Карнистиро, нет, это там, где мы посольство Моргота обсуждаем...
Барная стойка № 80
Сообщений 721 страница 750 из 1000
Поделиться7222013-05-28 21:46:23
Ты точно найдешь, я тебя знаю))))))
Так оно и есть всегда, за что... Кто вчера дохлым мышом всю женскую прислугу до истерики довел?)))
Поделиться7232013-05-28 21:46:55
где мы посольство Моргота обсуждаем...
Где? *тупит*
Поделиться7242013-05-28 21:47:23
Карнистиро, Совет - ФЛЭШ
Поделиться7252013-05-28 21:47:39
Карнистиро, Совет - ФЛЭШ
Поделиться7262013-05-28 21:50:58
Карнистиро, А чего они так визжат забавно? милый же зверек))
Поделиться7272013-05-28 21:56:30
А чего они так визжат забавно?
Тебе забавно, а им седые волосы... Потом жалуются...
Поделиться7282013-05-28 22:06:13
Карнистиро, Да... дуры... ну то есть нервные они)
Поделиться7292013-05-28 22:08:47
Мыши... мелкий, не пакостите, а?
Поделиться7302013-05-28 22:15:52
Маэдрос, Да я же тихонько)))) пара мышек и все)))
Поделиться7312013-05-28 22:24:51
Амрас, этого мало?
Поделиться7322013-05-28 22:29:40
Маэдрос, *искренне* конечно!)
Поделиться7332013-05-28 22:36:32
Амрас, мелкий, ну когда ты вырастешь?)
Поделиться7342013-05-28 22:53:59
Маэдрос, а в посте по-английски можно писать? Просто так кусок клятвы красивше звучит, стихотворно.
Поделиться7352013-05-28 22:54:55
Маэдрос, А ты так хочешь,чтобы я вырос?))) Кого ты тогда будешь мелким называть?))))))))))))))
Поделиться7362013-05-28 22:58:02
Карнистиро, лучше на квенья)))
Nai kotumo ar nilmo, kalima Vala
thauza ar poika, Moringothonna,
Elda ar Maiya ar Apanóna,
Endóressë Atan sin unóna,
ilar thanyë, ilar melmë, ilar malkazon sammë,
osta ilar harwë, lau Ambar tana,
só-thauruva Fëanarollo, ar Fëanaró nossello,
iman askalya ar charya, ar mi kambë mapa,
hera hirala ar haiya hata
Silmarillë. Si vandalmë ilyai:
unqualé son antavalme mennai Aurë-metta,
qualmé ten' Ambar-metta! Quettalman lasta,
Eru Iluvatar! Oiyamórenna
mé-quetamartya ire queluva tyardalma.
Ainorontessë tirtassë lasta
ar lma-vanda enyalaz, Varda Manwë!
Поделиться7372013-05-28 23:03:56
Луинлот, леди, я люблю вас.
Поделиться7382013-05-28 23:05:51
Карнистиро, я польщена)))
Поделиться7392013-05-28 23:15:03
Луинлот, вот интересно, а почему нет переводов стихотворных...
Поделиться7402013-05-28 23:19:53
Карнистиро, почему нет, есть. Из любой Лейтиан.
"Будь друг или враг, или Моргота тварь,
Иль Смертных дитя, что, предсказано встарь,
В будущем где-то на землю придет,
Ни закон, ни любовь, и ни ад не спасет,
Ни боги, ни рок его не защитят,
И вечную ненависть не укротят
Сыновей Феанора к тому, кто возьмет
Сильмарилы, удержит иль украдет
Волшебное пламя в кристаллах огней,
Что будет сиять до скончания дней."
Беда в том, что теряется приличный кусок смысла.
Поделиться7412013-05-28 23:25:11
Луинлот, размер какой-то несерьезный.... Как и во всей Лэйтиан. По-английски в этот размер смысл укладывается, а по-русски надо что-нибудь подлиннее, что ли.
Поделиться7422013-05-28 23:33:21
Карнистиро, да, в том и беда, к сожалению(
Поделиться7432013-05-28 23:41:51
Луинлот, надо с этим что-то делать...((
Поделиться7442013-05-28 23:51:34
Карнистиро, переведи))
Поделиться7452013-05-29 00:08:06
Луинлот, застрял) Там, где
not might of Gods, not moveless fate
shall him defend from wrath and hate
of Feanor's sons, who takes or steals
or finding keeps the Silmarils,
Кто, получается, эти самые Сильмариллы takes or steals - этот несчастный, на кого падет гнев феанорингов, либо же сам Феанор? Форма -s говорит о единственном числе... Бред какой-то. Если нормальное предложение по-русски составить, получается, что еще и сыновья туда же...
Поделиться7462013-05-29 00:21:46
Карнистиро, вроде как "Феанора и его сыновей"
Поделиться7472013-05-29 00:28:22
Луинлот, получается, все-таки "Феанора и его сыновей, которые возьмут, украдут или найдут Камни"?
Поделиться7482013-05-29 00:34:26
Карнистиро, нет, там должно быть, что кто бы из перечисленных вначале не позаимствовал Камни, их настигнет месть Феанора и сыновей...
Поделиться7492013-05-29 00:40:07
Карнистиро, нет, там должно быть, что кто бы из перечисленных вначале не позаимствовал Камни, их настигнет месть Феанора и сыновей...
Не по-русски как-то))))))
Поделиться7502013-05-29 00:42:28
Карнистиро, я затрудняюсь перевести по-русски))