Лэ о Лейтиан

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Лэ о Лейтиан » Архив » На Митрим - ФЛЕШ


На Митрим - ФЛЕШ

Сообщений 1 страница 17 из 17

1

Время действия: - 1 год Первой Эпохи
Место действия:- озеро Митрим
Предполагаемые участники:- Финдекано, Турукано
Отыгрываемое событие:- как пойдет, а вообще жизнь нолофинвиони после прихода в Эндорэ
Каноничность эпизода:- наверное, в пределах канона) хотя кто ж нас знает)

0

2

Финдекано сидел на теплой, чуть влажной траве возле самого берега. День выдался тихим... И в смысле погоды, и дел было почему-то сегодня мало. Наверное, из-за мелкого, моросящего дождя, который навевал скуку и совершенно не располагал к действию. А, может быть, сказалась их общая усталость, ведь они не так давно встали тут, у Митрим.
Финдекано не замечал ни дождя, ни душного, липкого безветрия, делающего гладь озера похожей на подернутое дымкой зеркало. Да и красота природы его волновала мало. Он смотрел на другую сторону Митрим и думал о том, что же теперь делать.
Вчера отец вернулся из лагеря феанариони. Он поехал к ним впервые, без особого желания, просто потому что надо было узнать, как у них дела. И принес вести... страшные. Феанаро убит.... а Майтимо... Майтимо в плену и братья не стали спасать его.
Финдекано вскочил со своего места, пнув ногой лежащий рядом поваленный ствол. Он больше не мог ждать... Пережив с этой новостью ночь, нолофинвион понял, что не сможет жить, если не сделает что-то... Он должен спасти друга... хотя бы попытаться сделать это.

0

3

Турукано неспеша вышел из лагеря. Торопиться сегодня никуда не нужно было, как не нужно было и делать что-то. Мелкий моросящий дождь не мешал думать. А подумать было над чем.
Вчера отец, вернувшись из лагеря феанариони, буквально огорошил всех страшными известиями. С одной стороны, свершившееся казалось справедливой расплатой за свершённое, а с другой на душе стало довольно паршиво. Странно... Но Турукано к странностям привык довольно давно и этой двойственности в отношении к произошедшему уже не удивлялся. Впрочем, почему-то и прежней ненависти, буквально бурлившей в нём, не было. Только загнанные до времени в дальний угол её отголоски, которые, был бы повод, снова преобразовались в одно целое чувство.
Около озера нолофинвион увидел старшего брата. Тот как раз в тот момент резко вскочил и пнул лежавшее рядом бревно. Турукано вздохнул. Он отчасти понимал Финдекано. Новость о пленении Майтимо для того была более страшной чем для всех остальных. Только вот что можно было сделать теперь... Наверное ничего, иначе бы феанариони хотя бы попытались что-то сделать для спасения своего брата. Но может просто не стали, посчитав это гиблым делом? Когда Турукано думал так об этом, ему хотелось ненавидеть кузенов ещё сильнее... За их холодность, за их равнодушие и по-истине отцовскую жестокость.
Турукано молча подошёл к брату. Он не знал, что сейчас можно сказать. Просто слова, любые уговоры будут бесполезны и даже наоборот принесут больше вреда чем пользы.

0

4

Пологий песчаный берег образовывал спуск к озеру... Финдекано подошел к самой кромке воды. Она казалась странно неподвижной, словно застывшей. Только чуть-чуть подрагивала от мелких капель дождя. Отчего-то он вспомнил море, хотя озеро ничего общего не имело с ним, вечно бурлящим, находящимся в движении даже в штиль. Они любили ездить на море с Майтимо... купаться, нырять за жемчугом... Или просто развести костер на берегу и сидеть возле него ночь напролет...
Нолофинивон мотнул головой, отгоняя воспоминания и, зачерпнув воды, плеснул себе в лицо. Она оказалась теплой и не принесла ни бодрости, ни ясности рассудка. Впрочем... Финдекано резко выпрямился. Отец сказал, что спасти Майтимо уже нельзя, что его братья это понимают, потому ничего и не делают для этого... А он не станет сдаваться. Невозможно ничего не делать, зная, что друг мучается там, в Ангамандо! И плевать на то, что там решили для себя другие.
Тихий шелест травы заставил Финдекано резко повернуться. Надо сказать, с некоторой досадой и раздражен ем  - не хотел он никого видеть сейчас.
Он коротко посмотрел на Турукано.
- Здравствуй, Турьо...
И снова отвернулся к озеру.

0

5

- Здравствуй, Турьо...
В голосе брата прозвучала досада. Не хотел Финдекано кого-то сейчас видеть. Да и не в силах наверное был. Ну да это не удивительно совсем. Все вокруг только и говорили о том, что будь у феанариони возможность, они бы своего брата в плену не оставили. А раз он до сих пор там, то возможности у них не было подходящей. Нет, они просто, скорее всего, не собирались ничего делать. А Финдекано... Он был не таким... Он, если решил для себя что-то, пойдёт до конца. Вот только... Турукано сердцем чувствовал, что брат не сдасться и наверняка попытается что-то сделать. Пусть даже один, без чьей-либо помощи, но едва ли отступит.
- Здравствуй. Ты ведь... что-то собираешься предпринять? - Вопрос прозвучал спокойно и как-то естественно, будто не об опасностях речь шла, а о прогулке в сад.
Наверное, так и нужно, чтобы на вопрос всёже последовал ответ.

0

6

- Здравствуй. Ты ведь... что-то собираешься предпринять?
Вот так. Турукано никогда не был дипломатом. Наверное, это и правильно - когда хочешь выяснить что-то конкретное, что толку ходить вокруг да около? Только вот Финдекано не знал, что ответить брату. И, главное, как ответить. То, что он действительно собирался что-то предпринять? Ну уж нет... ясно было, что его тут же станут отговаривать. И еще отец узнает... а это будет совсем нехорошо.
Финдекано ответил, не поворачиваясь:
- А что я могу предпринять, Турьо? -он надеялся, что голос звучит ровно и спокойно. - Если даже родные браться не берутся ничего делать?
Честно говоря, вот это совершенно не укладывалось в голове. Точнее, в голове-то может и укладывалось, а вот сердце вовсю протестовало. К орковой бабушке такой разумный подход!
На самом деле Финдекано уже знал, что делать. Надо только ухитриться не вызывать подозрений до ночи... Наверное, просто уйти к себе и запереться. Но ведь тогда полезут с вопросами... Или... делать вид, что все в порядке и вести себя спокойно, не вызывая ничьих вопросов... Наверное, так будет правильней всего.
- А ты пришел сюда отговаривать меня от неразумных поступков? - он все-таки повернулся к брату.

0

7

- А что я могу предпринять, Турьо? Если даже родные браться не берутся ничего делать?
Турукано пристально посмотрел на брата. На первый взгляд тот и впрямь говорил также как и думал. Но ведь это не так. Финдекано явственно старался говорить спокойно, что у него, надо сказать, получалось. Только вот не убедительно это было.
- Почему-то мне кажется, что причина этого заключается не в том, что они не могут ничего сделать.
Наверняка ведь можно. Моргот ведь не мог предусмотреть всего и устроить всё так, чтобы совершенно невозможно было спасти Майтимо из плена. Только вот, достаточно зная кузенов, Турукано предполагал, что они преследовали иные цели, что просто не считали нужным предпринимать что-то.
- А ты пришел сюда отговаривать меня от неразумных поступков?
- А это возможно - отговорить тебя от чего-то? Впрочем, если и так, то я не буду ни от чего тебя отговаривать.
Бесполезно. Да и просто незачем.

0

8

- Почему-то мне кажется, что причина этого заключается не в том, что они не могут ничего сделать.
- А в чем, Турьо? Ты что же, думаешь, что они этого просто... не хотят?!
На миг Финдекано едва не утратил свое напускное спокойствие. Ведь эта мысль приходила ему в голову, но он всякий раз отгонял ее. Нет, такого быть просто не может. Уж Макалаурэ да и близнецы тоже не могли бы оставить брата в плену, если бы это было возможно. Сейчас Майтимо - заложник, и, если феанариони что-то предпримут, то Моргот убьет его... А если это сделают не феанариони? Это же Враг не ждет, думая, что они ненавидят Первый Дом за предательство. Еще один довод в пользу того, что если кто и сможет что-то сделать, так это он, Финдекано.
- А это возможно - отговорить тебя от чего-то? Впрочем, если и так, то я не буду ни от чего тебя отговаривать.
- Нет, брат. Невозможно. Не будешь? Почему?
Финдекано посмотрел на брата. Он не совсем понимал, что тот хочет сказать. Неужели Турьо готов просто так отпустить брата в Ангамандо, да еще ради того, кого считал предателем?

0

9

- А в чем, Турьо? Ты что же, думаешь, что они этого просто... не хотят?!
В ответ последовал утвердительный кивок. Турукано казалось, что и Финдекано пришёл к такому же выводу, только боится признаться, себе признаться в этом.
- Да, я так думаю. И правильно, скорее всего, думаю. Поскольку ни на что другое как на нежелание это их бездействие не похоже.
Лучше уж подтвердить безрадостные мысли брата, чем пытаться прикрываться за бесполезными в данный момент иллюзиями и сомнениями относительно намерений кузенов. Пусть это тяжело сознавать, отчасти невозможно даже поверить, но это скорее всего так. И понимание рано или поздно всё равно придёт. Так лучше будет рано чем поздно. Позднее понимание сулит разочарование. А оно много опаснее изначального сознания горькой правды.
- Нет, брат. Невозможно. Не будешь? Почему?
- Ну вот, я так и думал. Тогда и смысла в том точно никакого нет. Не буду. А ты разве не догадываешься?
Он не стал бы спорить. И отговаривать тоже. И отпустит наверное, если брат пожелает всёже пойти. Просто... предатель, не предатель... А родич. И это куда главнее, чем мелочные и непостоянные чувства, которые возникают, а потом угасают... Или почти угасают.

0

10

- Да, я так думаю. И правильно, скорее всего, думаю. Поскольку ни на что другое как на нежелание это их бездействие не похоже
- Но...
Финдекано резко замолчал. Что он мог сказать, было совершенно очевидно. Только вот слова вроде "как же это возможно" или "вот если бы кто-то из-нас...то что бы сделал ты?" звучали бы сейчас совершенно неуместно и глупо. Можно ли судить тех, кого не понимаешь, не знаешь, что они думают, в каких обстоятельствах оказались? И, что главное, стоит ли судить, не побывав на их месте? Да и.... собственно, какая разница? Он все равно уже решил. И теперь еще больше укрепился в своем решении. Браться Майтимо не могут или не хотя идти за ним, а он... он может и хочет. И пойдет.
- Ну вот, я так и думал. Тогда и смысла в том точно никакого нет. Не буду. А ты разве не догадываешься?
Ответ брата его удивил. Очень. Он не стал больше приотворяться и что-то отрицать, ведь все равно брат уже догадался.
- Наверное, догадываюсь. Хотя знаю, что это вряд ли может быть тебе по душе. Знаешь.... а я ожидал другого. И за это большое спасибо, Турьо. Только... если я уйду... обещай мне, что ты не будешь искать меня. Не будешь поднимать тревоги. И, главное, ничего не скажешь отцу.
Отец, скорее всего, все поймет сам. Но... пусть это будет позже. Когда уже нельзя будет его вернуть или догнать.

0

11

- Но...
Турукано вопросительно приподнял брови, будто спрашивая, что Финдекано хотел сказать. Хотя... Нет... Он знал, откуда-то знал, что хотел сказать да так и не сказал брат. Наверное, его мнение о кузенах куда лучше чем у самого Турьо, оттого и попытался поспорить. Но, видимо, понял что-то и не стал. Ну и хорошо. Не стоит сейчас обсуждать поступки и намерения кузенов, точно ведь они ничего не знают. Даже он, Турукано, судит о многом из собственных раздумий и домыслов. Фактов же у них нет, а посему не нужно далее говорить об этом. Тем более, что Финдекано, по-видимому, всё твёрдо решил и не отступит от своего решения.
- Наверное, догадываюсь. Хотя знаю, что это вряд ли может быть тебе по душе. Знаешь.... а я ожидал другого. И за это большое спасибо, Турьо. Только... если я уйду... обещай мне, что ты не будешь искать меня. Не будешь поднимать тревоги. И, главное, ничего не скажешь отцу.
- Да, верно, не по душе оно мне. Но так будет всёже правильнее. Ну, искать я тебя точно не стану, поскольку примерно представляю, куда ты отправишься. Остальное - обещаю. И... прикрою тебя... хотя бы на сутки...
Почему-то вспомнилось детство и то, как часто ему доводилось прикрывать побеги старшего брата из дома куда-нибудь погулять. И, надо сказать, что со временем это получалось всё лучше, хоть и не обходилось без оплошностей. И тогда отец довольно сильно сердился.
Сейчас же, раз обещал, должен сделать всё, чтобы как минимум сутки у брата в запасе были. Довольно сложно, учитывая что в лагере они все постоянно на виду, но возможно.

0

12

- Да, верно, не по душе оно мне. Но так будет всёже правильнее. Ну, искать я тебя точно не стану, поскольку примерно представляю, куда ты отправишься. Остальное - обещаю. И... прикрою тебя... хотя бы на сутки...
- Турьо... Знаешь, а я ведь думал, когда ты пришел, что мы с тобой поругаемся.
Финдекано уселся верхом на свисающий над водой поваленный ствол и внимательно смотрел на брата.
- Я готовился спорить, наверное, даже лгать тебе... Чтобы ты не узнал, что я хочу сделать. А ты вон даже не пытаешься меня остановить. Скажи... только честно... ты считаешь, что я прав или просто видишь, что все равно не получится отговорить меня?
Турукано ведь не любил феанариони. И Финдекано бы не удивило, если бы брат считал, что Майтимо получил по заслугам... Старший сын Нолофинвэ передернул плечами... Сколько раз он уже слышал эту фразу? От нее веяло холодом Льдов и бессильной ненавистью. Когда вести разлетелись по лагерю, она была тут же подхвачена и начала обсуждаться почти всеми. Оттого он и пришел сюда, прячась от необходимости участвовать в этих обсуждениях, да и просто слышать разговоры за спиной... Ему этого хватило в Хелькараксэ, только там деться было некуда.

0

13

- Турьо... Знаешь, а я ведь думал, когда ты пришел, что мы с тобой поругаемся. Я готовился спорить, наверное, даже лгать тебе... Чтобы ты не узнал, что я хочу сделать. А ты вон даже не пытаешься меня остановить. Скажи... только честно... ты считаешь, что я прав или просто видишь, что все равно не получится отговорить меня?
- Угу, поэтому, видимо, ты был такой недовольный. Ну да, в общем-то считаю, что ты прав. Но и второе тоже. И всё-таки думаю, что поступаешь ты верно.
А что касается, кто чего заслуживает, судить не им. На то Намо есть с его Чертогами. Там и ответ каждый будет держать именно за то, за что следует. Впрочем, сознание этого нелюбви Турукано к феанариони не уменьшало. Все они хоть в чём-то, но виноваты. Даже Майтимо, просто наверное поменьше, чем остальные. А Финдекано... Почему-то он сразу и мысли не допускал, чтобы осуждать кузенов. И спорил, когда другие делали это. И прав был, скорее всего. Только признать это довольно трудно. Со временем, возможно, получится. У всех. Но пока ещё рано.

0

14

- Угу, поэтому, видимо, ты был такой недовольный. Ну да, в общем-то считаю, что ты прав. Но и второе тоже. И всё-таки думаю, что поступаешь ты верно.
- Ну... да. -Финдекано слегка смутился, - Прости. Я не хотел тебя обидеть. Знаешь... Спасибо тебе. За то, что понял, что вот не отговариваешь.
Честно говоря. Финдекано не ждал такого от брата. И ему было стыдно за свои прежние мысли.
Он помолчал, глядя не неподвижное озеро... Дождь перестал и теперь над ним просто висел влажный туман. Небо так и оставалось серым, хотя стало заметно выше - видимо, все же должно распогодиться. Лучше бы ночь была ясная - можно будет хотя бы звездам ориентироваться. Финдекано не знал, страшно ему или нет... сейчас это было не так важно. Хотя, наверное, ближе к ночи и потом, в пути, будет страшно. Все-таки Ангамандо... Надо все продумать, как следует... хотя что тут можно продумать? Одинокого путника не так просто заметить. Брать с собой, наверное, ничего особо не надо - меч, лук, водой запастись... что еще? Наверное, что-то для перевязки ран.
- Турьо... я знаю, что ты и так все понимаешь... Но еще раз прошу - не говори отцу. Дажеесли он спросит. Я все сам объясню... когда вернусь.
Если вернусь.... Нет, так нельзя думать. Он вернется. И не один. Даже если для этого надо будет обойти все владения Врага.

0

15

- Ну... да. Прости. Я не хотел тебя обидеть. Знаешь... Спасибо тебе. За то, что понял, что вот не отговариваешь.
- И не обидел. Да ладно, понимаю я тебя и твои стремления тоже понимаю. Знаешь, я так думаю, что тебя лучше отпустить чем отговаривать.
И всё-таки со старшим братом спорить не хотелось. Очень. Турукано чувствовал, что ни к чему хорошему это не приведёт. И смысла никакого нет, а ссориться он не собирался. К тому же знал прекрасно, что такое дружба и знал, что попади он в такую ситуацию, как Финдекано, поступил бы точно так же не раздумывая ни минуты.
- Турьо... я знаю, что ты и так все понимаешь... Но еще раз прошу - не говори отцу. Дажеесли он спросит. Я все сам объясню... когда вернусь.
- Угу, не скажу. Только ты тогда возвращайся как можно скорее.
Иначе Нолофинвэ точно устроит головомойку всем в лагере, а потом и Финьо по возвращению.
- Может тебе помочь со сборами?

Отредактировано Тургон (2012-07-09 03:16:12)

0

16

- И не обидел. Да ладно, понимаю я тебя и твои стремления тоже понимаю. Знаешь, я так думаю, что тебя лучше отпустить чем отговаривать.
-Спасибо,Турьо...кажется, я был несправедлив к тебе раньше. А отговаривать меня все равно было бы бесполезно, ты ведь сам это понимаешь.
Финдекано с некоторым удивлением посмотрел на младшего брата. Ведь и в Арамане,и во Льдах он всегда резко отзывался о феанариони, в том числе и о Майтимо. А после гибели Эленвэ его вражда и вовсе переросла в ненависть.Но Турукано сумел подняться над этим, поддержать его сейчас. А ведь многие, едва ли не большинство, считали, что Феанаро и его старший сын получили по заслугам. От таких разговоров Финдекано хотелось то ли сбежать куда-то, то ли ввязаться в драку...Только ни то, ни другое не было возможным, поэтому он молчал, сдерживаясь.
- Угу, не скажу. Только ты тогда возвращайся как можно скорее.
- Я постараюсь,toronya... Я очень постараюсь.
Хотя трудно было сказать, получится ли вернуться вообще.
- Может тебе помочь со сборами?
- Не знаю... мне ведь много с собой не надо... Разве что...знаешь,может быть принесешь немного еды и воды в дорогу?
Если он сам попросит какой-то запас еды,могут возникнуть подозрения, а вот Турьо...мало ли,может он на разведку собрался.

0

17

-Спасибо,Турьо...кажется, я был несправедлив к тебе раньше. А отговаривать меня все равно было бы бесполезно, ты ведь сам это понимаешь.
- Понимаю и принимаю твой выбор как должное.
Хоть по-прежнему не мог преодолеть поглощающего чувства ненависти к феанариони. Нет, мнения о них Турукано не изменил и не изменит ещё довольно долго. Да и ещё наверняка ухудшит, хотя куда уж дальше. Впрочем, думать об этом было наверное незачем, тем более сейчас. Иначе и впрямь станет отговаривать брата от довольно разумного дела.
- Я постараюсь,toronya... Я очень постараюсь.
На это Турукано лишь кивнул. Отвечать было нечего. Только наверное то, что ждать будет и тревожиться за брата. Опасно, непредсказуемо то, что задумал Финьо. Но необходимо. Пусть пока это не совсем заметно.
- Не знаю... мне ведь много с собой не надо... Разве что...знаешь,может быть принесешь немного еды и воды в дорогу?
- Хорошо, принесу конечно.
Разумно. Вообще, нужно собрать небольшую походную сумку, где будет всё, что может потребоваться в этом нелёгком предприятии.

0


Вы здесь » Лэ о Лейтиан » Архив » На Митрим - ФЛЕШ