ладони. - И Ольмир с Фалмарионом.

Она резко вздохнула.

Ольвэ сжал ее закаменевшие плечи и обернулся к Финарфину:

- Когда вы уходите?

Финарфин не знал ответа. Но он прочитал его в глазах Ольвэ:

- Скоро.

- Хорошо... - Ольвэ взял его руку в свои и посмотрел в глаза: - Благодарю тебя.

- Мой господин, и ты еще благодаришь...

- Мне только и осталось - благодарить. Будь осторожен в дороге.

* * *

0

4

"Нолдор, за мной!"

* * *

В те дни родилось много слов, которых не было в Квэньа ранее. Одним из них было qualme, агония.

...А Уинен оплакивала погибших мореходов, и многие корабли нашли покой в морской пучине...

* * *

Финарфин старался ни о чем не думать. Позади была пропасть, в которой остались тела его родных и друзей, впереди - тьма. Но, по крайней мере, с ним была его семья и его народ.

"Брат мой, Феанаро..."

Стало холоднее. Рудознатцы и камнеделы, привыкшие к холодам высокогорья, переносили холод гораздо лучше тех, кто провел всю жизнь в мягком климате равнин. "Значит, к этому можно привыкнуть."

А вдоль берега шли захваченные в Гавани корабли.

"Убийцу моих родных братом зову я?"

Природа оскудела. Только немногие чахлые деревца оживляли каменистый пейзаж.

"А не убийца ли я сам, не сумевший остановить его?"

Побережье сузилось. Полоса земли - слева скалы, справа льдистое море. Дальше на север корабли идти не могли.

- Остановитесь.

Настала тишина. Ветер улегся. Даже море замолчало, прислушиваясь к мерному бесстрастному голосу.

"Я хочу остановиться. Но я не могу. Мой народ зовет меня. Я не вправе решать за них."

Слова падают, как камни - нет от них спасения. Они сами сотворили этот ужас, своими руками.

Что ты наделал, Феанаро, брат мой...

* * *

Они жались друг к другу под пронизывающим ветром и беспомощно глядели друг на друга.

Они искали сочувствия в глазах друг друга - и втайне надеялись на чью-то более сильную волю. Но сейчас каждый решал за себя.

Они были иными, нежели те, кто избрал для себя Финголфина или Феанаро. Многие из них несли в себе кровь Ваньар или Телери, проявлявшуюся в каштановых волосах, в характерной походке, в холодноватом взгляде. Они лучше умели владеть тем огнем, за который их народ был прозван "Наро Эльдар". Они любили не только ту истину, что воплощалась под их руками, но и ту, что была воплощена кем-то другим или вообще не воплощена.

Но они были Нолдор.

И каждый решал за себя.

И кто обвинит в слабости того, кто первым сказал вслух - робко и почти неслышно:

- Я хочу вернуться...

* * *

Народ Финарфина разделился надвое. Многие в гневе и отчаянье желали вернуться в Валинор. Но большая часть по-прежнему пылала огнем, разожженным Феанаро и так и не залитым кровью Альквалондэ.

Кто-то должен был вернуться. Кто-то должен был уйти. Финарфин поднял лицо и встретился взглядом со своим сыном. Финарато увидел его гнев и тоску.

"Возвращайся, отец."

Льдины скрежетали. Холод пронизывал насквозь. От беспощадного блеска и режущего ветра на глазах выступали слезы.

Он смотрел на сына, уходившего во Тьму. И ничего не мог сделать. Финарато выбрал для себя путь. Финарфину оставалось только принять этот выбор.

Когда ты вырос, сын?

"Прости меня, что я взвалил на тебя эту тяжесть."

"Не тревожься, отец, я их поведу. Я знаю, мне хватит сил."

"Для того, чтобы повести, хватит. Но откуда взять тебе сил, чтобы быть проклятым за то, что не совершал?"

В глазах Финарато - одно: "Я должен идти.".

"Сын мой..."

"Отец, пойми меня..."

Финарфин молчал.

"Отец, я уйду."

И тогда Финарфин посмотрел на Ородрета, Артанис, Ангарато и Айканара. И понял, что они хотят уйти.

"Прости меня, atto."

- Дай мне руку.

Финарато протянул ему руку, и Финарфин, сняв с пальца кольцо со своим гербом, вложил его в ладонь сына.

Тот замер, изумленный.

"Быть тебе Лордом Дома Финарфина в Средиземье. Так будь им по праву. И... уходи! Наконец, уходи! Откуда взять мне сил - смотреть на тебя, на вас всех, зная, что вижу в последний раз?"

Он долго стоял, глядя, как исчезает во тьме Хелькараксе воинство Нолдор.

Ушедшие дети виделись ему золотыми искрами в блеске льда...

* * *

Он возвращался.

Тьму прорезал тонкий луч.

Это был маяк Миндона. Он по-прежнему сиял во тьме. То был свет, он внушал надежду.

"На что надеяться мне?"

Насмешкой показался ему тогда маяк родного города.

* * *

- Мама!

- Ингалауре...

* * *

Он стоял перед судом Валар.

И они были милосердны к нему, и он видел это, и не понимал, за что быть к нему милосердными. И они говорили ему о прощении, а он молчал, принимая прощение, как высшую кару, и желал одного: чтобы ему сказали, что он никому ничего не должен и никому не нужен.

- Слушай же наш приговор, Арафинве Ингалауре, сын Финве. Ныне признан ты невиновным в злодеяниях, совершенных Нолдор в Амане, и свободным от какой бы то ни было кары за них. Так же и те, что пришли с тобой. Отныне ты будешь жить в Тирионе, городе Нолдор, и будешь ты Королем Нолдор в Амане, отныне и до конца Арды. Такова воля твоего народа, такова же и воля Валар.

"Я???"

"Конечно, а кому еще?" - взглянул на него Манве.

"Я не могу приказать тебе этого, я прошу тебя: постарайся сохранить хотя бы немногое. Только ты можешь это сделать."

"Atarinya..."

* * *

Финарфин пришел в Тирион.

Он закрыл за собой дверь своего дома, прислушался к тишине, поселившейся здесь. Перед ним молча стояла Эарвен. Он улыбнулся ей и сказал:

- Я Король Нолдор - надо что-то делать.

* * *

Тишина текла вокруг него временем.

Мрак кончился. На небеса взошли Исиль и Анар.

Боль и тоска уступили место печали. Иногда он усмехался про себя: Королем Нолдор, Королем Тириона оказался не Феанаро, так желавший этого, а он, младший из троих, никогда и не помышлявший о власти. Да и есть ли у него, Короля Тириона, власть хотя бы над чем-нибудь? А Феанаро... Златокудрый надеялся, что его неистовый брат обрел для себя власть в Средиземье.

"...Феанаро никогда не будет королем: если дана ему будет власть над многими, он вберет их в себя, поглотит и сожжет - и погибнет сам. Ибо слишком велико будет это пламя для одного.

- Ты говоришь страшные вещи, atarinya.

- Но кто позаботится о тех, что не захотят сгореть и не сгорят? Финголфину это не удастся. Он сам сгорит в вихре пламени..."

Финарфин очень хотел, чтобы Финве ошибся хотя бы здесь.

* * *

Они сидели в маленькой гостиной.

- В Альквалондэ знают, что ты унаследовал корону Финве, - говорил Ольвэ. Финарфин промолчал. - Я пришел к тебе, король, по воле народа Телери.

- Народ Телери счел нужным послать своего короля?

- Да. И король счел нужным пойти.

Их взгляды встретились.

"Чего ты боишься?"

"Воли Телери. Кого я люблю. Я - Король Нолдор, народа, имя которого на языке Телери теперь равносильно слову qualme..."

"Воля их не такова, как ты считаешь. Поэтому здесь я, а не кто-либо еще."

- Народ Телери согласен признать Финарфина Златокудрого, Короля Нолдор, - сказал Ольвэ. - Те, кого считают виновными, ушли из Амана. Мы не хотим вражды между нашими народами.

Финарфин вновь посмотрел Ольвэ в глаза.

"Ты?"

"Да."

"Благодарю."

"Но не я один. Тебя помнят в Альквалондэ."

- Ильменон недавно вернулся из плаванья, - рассказывал Ольвэ.

Ильменон, муж Ариэль, старшей дочери Ольвэ, был страстным мореходом и любимцем Оссэ, насколько у Оссэ вообще могли быть любимцы.

- Я хотел бы повидать его.

Ольвэ замялся.

- Что?

- Понимаешь... Ильменона не было тогда в Альквалондэ. Но теперь он... ненавидит Нолдор.

- Ушедших?

- Да. И не скрывает этого.

- Ну что ж. Ольвэ... Я давно хотел спросить: как перенесла все это Нариэн?

- Достойно.

- Кто родился у нее?

- Сын. Я назвал его Халатир.

- Халатир сын Эалиндо, - улыбнулся Финарфин.

- Не забывай, Финарфин, что залы Мандоса не напрасно зовутся Чертогами Ожидания.

- И ты надеешься на это?

- Да.

Финарфин склонил голову.

- Прости, что мне недостает Надежды. Но отец мой, Финве, обречен вечно оставаться в Ожидании. И те из Ушедших, что дороги мне, разделят его судьбу. Эта боль лишает меня мудрости.

- Остается надеяться на милость Валар.

- Валар милостивы, насколько им позволяет Рок.

- А Рок - воля Эру.

* * *

"Разве я Король? Мой отец, Финве, действительно был Королем. Он вел Нолдор, свой народ, от Куйвиэнен, он избирал пути. Мне не нужно делать ничего подобного. Благодарение Эру. Не знаю, решился бы я. Сейчас я скорее живой символ, память о Короле. Может быть, я когда-нибудь научусь садиться на его трон, чтобы у меня не перехватывало горло от тоски по нему. Вроде бы пока все идет как должно. А если опять какое-нибудь несчастье? Валар милостивы, они мне помогут. Надо сходить в Валмар, повидать мать..."

- Ты позволишь мне войти?

- Приветствую тебя, Хельдир. - Финарфин поднялся из-за стола навстречу другу. - Рад тебя видеть.

- С тех пор, как ты взошел на трон Тириона, мы говорили с тобой довольно редко, - заметил Хельдир.

- С тех пор, как я взошел на трон Тириона, ты стал чуть ли не прятаться от меня! - шутливо упрекнул его Финарфин. - Ты боишься моего величия?

- Нет, - улыбнулся Хельдир, - ты часто бываешь занят, и я не хочу отвлекать тебя. Что ты пишешь?

- Дополнение к "Книге металла".

- "Книга металла"... Знаешь, недавно в Альквалондэ я случайно услышал разговор нескольких юных Телери. Они желают учиться кузнечному делу, но считают, что Нолдор им не позволят.

Ни сам Финарфин, никто из тех, кто обрел когда-то пристанище в Альквалондэ, не отказали бы Телери в праве учиться кузнечному ремеслу. Но в Тирионе жили и другие, те, кто никогда не покидал Туну.

- Понятно. И то сказать, надо бы нам приглашать тех, кто хочет учиться.

- А когда-то нас самих считали недоучками.

- Недоучки мы и есть, но это не причина, чтобы не делиться тем знанием, которым мы владеем. Надо поговорить с кузнецами. - Хельдир, подскажи мне. Я мало работал с оловом и медью. Не случалось ли тебе применять их сплавы?

- Случалось.

- Я не могу понять их структуры. Что-то ускользает от меня. В одном, я вижу, отразилась бесконечность смешения. Можно было бы ожидать от него сродства ко многому. А он, напротив, всегда оказывается обособлен, замкнут на себя. Что бы я не делал, он из общей композиции выпадает. Другой несет в себе какой-то внутренний изъян. Его прочность меньше той, которая заложена в структуре компонентов.

- Я, кажется, что-то понимаю. Если хочешь, пойдем в мастерскую, посмотрим.

* * *

Махтан пожал плечами.

- Ты - Король, здесь твоя воля. По-моему, не следует отдавать Телери наши умения.

- Но нас так мало.

- Разве женщины Нолдор перестали рождать детей? - Махтан опять взял в руки молот.

- Наверно, ты прав. Но что важнее: цвет волос или желание творить?

Махтан вздохнул, положил молот и посмотрел на Финарфина как на несмышленыша.

- И среди Нолдор есть среброволосые. Как Мириэль, мать твоего брата. Речь о другом. Ты не видел, как в самом начале у Куйвиэнен Эльдар разделились на три народа. Те, кто наиболее глубоко видел суть вещей, последовали за Финве.

- Суть материи, Махтан. Суть вещей можно видеть по-разному.

- Хорошо, ты прав. Но я хочу напомнить тебе, что те, кто желал глубокого творчества, Знания, приняли для себя имя Нолдор. У тех, кто избрал иную дорогу и иные имена, были на то причины.

- Но землю возделывают и Ваньар, и женщины Нолдор, и женщины Телери. По твоим словам получается, что никому из Нолдор не дано, например, постигнуть высот искусства Музыки. Но кто величайший певец среди Эльдар?

- Не знаю, как обстоят дела с Музыкой, - нахмурился Махтан. - Но я не могу понять Телере, желающего работать с металлом. Все равно, что бабочка, которая пытается напиться нектара из цветка, что плотно сомкнул лепестки и ждет шмеля. Цветок знает, что шмель опылит его, и он принесет плод. Зачем ему бабочка?

- Но разве Телери не работают с серебром?

- Податливый металл, годный лишь на украшения! Чтобы создать вещь, которая станет тебе реальным помощником, он не годится. - Махтан выхватил щипцами из горна кусок стали и бросил на наковальню.

* * *

"Возможно, Махтан прав: каждому свое.

Но как постигается истина? Только опытом."

* * *

- Странная конструкция, - сказал Финарфин, откладывая набросок. - Кто это придумал?

- Мне подсказал Ильменон... - смутился молодой корабел.

- Понимаешь, Ирион, - улыбнулся Финарфин, - я не берусь судить, но, по-моему, корабль из дерева и металла не будет легок на ходу.

Телери зашумели.

- Но зато он сможет поднять гораздо больший груз и не потерять в надежности, - заметил Лиссендил. - Такие корабли будут очень полезны при доставке руды с северных месторождений.

- И он будет гораздо прочнее, чем обычный деревянный корабль, - добавил кто-то.

Финарфин покачал головой.

- Сколько кораблей вы хотите построить?

- Не меньше, чем дважды десять.

- Хорошо. Тирионские кузнецы помогут вам.

Опять поднялся шум.

- Но мы хотим сами знать наши корабли!

Он оглядел шумное сборище, в котором было много молодых, еще подростков, их лица, горевшие жаждой обретения.

- Значит, вы все-таки хотите учиться кузнечному делу?

- Да!

Финарфин вспомнил лицо Ольвэ, его голос: "Я не хочу препятствовать им. Если они действительно желают этого, они обретут желаемое," - и вздохнул:

- Ну что же. Тогда избирайте пятерых. Их возьмет в учение глава кузнецов Тириона, Махтан, учитель Феанаро.

Наступила тишина.

* * *

У подножия Туны несколько недель спустя.

- Не могу я, - голос Тильнара звенел от сдерживаемых яростных слез, - переносить такое обращение! Махтан просто замучил нас своими выходками. Я пришел учиться, а не терпеть это...

- Перестань, - Финарфин видел бледное лицо юного Телере в гаснущих сумерках чуть-чуть голубоватым, - уходишь - уходи, но не поноси учителя.

Тильнар склонил голову.

- Прости, Король. Благодарю тебя за все. И... - едва заметная пауза, - и его тоже. Я ухожу, namarie.

- Namarie, Тильнар.

* * *

- Я так и знал, что кто-нибудь сломается, - прокомментировал это событие Махтан, - но, честно говоря, думал, что сломаются все.

- Что ты ему сказал?

- В сущности, ничего особенного. Просто оценил его работу. Ты выслушивал подобное от своего учителя по пять раз на дню, пока не понял, что такое металл.

"Подобное, но не совсем такое, Махтан."

"Не зря же ты просил именно меня учить их."

- Ну, а остальные как?

Махтан оглянулся в сторону раскрытой двери, из-за которой слышались неуверенные удары кузнечного молота.

- Довольно неплохо. Кузнецами им никогда не стать, но есть надежда, что они что-то поймут. По крайней мере, они действительно желают этого.

- Еще раз благодарю тебя, - улыбнулся Финарфин.

В это время из двери выглянул Ирион. Финарфин еле узнал его, раскрасневшегося, в кожаном фартуке:

- Ой, приветствую тебя, Король. Лорд Махтан, взгляни, у Сольвэ исказилась заготовка.

- Иду. Прости, Король, - мастер торопливо вошел в мастерскую.

- Ну, что тут у вас... - услышал Финарфин его голос.

* * *

"Девочка, милая моя Амариэ. Как был бы я тебе благодарен за твою веру и верность. Но пойми, Ушедшие не вернутся. Мне больно смотреть на тебя, задумчивую без грусти. Забудь о нем. Посмотри на тех, что окружают тебя. Может быть, кто-то из них станет твоей судьбой. Или легко мне видеть, как ты ждешь его? Он не вернется."

Но она смотрит спокойно и без печали.

"Как же говоришь ты мне избрать кого-либо другого, если Финарато любит меня? Почему ты велишь мне отказаться от него, если я не хочу этого? Ведь Финарато будет больно, когда он вернется, если я откажусь от него."

* * *

Шли годы. В доме Финарфина властвовала тишина.

* * *

Халатир не принимал участия в истории с кузнецами. Он вырос странным подобием отца: так стриж подобен чайке. А его голос напоминал голос Эалиндо, как неверное отражение в прибрежных водах напоминает глядящего в них. Он сотворял настоящие песни из дерева и собственной фантазии и очень скоро стал одним из лучших корабелов Альквалондэ.

Финарфин любил его. Но дружбы не получалось. Нариэн сдержанно приветствовала Короля Нолдор, но день ото дня ее приветствия становились все холоднее по мере того как рос ее сын. Финарфин чувствовал, что ему здесь не рады, но какое-то время был не в силах оставить этот дом. Халатир, замкнутый и молчаливый, остро ощущал отсутствие отца, и визиты Финарфина обостряли это чувство обездоленности.

И Финарфин со временем перестал приходить в дом Эалиндо.

* * *

В Доме Встреч прохладно. Рассеянный свет падает через хрустальную крышу и мягко освещает лица собравшихся. Ничто не мешает, беседуя, создавать чудесную филигрань дружбы и совместных решений.

Лейрне, ученик Румила, создавший науку "золотых чисел" (* 2), принес на Встречу новую идею. Встреча - не Совет, и потому здесь можно говорить обо всем, как считаешь нужным. Лейрне собирается отстаивать свою мысль перед Королем, потому что Румил, кажется, ее не одобрил.

- А Румил придет?

- Не знаю, - отвечает Лейрне, - он не склонен покидать свой дом, и, возможно, предпочтет услышать решение Встречи позднее.

- Хорошо. Так расскажи нам, Лейрне, сын Тьельпериса.

- Я изучал Тенгвар...

Доныне числа записывались с помощью Тенгвар же, и лишь специальные точки показывали, что это не обозначения звуков. Но такая система не слишком-то удобна для сложных подсчетов и уж вовсе с трудом годится для раздумий над природой чисел. Для собственной работы Лейрне придумал двенадцать специальных символов (* 3), каждый из которых обозначал число от нуля до одиннадцати. Позже он сумел изобразить этими знаками любое число. Система, предложенная Лейрне, в корне отличалась от той, которой пользовались при записи больших чисел ранее, и выглядела достаточно непривычно. Лейрне счел, однако, что эта система годится для употребления везде, где требуется запись чисел, и предложил отказаться от использования Тенгвар в исчислении.

- И Румил не одобрил твою систему?

- Увы, да. По его словам, прежней системой пользовался и Феанаро Куруфинве, - Лейрне бросил виноватый взгляд на Махтана, - и это не помешало ему создать непревзойденное...

- И непревосходимое, - тихо произнес кто-то.

- Румил прав, - сказал Махтан. - Зачем вводить новое там, где старое доказало свои права? Для ремесла и искусства Нолдор доныне хватало старой системы счисления. Искусство души и рук не заменить высокой сложностью орудий. Если ты недостаточно умел или не умеешь видеть в творимом будущей красоты - тебе не помогут новые символы!

- Лорд Махтан, - тихо сказал Лейрне, - я, конечно, не из первых кузнецов Нолдор. Но я создал "золотые числа", и кузнецы благодарили меня за это.

- Те, у кого плохой глаз! Они обрадовались возможности заменить его линейкой!

- Махтан, - тихо сказал Финарфин, - но и те, чье искусство несовершенно, желают творить.

- Пусть так, Король. Однако блуждание в числах не привнесет красоты в творения наших рук.

Разгорелся спор. Финарфин сочувствовал Лейрне и встал на его сторону. Он видел несомненные достоинства системы Лейрне, но их мало кто поддержал. Большинство Нолдор встали на сторону Махтана, ведь искусство ума и рук мыслилось ими нераздельным.

В глазах Лейрне стояли слезы. Он понял, что побежден. Ему до слез жалко было своего изобретения, которое не пощадили. Он выбежал из Зала Встреч, закрыв лицо руками.

Финарфин встал. Все взоры обратились к нему. Он понял: что бы он сейчас ни сказал - все будет принято. А это значит... что Нолдор совсем не так уверены в своей правоте, как только что старались показать. Вот случай...

- Повелением прекращаю спор. Числами, что придумал Лейрне, не повелю я заменить старую запись. Ибо должно нам уважать традиции и заветы.

Финарфин быстро шел по темнеющим улицам. Становилось прохладно, но не было времени запахнуть плащ.

Интуиция не подвела. Лейрне сидел на окраине Тириона под дубами, на хрустальной скамейке. Услышав шаги, он вздрогнул, но не обернулся.

Финарфин присел рядом.

- Лейрне...

Тот молчал.

- Я не буду говорить тебе, что ты прав, - сказал Финарфин, - потому что ты это и сам знаешь. И я не буду говорить тебе, что ты не прав, потому что ты это тоже знаешь. Но я обещаю тебе: если ты немного потерпишь, настанет день, когда твое изобретение признают.

- Ты хочешь сказать, что еще рано?

- Нет. Я хочу сказать, что ты нетерпелив. И тем оскорбил слушавших тебя. Подумай сам: Румил не мог не заметить достоинств твоей системы!

- Хуже, слабее, но любимое...

* * *

В Королевский Совет входили наиболее уважаемые граждане Тириона. В нем, разумеется, были Махтан и Румил. Также имела право голоса Эарвен, чья сдержанная мудрость высоко почиталась даже теми, кто раньше отзывался о Телери с презрением. Нерданэль почти все время проводила в Валмаре, но ее всегда готовы были выслушать. Тинфанг, насмешливый и резкоголосый, был странным контрастом сдержанному собранию.

Собирался Совет в том же Доме Встреч, когда-то построенном Финве для празднований с Ингвэ и Ольвэ. Но теперь шумных празднеств в Тирионе не было уже давно...

- А почему бы и нет? - спросил вдруг Тинфанг. - Воистину, Мрак был слишком силен. В Валмаре по-прежнему празднуют, в Альквалондэ корабли спускают на воду с пением и фейерверками, а Тирион тих, как будто в нем поселилась смерть!

- Пусть так! - Тинфанг отгадал тайную мысль самого Финарфина.

Празднество объявили в период Созревания Плодов. Среди многого другого ожидалось состязание певцов. На празднество были приглашены жители Валмара и Альквалондэ, хотя кое-кто в Совете не слишком этого хотел. Взволнованные девушки вкладывали все мастерство в новые наряды и репетировали танцы.

Состязание началось перед полуднем, когда небосвод теряет свою сапфирную глубину и обретает свет чистой лазури. (* 4) На центральной площади Тириона, мощеной белым мрамором, собрались Эльфы Трех Родов, впервые после Исхода. Кто-то сидел прямо на камнях площади, кто-то стоял, некоторые забрались на нижние ветви трех дубов, что росли у края площади. Когда-то их посадил Финве со своим первенцем-подростком.

Среди судей были члены Королевского Совета, но подлинного победителя избрало бы единодушное одобрение собравшихся или воля Короля.

...Нет, он несомненно пел лучше всех, этот юноша из Гаваней. Его голос взлетал вверх и растворялся в лазури, как будто давно уже ждавшей его. Конечно, он не сравнится с Эалиндо, и уж тем более с Макалауре, да он их никогда не слышал. Но о чем он пел? Зачем он сейчас, на этом празднестве, напоминает о крови Альквалондэ? Гневное осуждение Феанаро и непрямое - Нолдор, что остались в Амане и не предали имя Феанаро анафеме, и упрек королю Наро Эльдар, что называет себя другом Телери, но не отрекся от своего брата.

Тьельпели умолк. Он стоял, опустив голову, как будто ждал, что его сейчас растерзают. Как будто пришел в стан врага. Финарфин поблагодарил его, как благодарил всех остальных, и пригласил выйти следующего участника.

Возникло замешательство. Наконец вышел Мирион из Нолдор. Он пел хуже Тьельпели, и, казалось бы, совсем не в тему - о красоте дев, кому Валар повелели быть милосердными. Но на деле это был ответ, и сердца Нолдор обрадовались.

И настала минута, когда надо было объявить победителя.

Финарфина душил гнев. Он хотел назвать победителем Мириона или вообще не называть никого. "Интересно, что сказал бы Ольвэ, будь он здесь? (Ольвэ задержался в Гаванях и обещал приехать к вечеру первого дня праздника.) И ему, и мне..."

- Нет среди певцов, что были сегодня здесь, никого, равного Тьельпели из Альквалондэ. Потому ему присуждается победа.

Тьельпели взял награду - золоченую арфу - и ушел с площади. Больше его на празднике не видели.

* * *

- Ну и что? - спросил Финарфин.

Хельдир с кем-то поссорился из-за нескольких непочтительных слов о Финарфине.

Уже много десятков солнечных лет прошло с тех пор, как возродились праздники в Тирионе. Народ Нолдор медленно рос. Трения с Гаванями почти прекратились. Лейрне создал "Книгу Чисел", которую признал Махтан. Валар почти не вмешивались в дела Тириона.

- Неужели для тебя это не имеет значения?

- Никакого. Если, скажем, ты, Хельдир, на самом деле пострадаешь, я ни на минуту не задумаюсь. Но что резкие слова, пусть и сказанные обо мне? До тех пор, пока кто-нибудь не сделал их реальностью, это не более, чем звуки.

* * *

Король Нолдор, в белом плаще и переливчатой тунике, идет по улицам Тириона.

Где-то звучит песня, откуда-то доносятся приглушенные удары молота. Свет отражается от кристальной крыши Дома Встреч и падает на его плечо. Он оглядывается, поправляет плащ и идет дальше. Сегодня его ждут в Совете. Он только вчера вернулся из Альквалондэ, а впереди его ожидает поездка в Валмар. И еще пять небольших поселений в Эльдамаре, где просто необходимо побывать. А Индис, мать, просит его прийти поработать в ее сады, потому что она сама не успевает к Сбору Плодов...

* * *

В доме странно изменилась тишина. Она стала плотной, вязкой, буквально закладывала уши. Эарвен ощущала то же самое. Они не могли понять, что это значит. Так прошло пять дней.

Финарфин сидел у окна в комнате на втором этаже, пытаясь сосредоточиться на рисунке. Отворилась входная дверь.

"Кто там?"

Он рванулся в коридор, пробежал к центральному крылу, выбежал на лестничную площадку.

- Yonya, entule-lie!

- Amme!

Услышав этот голос, Финарфин схватился за перила. "Успокойся, - приказал он себе. - Откуда?.."

На мгновение он увидел клубящийся сумрак и услышал тишину, глубокую, неведомую под звездами.

- Пять дней, - продолжала Эарвен, обнимая сына, - как беспокойство поселилось в нашем доме. Горя ли, радости ждать - мы не знали. И вот - объяснение всему! Yonya, сын мой...

"Валар, если я не брежу - а я не брежу - и это не насмешка, не обман - о чем я думаю, какой обман, - как благодарить мне за это..."

Финарато почувствовал его присутствие и обернулся. Его лицо было другим - не тем, что помнил Финарфин. Более жестким. Тонкие черты, в чем-то повторившие лицо самого Финарфина, странно затвердели, под глазами появились тени, какое-то напряжение проступало в линии губ.

- Atarinya!

- Senya!

Финарфин бросился вниз по лестнице. Этого мгновения ему хватило, чтобы прийти в себя. Он взял холодные ладони сына:

- Ну, вот ты и дома.

- Темен был путь...

- Это, если и важно, потом, - быстро сказал Финарфин. - Главное - ты здесь.

Он не решился обнять сына, прижать к себе, поцеловать. Позволил себе только поправить ему волосы на виске и почувствовал, как Финарато по-детски потянулся к ласке, растерянный и беззащитный.

А у дверей стояла Амариэ Ваньа.

- Леди Амариэ, будь же гостьей в моем доме.

Они переглянулись, и Финарфин решил перевести разговор на повседневную тему:

- Наверное, вас надо накормить.

* * *

Вот с тех пор Финарфина открыто стали называть Счастливцем.

Финарфин только усмехался про себя.

Сыночек, первенец, гордость отцовская...

- Он устал и напуган, - говорил Финарфин Эарвен, - но благодарение Валар, они вернули его нам.

Сначала Финарато почти ничего не хотел. Существовал в каком-то бесплодном подобии грез наяву. Целыми днями сидел в траве у крыльца, обхватив колени руками и уставившись на небо и деревья. Когда он вернулся откуда-то утром, довольный и с мокрыми волосами, Финарфин был счастлив.

* * *

Однажды он вошел к занятому книгой Финарфину и смущенно остановился у стола.

- Отец, я пришел просить дозволения...

- Давно пора, - ответил Финарфин, не поднимая головы и делая вид, что ему вовсе не хочется подпрыгнуть до потолка.

- Отец...

- Давно пора. - Финарфин наконец справился с собой и оторвался от книги.

- Ты даешь согласие?

- Манве и Варда, конечно, даю!

* * *

Финарфин был вынужден признаться себе, что переоценил радость возвращения сына. Он счел ее залогом грядущего обретения всех своих детей, но это оказалось не так. Одного из сыновей - Айканара - он утратил навек. И кто знает, что может случиться с Ородретом и Артанис, оставшимися в живых?

Что это - плата или проклятие?

Он поймал себя на настолько дикой мысли, что постарался убедить себя, что она не приходила ему в голову.

* * *

Кто такие Люди?

Почему Финарато бредит ими? Почему Айканар так обошелся со своей жизнью? Что они нашли в эфемерных подобиях Эльфов, такое, что все Эльфинессе не может им заменить?

Или это свойство памяти? Что для Эльда восемьдесят-девяносто лет? Краткий миг, за который можно успеть свершить что-то, а потом возвращаться снова и снова. А для Людей - жизнь. Может быть, именно чья-то краткая жизнь, вмещающаяся в мгновение, зачаровала их возможностью грезить о столь емком мгновении?

Это может НАСТОЛЬКО зачаровать?

Для ответа у него не было ничего, кроме обмолвок и нескольких случайных откровений Финарато.

* * *

А потом был Сбор Плодов, и Эарендил пришел в Валмар, и войско Валинора отправилось на битву. Вел его Финарфин Златокудрый. И были сражения, и лилась кровь, и изможденные воины падали на землю и умирали без ран. И настала победа.

И Эльдар всходили на корабли, радуясь, что Валинор простил их, и в победном дурмане называли погибший Белерианд страшным сном, не ведая, что он останется в их сердцах и им суждено тосковать по нему, пока мир не приблизится к концу.

* * *

- Доченька, почему ты остаешься? Вернись, прошу тебя.

Но она покачала головой.

- Если Валар даровали мне прощение, пусть я обрету его здесь. - Она взяла за руку подошедшего Эльфа: - Отец, это мой супруг, Келеборн, сын Галадхона.

Финарфин обернулся к Келеборну и ахнул:

- Эалиндо!

Но это был не Эалиндо. Как похож...

Келеборн низко склонился перед Финарфином - так никогда не кланялись в Валиноре:

- Позволь мне назвать тебя отцом, Лорд Финарфин.

- Прости, что я вступила в брак без твоего благословения, отец, - попросила Артанис, как было положено, - и, если нет в твоей душе гнева на меня, благослови нас ныне.

- Артанис, Финарато вернулся.

- Что? - Артанис поглядела изумленно.

- Твой брат Финарато вернулся из Чертогов Ожидания.

- Какое счастье!

- Он будет так рад тебе.

Артанис задумалась. Потом подняла голову:

- Передай ему, что я его люблю.

- Ну что же... Именем Манве Сулимо, Короля Арды, и Варды Элентари благословляю тебя и твоего супруга. В вашем доме есть дети?

- Нет, отец. У нас не было возможности и покоя.

- Но теперь будут. Может быть, когда-нибудь вы все-таки приедете...

- Может быть, отец. Но не сейчас.

* * *

Корабли возвращались.

Финарфин стоял на палубе.

Он видел Людей. Немногие из них были в рядах Эльфов. Большинство - темнолицые, сутулые, злобные - сражались на стороне Врага и разбежались, не хуже орков, после его поражения.

Финарато любит их - вот такими?

Но эта девочка, Эльвинг... В ней есть человеческая кровь. В Эарендиле тоже. И "Вторые", Атани... Он слышал о былом могуществе Трех Родов.

Последние из них, кого он встречал среди боев Войны Гнева, держались как-то отстраненно-самодостаточно, словно каждый из них был всеми. Они жили не во времени - в вечности... сами того не ведая. И его поразило, каким почетом было окружено среди них имя Финарато. На здешнем языке оно звучало по-другому, но Финарфин узнал своего сына в их памяти. "Он отдал им себя, - думал Финарфин. - Конечно, он любит их."

А Айканар? Или в этой девушке, Андрет, он увидел больше, чем в целой Арде?

* * *

Шло время, и ужас Войны Гнева отошел в прошлое. Жизнь возвращалась на круги своя.

Эарвен молча приняла известие о невозвратимой потере младшего сына. И с тех пор на ее глазах не высыхали слезы. А однажды они высохли. Кто бы стал ее в этом винить?

Они родились в один год - Айвенель на несколько месяцев раньше Аранара. Тишина в испуге бежала из дома, преследуемая звонкими детскими голосами.

Они росли как братья, золотоволосые и разные. Айвенель унаследовал отцовские черты лица и голубые глаза матери. Аранар же почему-то был очень похож на Айканара. Настолько похож, что в душе Эарвен поселилось безумное подозрение: а может быть, это действительно все-таки возродился ее четвертый сын?

П Р И М Е Ч А Н И Я

1. Айканар (Aikanar) - "Яростное Пламя", но корень "Айка" означает еще и "Острый". Поэтому тирионское прозвище Айканара, "Острые Колючки", тоже начиналось с "Айка".

2. "Золотые числа" - нечто вроде развитой концепции "золотого сечения", хорошо известного в математике и широко используемого в искусстве.

3. У Эльдар не десятеричная, а двенадцатеричная система счисления.

4. В Валиноре время величайшего света - Вечер (см. "Амбарканта")

0


Вы здесь » Лэ о Лейтиан » Лабиринты отражений » Хроники Эйлиан