Лэ о Лейтиан

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Лэ о Лейтиан » Нарготронд » Покои правителя


Покои правителя

Сообщений 421 страница 450 из 563

421

-Буду рад, правда. давно у нас малышей не появлялось в семьях.
- Спасибо, кузен.
Айканаро заставил себя улыбнуться. Ну что ты будешь с ним делать? Ведь очевидно, что кузен уже забыл и про ссору и вообще про все... И его еще называют мальчишкой!
Он задумчиво смотрел в окно, почти не слушая разговоров в комнате. А может быть... и правда это возможно? Андрэт.. он не знал, до какого возраста женщины-аданэт могут иметь детей. Айканаро тряхнул головой. Да какая разница - возможно или нет? Он любит ее, это самое главное. Чтобы там не говорили феаноринги.
Арафинвион заставил себя вернуться к действительности.
-Ты же хотел отправиться на Химринг?
- Вы знаете, что там?
-Я? Ну как хотел... Добровольно-принудительно... поеду... да.... Объяснюсь. Надеюсь. есть, с кем объясняться. Я еду в Химринг, на днях. Когда гонцы наши сведения принесут. Один или с небольшим количеством верных. Потом проеду по землям Амбарусса. Постараюсь узнать насчет Четвертого... Ну и вообще пообщаться. рассказать что да как. Но для начала мне надо знать, что о нас-то им передать. Пока не знаем, но съезжу и доложу в лучшем виде,

- А... не может быть так, что тот же Майтимо захочет поехать сюда? Он ведь знает, что вы тут, мы ему писали. Не стоит ли сначала выяснить, что намерен делать он? Вы можете просто разминуться по пути, Турко.

0

422

- Куруфин, я не запрещаю. Если ты хочешь рисковать и готов везти камень на границы сейчас - ты можешь это сделать. Я лишь говорю, что  это мало что даст... Север под властью Моргота - на его землях наши чары, скорее всего, не сработают. Если хочешь, я могу дать провожатого, он покажет короткий путь.
- Хочу не слишком, - пожал плечами Курво, - и потеря палантира была бы огромной утратой. Но, я думаю, стоит рискнуть. Даже если он и не покажет север - а прежде мы могли видеть все до самых врат Ангамандо - то хотя бы линию фронта я смогу разглядеть. Это уже немаловажно.
Если чары могли раскрыть город, их не надо было использовать. Это было очевидно. Однако если убрать в сторону этот вопрос - стоило попытаться собрать как можно больше информации, а риск есть всегда.
- Вы знаете, что там?
-Я? Ну как хотел... Добровольно-принудительно... поеду... да.... Объяснюсь. Надеюсь. есть, с кем объясняться. Я еду в Химринг, на днях. Когда гонцы наши сведения принесут. Один или с небольшим количеством верных. Потом проеду по землям Амбарусса. Постараюсь узнать насчет Четвертого... Ну и вообще пообщаться. рассказать что да как. Но для начала мне надо знать, что о нас-то им передать. Пока не знаем, но съезжу и доложу в лучшем виде,
- А... не может быть так, что тот же Майтимо захочет поехать сюда? Он ведь знает, что вы тут, мы ему писали. Не стоит ли сначала выяснить, что намерен делать он? Вы можете просто разминуться по пути, Турко.

- Писали, значит, - кивнул Атаринке, об этом он не знал. - А дошло ли послание? Знаю, он на дракона с нами охотился, а потом что было?

0

423

- Спасибо, кузен.
Брату было грустно. И было очевидно, почему. Финдарато снова почувствовал укол совести. Если бы он не вмешался тогда, у них могло бы быть все иначе. И было бы больше времени. Были бы дети... Айканаро хотел бы детей, он знал это.
- Хочу не слишком, и потеря палантира была бы огромной утратой. Но, я думаю, стоит рискнуть. Даже если он и не покажет север - а прежде мы могли видеть все до самых врат Ангамандо - то хотя бы линию фронта я смогу разглядеть. Это уже немаловажно.
- Хорошо, я понимаю. Тогда я дам провожатого, он проводит вас до границ. Думаю, излишне просить тебя быть осторожным. Просто... помни, что враги бывают не только на севере.
В пределах их земель было бы безумием использовать камень, но на нейтральной земле им это навредить не могло. Только... Это же очень далеко и опасно было ехать. Нет, сам Финрод не стал бы так рисковать. Но понимал кузена. Если тому удастся замысел хоть в малой части... Это могло быть ценным подспорьем. Или, хотя бы, помогло тому понять, что происходит с братьями.
- А дошло ли послание? Знаю, он на дракона с нами охотился, а потом что было?
- Ты ведь был с нами... После охоты мы больше ничего о нем не слышали.

0

424

- Ну... захочет так захочет. Там-то все равно кто-то останется. Узнаю новости и обратно. Все равно кого-нибудь поймаю. Не Майтимо, так близнецов. Не близнецов так Морьо. Не Морьо так менестреля. Да и самому проветриться хочется.
Выслушал спор насчет палантира.
- Тогда давай до границы вместе, а потом по обстоятельствам? Если отзовутся, поеду в Химринг?
Турко умолчал об одной безумной идее, пришедшей ему в бестолковую лохматую голову. Ехать в оставленную крепость и поискать палантир. А потом уже Майтимо и все остальное.
- В общем-то я и без отряда могу поехать, - заявил он - вы правы, внимания лучше не привлекать.

Отредактировано Келегорм (2013-01-30 11:54:00)

0

425

- Писали, значит, А дошло ли послание? Знаю, он на дракона с нами охотился, а потом что было?
- Ты ведь был с нами... После охоты мы больше ничего о нем не слышали.
- Да, писали. Почти сразу, как приехали. По хорошему, гонцы должны были уже добраться... Правда, вернутся назад через неделю, не раньше. Надеюсь, что дошло, время сейчас сам понимаешь какое... Потом мы не знаем, что было, Курво. Мы же все сюда поехали. Можно у Арато спросить, он больше знает.
Хотя, наверное, все, что знает Ангарато, уже известно и феанариони. А остальное... тут надо только ждать.
- Ну... захочет так захочет. Там-то все равно кто-то останется. Узнаю новости и обратно. Все равно кого-нибудь поймаю. Не Майтимо, так близнецов. Не близнецов так Морьо. Не Морьо так менестреля. Да и самому проветриться хочется.
- Турко... знаешь... тебе не кажется, что для проветривания сейчас не самое подходящее время? И вряд ли твои браться просто так гуляют по дорогам. Лучше все же как-то всем в одном месте встретиться. Майтимо может знать что-то и о Морьо, и о близнецах. Не лучше ли дождаться его ответа?
Не нравилось ему решительное настроение кузена. Понятно, что тот накопил силы, отлеживаясь в лазарете... но лучше бы на что-то дельное их направил.
- В общем-то я и без отряда могу поехать, вы правы, внимания лучше не привлекать
Айканаро только глаза к потолку возвел.

0

426

- Хорошо, я понимаю. Тогда я дам провожатого, он проводит вас до границ. Думаю, излишне просить тебя быть осторожным. Просто... помни, что враги бывают не только на севере.
- Благодарю, - да уж, местные тропки Курво пока что далеко не все знал. - А где сейчас могут быть враги, мы себе просто не представляем.
И именно это нужно узнать. Прежде всего. Или так и сидеть, забившись в нору? Атаринке не любил рисковать попусту, но сейчас это было вполне обоснованно.
- Ты ведь был с нами... После охоты мы больше ничего о нем не слышали.
- Да, писали. Почти сразу, как приехали. По хорошему, гонцы должны были уже добраться... Правда, вернутся назад через неделю, не раньше. Надеюсь, что дошло, время сейчас сам понимаешь какое... Потом мы не знаем, что было, Курво. Мы же все сюда поехали. Можно у Арато спросить, он больше знает.

Негусто. Ничего такого, чего он не знал бы и сам.
- Хорошо, я спрошу у Ангарато. Он вернулся уже?
Вроде бы кузен собирался на разведку.
- В общем-то я и без отряда могу поехать, вы правы, внимания лучше не привлекать
Курво очень захотелось повторить жест кузена, однако он давно привык сдерживать порывы.
- Мне кажется, разумнее было бы и вправду дождаться ответа из Химринга, - опять же вопросительным тоном предложил он.
Если все так скверно, как говорил Финдарато, то крепость в осаде, и основной удар будет направлен туда. Соваться туда в одиночку - безумие... А вот с войском было бы удачно, кабы дорога к Химрингу не была такой дальней и опасной.

0

427

- Благодарю. А где сейчас могут быть враги, мы себе просто не представляем.
- Хорошо, когда ты намерен выехать?
Чтобы знать,  в какое время готовиться к этому походу проводнику. И подумать, куда именно вести феаноринга. Путей было много, стоило выбрать самый безопасный.
- Да, писали. Почти сразу, как приехали. По хорошему, гонцы должны были уже добраться... Правда, вернутся назад через неделю, не раньше. Надеюсь, что дошло, время сейчас сам понимаешь какое... Потом мы не знаем, что было, Курво. Мы же все сюда поехали. Можно у Арато спросить, он больше знает.
- Хорошо, я спрошу у Ангарато. Он вернулся уже?

- Вернулся пару дней назад. Но... Он не знает ничего более того, о чем мы уже говорили. Спроси у него, может, они с Майтимо разговаривали о его планах.
Только сомневался он, сто Ангарато знает что новое, очень. Откуда? Это нужно было побывать в Химринге.
- Ну... захочет так захочет. Там-то все равно кто-то останется. Узнаю новости и обратно. Все равно кого-нибудь поймаю. Не Майтимо, так близнецов. Не близнецов так Морьо. Не Морьо так менестреля. Да и самому проветриться хочется. В общем-то я и без отряда могу поехать, вы правы, внимания лучше не привлекать
О, Эру... Его же убьют по дороге. Финдарато взглянул на более рассудительного Куруфина - может, хоть он  брата сможет удержать от больших глупостей?

0

428

-Так я об этом и говорю, Айканаро,- возмущенно сказал Турко, - что мы едем на границу. смотрим в Палантир. пытаемся связаться со старшими и средними. А дальше скорее всего поеду на личную встречу. Ну. сами решайте. как быть - с отрядом или без. И не бойтесь. такие как я, не умирают, - ухмылка веселая. - Или неделю гонцов ждать? Не хооочется. - обнял волкодава за шею, глянул на родню, вздохнул.
-Если ждать, то... Ну, хоть охотой развлекусь. Я ведь толком и город не осматривал пока. Только своих и успел увидеть, да покои осмотреть. Так на чем остановимся-то?
И занялся собакой. Хоть он и был тут самым старшим, но решать вопросы предоставлял другим.

0

429

- Хорошо, я спрошу у Ангарато. Он вернулся уже?
- Вернулся пару дней назад. Но... Он не знает ничего более того, о чем мы уже говорили. Спроси у него, может, они с Майтимо разговаривали о его планах.
- Не знает.. я говорил с ним...
Собственно, целью разведки не было узнать о том, что творится в Химринге.. Оттуда надо было ждать вестей, как ни крути.
-Так я об этом и говорю, Айканаро, что мы едем на границу. смотрим в Палантир. пытаемся связаться со старшими и средними. А дальше скорее всего поеду на личную встречу. Ну. сами решайте. как быть - с отрядом или без. И не бойтесь. такие как я, не умирают, Или неделю гонцов ждать? Не хооочется.
- Турко, умирают всякие. Даже такие, как ты. А еще всякие попадают в плен, если нарываются на орочий отряд, от которого не удается отбиться. По пути сюда, не так уж далеко от границ города, мы встретили довольно большую шайку этих тварей. И нам не так-то легко было с ними справиться. Хочешь сделать Морготу подарок?
Айканаро не понимал кузена. При том, что сам был склонен рисковать по поводу и без. Но тут... тут можно подставить под удар не только самого себя, но и всех остальных. Турко вел себя как не наигравшийся в детстве ребенок. Эгоистичный, избалованный и совершенно не отдающий себе отчет в своих действиях. Что хочу, то и ворочу...
-Если ждать, то... Ну, хоть охотой развлекусь. Я ведь толком и город не осматривал пока. Только своих и успел увидеть, да покои осмотреть. Так на чем остановимся-то?
- Вот-вот. Развлекись охотой лучше.
- Мне кажется, разумнее было бы и вправду дождаться ответа из Химринга,
Хоть у Курво голова есть на плечах... и приспособленная думать, а не только шлем носить.

0

430

- Хорошо, когда ты намерен выехать?
- Думаю, не стоит тянуть. Завтра на рассвете.
От промедления безопаснее не станет, а ответы на вопросы нужны. Если уж с разведкой все настолько скверно, то иного пути нет.
- Вернулся пару дней назад. Но... Он не знает ничего более того, о чем мы уже говорили. Спроси у него, может, они с Майтимо разговаривали о его планах.
- Не знает.. я говорил с ним...

Тогда зачем вообще предлагать было? Курво пожал плечами.
- Ну не знает так не знает. Короче, никто и ничего не знает, надо ждать гонца, - подвел он неутешительный итог. - В таком случае, раз я завтра уеду, пожалуйста, сообщите, как только будут новости.
Все-таки нужно узнать, сумел ли устоять Химринг. И что со старшими братьями. Если крепость стоит - то надежды на отвоевания Таргелиона и Аглона остаются.
Айканаро воспитывал Тьелкормо, а что-то сказать поперек было трудно.
"Нельзя тебе никуда ехать. Охота - максимум, и то на эльфийских землях. Или мне сидеть рядом и ловить тебя за хвост?"
Вслух Курво не сказал ничего. Вроде бы и так все решилось.

0

431

- Не знает.. я говорил с ним...
- Я тоже. Единственное, что он может знать - что планировал Майтимо до того, как они расстались...
Но с тех пор  прошло уже много времени. Слишком много, и могло случится что угодно.
- Думаю, не стоит тянуть. Завтра на рассвете.
- Значит, так.  Хорошо, тогда все будет готово. Ты один едешь, или с Турко?
Лучше бы вдвоем, удержать Охотника в городе будет просто невозможно, он слишком хотел поехать куда-то. А если уедет один - то наверняка попадет в беду.
- В таком случае, раз я завтра уеду, пожалуйста, сообщите, как только будут новости.
- Конечно, кузен, сообщим. Не беспокойся насчет этого.
Если новости вообще будут - в этом сомнения тоже были. Как и в том, что гонец нормально ддоберется.

0

432

- Турко, умирают всякие. Даже такие, как ты. А еще всякие попадают в плен, если нарываются на орочий отряд, от которого не удается отбиться. По пути сюда, не так уж далеко от границ города, мы встретили довольно большую шайку этих тварей. И нам не так-то легко было с ними справиться. Хочешь сделать Морготу подарок?
При  этих словах Тьелкормо перекосило.
-Да не попаду я в Ангбанд, чего вы? А если попаду... неужели думаете. что терпеть плен буду? Отпущу феа, делов-то.
Он легко говорил о жизни и смерти, потому что воспринимал всю жизнь, как игру. И думал, что Мандос - это не по-настоящему. Не укладывалось в голове. что их. феанорингов. вряд ли вернут в Арду после смерти.
"Нельзя тебе никуда ехать. Охота - максимум, и то на эльфийских землях. Или мне сидеть рядом и ловить тебя за хвост?"
"Ну Куруфин. Сам мне две недели говорил, Турко, поедешь туда. поедешь сюда. А теперь нельзяяяя" - расстроенно ответил Тьелкормо, зарываясь пальцами в шерсть Хуана. - ну хоть с тобой можно?

0

433

Начало игры
Уже минуло три недели... Не сказать, что в это верилось с трудом. Просто... Было очень необычно - очень. Жизнь здесь была привычной - и иной. Совершенной иной, резко отличающейся даже по духу от ставшей привычной... После стольких лет в Дориате. Сев в покоях на кровать, принцесса Третьего дома тряхнула головой, от чего золотистые локоны рассыпались по плечам. Но зато ненужные мысли ускользнули прочь из головы. Дева устала не так, как братья. Но все это время она жила в тишине и спокойствии под сенью лесов Дориата, что были ограждены завесой, созданной прекрасной владычицей тех мест - Мелиан. И подобные тревоги и волнения теперь отнимали больше сил - в первую очередь душевных - да и после она еще некоторое время провела с братом, уже тогда чувствуя усталость и сонливость. Теперь же, когда она покинула Финдарато под относительной опекой, Артанис могла позволить себе немного отдохнуть. И стоило белокурой голове коснуться подушки, как сон окутал нолдэ своим мягким покрывалом, увлекая с собой...
Нервендэ проспала всего пару часов - может, даже побольше. Встав, она умылась и переодела платье. Перехватив золотые кудри лентой (коя вряд ли продержится на них долго), Алатариэль выскользнула из комнаты, направившись к покоям брата, за коего еще жива была в душе тревога. По пути она размышляла о том, что сейчас мог делать Финдарато. И очень надеялась что только одно - отдыхать. А лучше - спать! Но сомнения в сие подкреплялись знанием Галадриэль того, что Финрод очень вряд ли мог позволить себе отдых (ага, как же - драгоценный дар в столь беспокойное время!), когда столько нерешенных вопросов, а Враг мира не дремлет в своей темной Твердыне, замышляя очередной коварный план. Также из головы не шло неясное пришествие неизвестного майа в покои ее брата, да гонец... Но Нервен не стала пока что мутить воду и в без того неспокойной воде событий - сие было и без нее кому сделать. Да, из этого стоило признать - огражденный край усмирил порывистую Арафинвиэн, ибо в ином случае она сама до сих пор была бы на ногах, активно вмешиваясь в разговоры и явно не сидела бы столь длительное время в Чертогах Менегрота.
А вот и прекрасные двери покоев ее брата... Нолдэ еще раз подумала о том, не побеспокоит ли она toronya, но в последний миг откинула все мысли сомнений из своей светлой головы. В любом случае, убедится, что с ним все в полном порядке. И толчком руки открыла двери, выходящие в кабинет. Из-за приоткрытой двери в следующее помещение слышались голоса - это могло означать только одно... И на губах Галадриэль промелькнула улыбка. Впрочем, когда она прошла в соседние покои, улыбка исчезла с губ эльфийской девы. На миг - но исчезла.
- Приветствую, кузены, братья. - Проговорила Алатариэль, посмотрев на каждого поочередно, а потом серые глаза переметнулись на брата.
- Toronya... Надеюсь, я не помешала? - Спросила дева у старшего из братьев, застыв у дверей. Впрочем, прикрыв оные.

Отредактировано Галадриель (2013-02-01 17:57:32)

0

434

- Ну не знает так не знает. Короче, никто и ничего не знает, надо ждать гонца, В таком случае, раз я завтра уеду, пожалуйста, сообщите, как только будут новости.
- Конечно, кузен, сообщим. Не беспокойся насчет этого.

Новости... когда они будут? Ждать было тяжело... Айканаро немного даже завидовал кузену, что тот поедет. Это все же действие, а не просто ожидание.
-Да не попаду я в Ангбанд, чего вы? А если попаду... неужели думаете. что терпеть плен буду? Отпущу феа, делов-то.
Да-а... тут даже уже глаза к потолку возводить не хотелось. Турко, конечно, был мастер изрекать глупости, но это, пожалуй, был просто шедевр.
От продолжения этого абсурдного разговора его избавило появление Артанис.
- Приветствую, кузены, братья.
- Здравствуй!
Айканаро радостно улыбнулся.

0

435

- Значит, так.  Хорошо, тогда все будет готово. Ты один едешь, или с Турко?
Курво поглядел на брата. Сомнительное удовольствие - отправляться в подобную поездку с такой обузой. С другой стороны, оставлять его одного в городе нельзя.
- Как ты считаешь, брат? - он обернулся к Турко, взглядом говоря: соглашайся.
Тем более что осанвэ брата говорило о том, что тот уже согласен.
- Конечно, кузен, сообщим. Не беспокойся насчет этого.
Курво кивнул, благодаря. Вот и отлично, этот вопрос уладили.
Глупости, которые нес Турко, уже выходили за любые рамки. Атаринке метнул на Охотника предупреждающий взгляд, на всякий случай подкрепив его осанвэ:
"Думай, что говоришь! А лучше вообще молчи."
Неожиданно открылась дверь, появилась кузина. Курво вежливо поднялся на ноги.
- Приветствую, кузены, братья.
- Приветствую, Артанис.
Кузину он уважал едва ли не больше, чем ее братьев. Она была мудра... Пусть она никогда не понимала отца, но она была истинной нолдиэ рода Финвэ.

0

436

-Да не попаду я в Ангбанд, чего вы? А если попаду... неужели думаете. что терпеть плен буду? Отпущу феа, делов-то.
Финдарато покачал головой.
- Смерть - это не повод для шуток.
Разговор был почти закончен. Им оставалось только... Дождаться Ангарато.  Он очень надеялся, что поездка брата была не напрасной и новости, которые он привезет, будут хорошими.
- Мы собирались в Ангбанд ехать...
Тихо, словно ни к кому не обращаясь. Они...  Поедет ли он сам - Финрод не знал. Будет ли у него возможность поехать. Но Айканаро ехать было нельзя, хоть он и будет против того, чтобы остаться в городе. Но насчет этого им еще придется поговорить. Позже.
В комнату вошла Артанис.
Финрод улыбнулся сестре.
- Приветствую, кузены, братья.  Toronya... Надеюсь, я не помешала?
- Входи. Как видишь, мы здесь небольшой совет устроили.

0

437

- Как ты считаешь, брат? - демонстративно спросил Куруфин. Надо же было озвучить то. что они обговорили только что, для всех. Турко обрадовался как ребенок, но выразил радость лишь сдержанной улыбкой.
-А что считать? Я с тобой. И песик мой. да? - потрепал Хуана по ушам
На шутку братья явно обозлились. Айканаро закатил глазки, а Курво вообще одернул.
"Думай, что говоришь! А лучше вообще молчи."
Финрод же выразил общее мнение вслух:
- Смерть - это не повод для шуток.
-Да не шучу я, - вздохнул Турко, поняв. что поддержки не получит, - ну извини, я не специально.
И осанвэ:
Не воспитывай меня. Надоело!
Его от продолжения неприятного разговора спасла кузина. Турко поднялся следом за братом, слегка поклонившись ей.
-Мое почтение, Артанис. - повторил вслед за братом. Наверное. ему следовало высказываться первым, ну какая к балрогам разница в теплом семейном кругу?
- Мы собирались в Ангбанд ехать... - выдал Финрод.
-Когда? - вскинулся Тьелкормо, - я с вами. я уже совершенно здоров!

Отредактировано Келегорм (2013-02-03 14:18:50)

0

438

Пес внимательно слушал рассуждения братьев, их диалог явно с каждой репликой становился напряженнее сложнее, пока, как обычно, не сгустились над хозяином Турко, обрушивая на него шквал упреков и хмурых взглядов. Порой волкодаву казалось, что Келегорм выдает такие фразы не просто так, быть может неосознанно, но он собирал свое любимое внимание от братьев, перенимая их мысли на себя, довольный выказанной братьями, пусть в грубой форме, но любовью, а потом в прекрытие отмахивается, как непонятый.
Хуану не было жалко внимания для любимого хозяина в любое время суток, но он понимал, что не дать его в нужный момент, будет неправильно, все равно, что вовремя не покормить щенка. Впрочем, про щенков он ничего не помнил и не знал, но казалось ему именно так.
- Никто так просто не отдаст вас смерти, хозяин, - Хуан повел ушами, приподнимаясь на заднии лапы и кладя переднии на колени Турко, - и я с вами.

0

439

Налтаниэль не успела до слов про Ангбад, смерть и прочих нехороших изложений мыслей всего-ничего. На ее счастье и счастье братьев и кузенов. Нет, она не сорвалась бы с ними в поездку - пожалуй, подобную порывистость и абсолютную беззрассудность из нее с успехом уже выбили. Но вот отговорить от столь безумных поступков - на это Алатариэль очень даже пошла бы. Непременно пошла бы - но история, к сожалению, не знает сослагательного наклонения, и а потому и дева из народа нолдор всего лишь ощущала в настроениях присутствующих некоторую... недовольную ноту, что ли? Галадриэль тряхнула головой, решая для себя по ходу разобраться. Вновь всем кивнуть, пройти ко всем - не у дверей же стоять.
- Ну хоть радует, что ты слушаешься целителей в том плане, что покоев не покидаешь, Финдарато... - Улыбнулась нолдиэ, впрочем, нотки в голосе не были лишены легкого укора.
Глупо было спрашивать, о чем был совет. Но можно было спросить о его итогах...
- И к какому решению вы пока что пришли? - Поинтересовалась Галадриэль.

0

440

- Смерть - это не повод для шуток.
-Да не шучу я, ну извини, я не специально.

Айканаро подумал, что иногда совершенно непонятно, кто младше - Турко или те же Амбаруссар. Которые хоть и сводили всех с ума своими выходками, но на жизнь все же смотрели как-то... взрослей.
- Мы собирались в Ангбанд ехать...
-Когда? я с вами. я уже совершенно здоров!

А вот это стало новостью для Айканаро.
- В Ангбанд? Когда и зачем? Ты не говорил раньше... я тоже с вами.
Может быть, это связано с пленными... Даже скорей всего. После разговора с тем искалеченным парнишкой. Правильно, нельзя же все так оставить, надо хотя бы попытаться выручить своих.
- И к какому решению вы пока что пришли?
- А мы пришли к какому-то решению? Пока не знаю.. Вот Курво в Химринг хочет поехать, узнать, что там творится.

0

441

-А что считать? Я с тобой. И песик мой. да?
Хуан, судя по всему, не возражал.
- Отлично.
Так, Турко он из города забрал. Не оставлять же его здесь без присмотра, совершенно неизвестно, что брат может натворить.
- Мы собирались в Ангбанд ехать...
-Когда? я с вами. я уже совершенно здоров!
- В Ангбанд? Когда и зачем? Ты не говорил раньше... я тоже с вами.

Повторять уже заданный вопрос - зачем? - Курво не стал.
- Как? Север перекрыт, Финдарато, ты сам сказал, что нам не пробиться.
Это был второй важный вопрос. Пока что затея выглядела чистой воды безумием.
На осанвэ брата Атаринке даже внимания не обратил. Повопит и затихнет, а делать будет то, что скажут. И молчать, когда нужно... Интересно, Хуана с хозяином не перепутали, когда три раза в жизни говорить позволили?
- А мы пришли к какому-то решению? Пока не знаю.. Вот Курво в Химринг хочет поехать, узнать, что там творится.
- Вообще-то не хочу, - поправил кузена Курво. - Если это невозможно. Сначала нужно это выяснить.

+1

442

Турко так и не понял, кажется, почему все так отреагировали на его слова о смерти, но сейчас - это было более чем некстати. Неужели он не пониает, что это - конец всему. Всей жизни, этому пути... И что прежним он никогда не будет? Нет, наверное...  Кузен очень часто напоминал ему большого и шумного ребенка.
-Когда? я с вами. я уже совершенно здоров!
- В Ангбанд? Когда и зачем? Ты не говорил раньше... я тоже с вами.
- Как? Север перекрыт, Финдарато, ты сам сказал, что нам не пробиться.

- Через пару недель, если все хорошо будет. Как Ангрод приедет... Он на разведку уехал искать пути на Север.
Финрод надеялся, что найдет. Хоть небольшие проходы...
- Он должен был найти проходы туда. И рудники.  Я не говорил - пока ничего не известно... И... нет, Нарьо, ты не с нами. Не обижайся.
Ну хоть радует, что ты слушаешься целителей в том плане, что покоев не покидаешь, Финдарато...
"Пока и не буду... Не получается. Но это не надолго, извини. Мы скаро уезжаем..."

0

443

- Вообще-то не хочу. Если это невозможно. Сначала нужно это выяснить.
-Зануда-зануда-зануда, - заявил по-детски Турко, - выяснить. план составить. Ай, ладно, валяйте. Все равно все спланировать нельзя. Вон дракона в Аглоне никто не планировал.
- Через пару недель, если все хорошо будет. Как Ангрод приедет... Он на разведку уехал искать пути на Север.
Финрод надеялся, что найдет. Хоть небольшие проходы...

-Отлично, - Турко благодарно потрепал пса. который его всегда поддерживал, по ушам. - Значит, я сейчас с Куруфином связываться с братьями. Потом... как кости лягут. Либо к старшему в Химринг. Либо с вами в Ангбанд. Кстати, в лазарете парнишка раненый, у него брат в Ангбанде. я ему обещал его поискать. Так что я точно с вами. Не нарушать же свое собственное обещание. Ух, хоть бы с палантиром получилось-то, а?
Сполз с кресла, сел рядом с псом прямо на пол.
-А по пути к границам и поохотимся. правда. Хуан? Я еще зайца успел одной девчонке пообещать живого, тоже вроде как надо будет приволочь.
Планы у Турко менялись ежеминутно. И, если б не брат, неизвестно куда бы его занесло.

0

444

Разговор шел уже долго, а братья все никак не могли сговориться, найти какой-то общее решение, может, потому что каждый больше думал о своем пути и старался вывести в обсуждение именно себя, а может потому что братья были на столько разные, что Хуан не всегда мог уловить их родственную связь в повадках, в интонациях и даже в чертах лица. Волкодаву казалось, что зачастую их заставлял сойтись ближе именно хозяин, своими выбивающими поступками, подталкивая друг к другу. Хуан поводил ушами, прислушиваясь к речам, невольно щурясь от трепыхания уха хозяйской рукой.
-А вообще лучше сразу на охоту, всем сразу, расслабиться и с новым духом, поднятым азартом отправиться в разные стороны. Не помню, когда они хотя бы втроем ради развлечения выбирались - думалось волкодаву, когда Турко оказался совсем рядом, и пес провел языком по его руке, кладя здоровые лапы на его колени, подсаживаясь и переводя на него часть своего немалого веса, - полный дом зайцев насобирать, а потом заходить к ним и разгребать прямо лапами, не нагибаясь. Такой там запах стоять будешь, с ума сойдешь.

0

445

- А мы пришли к какому-то решению?
- А вот это вам виднее, брат... - Ответила Галадриэль, но привычных язвительных ноток в голосе уже и не было. И для себя нолдэ отметила, что в следующий раз более отчетливо выделит ключевые слова интонацией.
Слова братьев и кузенов потрясли Артанис, заставив посмотрев на тех ка на истинных безуцев.
- Но это безумие! В Ангбад пути нет! Вы только погубите себя! - Воскликнула леди из Дориата, впрочем, мало надеясь образумить родичей. Феанорингов в свете Клятвы именем отца вряд ли вообще с пути столкнуть, но хоть родных братьев удасться? Да и не то чтобы Галадриэль не верила в успех их затеи, но надежды действительно было крайне мало. Дева глубоко вздохнула, выдохнула... У кого-то планы скакали, как распуганные зайцы, но в упертости Финрода и Аэгнора их сестра сомневаться не спешила.
- Допустим, вы найдете пути туда... Попаде в проклятое место, а что дальше? - Еще глупее было надеется на то, что они смогут даже не одолеть Моргота, а просто прорваться к нему. Хотя кто знает, может, Мятежный сам выйдет к таким гостям? Но мысль далеко унеслась - может, и одумаются.
"Пока и не буду... Не получается. Но это не надолго, извини. Мы скоро уезжаем..."
- Вот!.. - Нэрвендэ оборвала фразу, туша в себе ненужный всплекс, а потом уже более спокойно продолжила: - Финдарато, какое скоро? Куда ты собрался в таком состоянии?

0

446

- А вот это вам виднее, брат..
- Пока не очень. Ты пришла в самый разгар совета, сестра. Присоединяйся.
Айканаро улыбнулся. Он и сам не с начала участвовал в этом разговоре.
- Как? Север перекрыт, Финдарато, ты сам сказал, что нам не пробиться.
- Через пару недель, если все хорошо будет. Как Ангрод приедет... Он на разведку уехал искать пути на Север.

Айканаро в полном удивлении смотрел на брата. Он, конечно, знал, что Арато уехал, знал, что на разведку, не знал только, зачем. Оказывается, не знал...
- Он должен был найти проходы туда. И рудники.  Я не говорил - пока ничего не известно... И... нет, Нарьо, ты не с нами. Не обижайся.
- Почему? Почему я не с вами?
Айканаро нахмурился. Значит, ему опять будет сказано, что он младший или еще что-то в том духе. Что у него жена... а у Финдарато кто? Он не то, чтобы обиделся, но было очень неприятно. И больно.
- Но это безумие! В Ангбад пути нет! Вы только погубите себя!
Не безумие... Речь ведь шла не о самом Ангбанде, а о рудниках... Если узнать к ним подходы... вполне вероятно, что что-то и получится. Айканаро снова посмотрел на брата. Может быть, тот переменит свое решение? Он действительно не понимал,почему не может пойти со всеми - ведь он воин и все равно не станет сидеть дома в будущем.

0

447

- Через пару недель, если все хорошо будет. Как Ангрод приедет... Он на разведку уехал искать пути на Север. Он должен был найти проходы туда. И рудники.  Я не говорил - пока ничего не известно... И... нет, Нарьо, ты не с нами. Не обижайся.
- Двух недель нам должно хватить на то, чтобы вернуться с данными палантира. Финдарато, ты сам сказал, что на данные разведки полагаться нельзя. Нет, я не сомневаюсь в словах Ангарато, но сколько он смог увидеть? И... ты сказал, он уже вернулся? - вопросов становилось только больше. - Рудники? Что ты хочешь сделать? Подрыв? Вывести их из строя? Устроить побег? Не знаю, на что шансов меньше... именно сейчас.
Затея Арфингов казалась просто-напросто нелепой. Причем не ему одному.
- Но это безумие! В Ангбад пути нет! Вы только погубите себя!  Допустим, вы найдете пути туда... Попаде в проклятое место, а что дальше?
Нэрвен по праву звалась мудрейшей из дев нолдор.
- Путь туда есть - хуже с путем обратно. И да, что дальше - хороший вопрос. Самый лучший.
Чего добиваются кузены?
На болтовню Турко он уже вовсе внимания не обращал - охота, зайцы какие-то... Ладно, это они все отдельно обсудят.

0

448

- Двух недель нам должно хватить на то, чтобы вернуться с данными палантира. Финдарато, ты сам сказал, что на данные разведки полагаться нельзя. Нет, я не сомневаюсь в словах Ангарато, но сколько он смог увидеть? И... ты сказал, он уже вернулся?  Рудники? Что ты хочешь сделать? Подрыв? Вывести их из строя? Устроить побег? Не знаю, на что шансов меньше... именно сейчас.
Столько вопросов - и на все нужно было ответить...
- Он вернулся, но должен снова уехать... Когда вернется в следующийраз - надеюсь, хоть что-то станет известно. Если увидишь что-то в палантире... Это было бы очень хорошо.  Что получится.  Устроить побег... Если плучится - вывести из строя.
Главное - освободить пленных, а все остальное придется смотреть по обстоятельствам. Он понимал, что это безумие, но... нужно было попробовать хоть что-то.
- Но это безумие! В Ангбад пути нет! Вы только погубите себя!  Допустим, вы найдете пути туда... Попаде в проклятое место, а что дальше?
- Сначала, нужно получить хоть какие-то сведения, пока их слишком мало. А там... Попробуем вернуться.
Он чуть виновато улыбнулся сестре. Н нельзя было бросать столько эльфов - там.
- Почему? Почему я не с вами?
Ну вот, расстроился... Но пока ему нельзя было никуда уезжать - тае более, в  Ангамандо.
- Потому, что у тебя ребенок скоро будет, и тебе нужно дождаться его рождения здесь.
И с женой рядом быть - ей сложно придется...
- Хорошо, Турко - ресам, куда отправишься.
Можно было и с ними - если захочет и успеет вернуться.
Вот!..  Финдарато, какое скоро? Куда ты собрался в таком состоянии?
"Нормальное у меня состояние... За пару недель должно лучше стать. Не ругайся, сестричка... Многим там гораздо хуже, чем мне."

0

449

-Две недели... - задумался Турко, - ладно. Две так две.
- Допустим, вы найдете пути туда... Попаде в проклятое место, а что дальше?
Турко хмыкнул и глянул на кузину. Все так любят планировать, задумывать. А в итоге приходится решать все уже в битве. Планы обычно рушились как бумажные домики.
-Дальше разбираться на месте. Никто к Морготу не пойдет, кузина. Без паники. Просто подложим ему свинью, вытащим какое-то количество народу, быстро улетучимся. Подрывать смысла нет, погибнут многие
- Рудники? Что ты хочешь сделать? Подрыв? Вывести их из строя? Устроить побег? Не знаю, на что шансов меньше... именно сейчас.
-Именно сейчас от нас атаки не ожидают, - задумчиво сказал Тьелкормо, - а значит, есть шанс. Потому что такого безумия он точно не ждет. В неожиданности половина победы, - откинулся на спинку стула.
- Хорошо, Турко - решай сам, куда отправишься.
Турко вскинул одну бровь.
-С вами. Точно, - спокойно сказал он, - тут и решать нечего.
В конце концов. он дал мальчишке слово.
Почесывая пса, задумчиво смотрел на братьев.
А за пару недель можно и границы проглядеть, и поохотиться. Смотрел на Финрода с сочувствием. Он на себе испытал гиперзаботу братца и иже с ними. Теперь Финрода кормят тем же самым.
- Потому, что у тебя ребенок скоро будет, и тебе нужно дождаться его рождения здесь. - проронил Финрод.
Турко вскинул бровь, глянув на Аэгнора.
-Ну я же говорил. Поздравляю, - заулыбался Тьелкормо. который еще не подумал о статусе ребенка, о том. что ребенок будет полукровкой.

Отредактировано Келегорм (2013-02-10 21:03:53)

0

450

Тяжелая туша полностью легла передней частью на хозяина Турко, придавливая и заставляя выпрямить его колени. Волкодав внимательно слушал эльфов, вбирая носом запахи, чувствуя волнения, смешавшиеся в воздухе с решительностью и значимостью намеченной цели, исходящей почти от всех братьев.
Услышав про ребенка пес замер хвостом: он не раз видел маленьких эльфов, зовущихся детьми или нахлебниками, видел, как они увеличиваются в размерах, незаметно переходя в статус взрослого, будто по ночам кто-то растягивает их вместе с медленно тянущимися в теплые ночи часами, заставляя стать такими же как родители, что вкладывают в них все остальное, от умения разговаривать до навыков стрельбы. Но, сколько не вспоминал пес, врываясь в самые далекие воспоминания, что оставлись на хронике его памяти, он так и не смог уловить близкого, но все же необъяснимого понимания появления эльфов.
- Откуда будет ребенок? - обратился пес к хозяину, лапой проводя по его колену.

Отредактировано Хуан (2013-02-11 22:52:20)

0


Вы здесь » Лэ о Лейтиан » Нарготронд » Покои правителя