Лэ о Лейтиан

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Лэ о Лейтиан » Палантир » Случай на охоте


Случай на охоте

Сообщений 1 страница 30 из 49

1

Время действия:- где-то через год после Браголлах
Место действия:- лес где-то в Оссирианде
Предполагаемые участники:- Хелкалоссэ Айкаморниэль, Феалиндо.
Отыгрываемое событие:Встреча персонажей на охоте. А дальше - уж что выйдет)
Каноничность эпизода:канону не противоречит.

0

2

Феалиндо с наслаждением растянулся на прохладной траве, закинув руки за голову и бездумно уставился в небо. Уже целый год он был свободен, а до сих пор не мог привыкнуть и поверить. И начать жить нормально - так же как жил до плена - тоже не мог. Все время ждал чего-то плохого, внутренне вскидываясь от каждого звука, неожиданное прикосновение вызывало желание то ли отшануться, то ли сразу дать в глаз, а совершенно безобидные слова могли надолго вывести из себя... Это было неправильно, но иначе пока не получалось. Получалось только изображать себя-прежнего- иногда успешно, иногда не очень. В любом случае это было утомительно, и, проведя долгое время среди большого количества народ,  старался найти возможность отдохнуть в одиночестве. Вот  как сейчас... Охотники устроились на привал, и Феалиндо незаметно ушел от общего костра и устроился тут - в сторонке, за небольшим, но густым кустарником...

0

3

К вечеру от озера поползла прохлада, ставшая желанной наградой в конце утомительного дня. Южный лес поражал воображение разнообразием красок, звуков и запахов, но, на взгляд выросшей в северных землях Хэлкэлоссэ, здесь было все-таки слишком жарко для начала осени.
Весь день нолдор провели в поисках следов зверя, на которого охотились лорды, но пока что поиски не увенчались успехом. Близкой победы и связанной с ним торжественной трапезы пока что не светило, и оттого Хэлкэлоссэ, сменившись с караула, отправилась подстрелить что-нибудь мелкое, но вкусное, из чего можно будет потом сварить похлебку себе и товарищам. Дело привычное и не новое: лорд Куруфинвэ частенько приказывал отправляться в путь налегке, без долгих сборов и лишнего груза, а потому любой из его верных умел найти себе пищу и место для ночлега даже в совсем унылых и безлесных местах.
Осторожно ступая по слежавшимся листьям и хвое, Хэлкэлоссэ добралась до заросшего тростником берега озера и, не спеша выходить из-под сени кустов, медленно огляделась. Лук был у нее наготове, одну стрелу девушка держала у тетивы, а вторую, запасную, крепко сжимала зубами.
Что-то вспорхнуло из зарослей, зашуршал камыш, и показалась птица - большая серая утка, как раз то, что нужно для четверых голодных разведчиков. Девушка подняла лук, но стрелять не спешила: мешали ветки и листья лианы, оплетшей прибрежные деревья. Наконец, когда утка была уже почти над лесом, Хэлкэлоссэ быстрым движением натянула тетиву и выстрелила.
Промахнуться с такого расстояния было невозможно, и скошенная стрелой утка рухнула вниз сквозь крону какого-то дерева. Но вместо звука падения Хэлкэлоссэ услышала чей-то неразборчивый возглас: должно быть, под деревом кто-то стоял. Готовая отстаивать свою добычу, девушка поспешила на голос.

0

4

По-хорошему стоило бы немного поваляться и вернуться к своим. Мало ли, вдруг лорду что-то понадобится, да и вооще его могли потерять... Но тишина, нарушаемая лишь техим шелестом листвы и обычными лесными шорохами, вечерняя прохлада, такая приятная после жаркого и приятная усталость тела после целого дня охоты, сделали-таки свое дело - Феалиндо сначала задремал, а потом и вовсе уснул... Но долго пропать ему не дали. Точнее, разбудили самым бесцермонным образом - сверху на эльфа что-то с шумом свалилось.
- Чтоб тебя..!дальше последовало не слишком приличное выражение из числа услышанных на рудниках.
Он моментално вскочил на ноги, нашаривая рукоять меча и ища глазами неведомого врага. Врага не было - зато под ногами лежала кем-то подстреленная утка. Замечателно.... и кто же это такой шутник?
В зарослях слева раздался шум - ага... сейчас неизвестный меткий стрелок появится. И выслушает все, что заслужил тот, кто будит честных нолдор таким варварским способом. Феалиндо встал так, чтобы оказаться между охотником и его добычей. Надо еще подумать, стоит ли ему отдавать утку. Вот пусть только попробует не извиниться!

0

5

Поначалу у Хэлкэлоссэ было твердое намерение извиниться перед неизвестным эльфом: все-таки неприятно, когда на тебя сверху падает подбитая утка, - но выйдя на поляну, резко передумала. Во-первых, незнакомый парень был настроен воинственно, о чем говорила его поза и сердито сведенные к переносице брови, во-вторых, он ругался, а в-третьих - по-орочьи. Айкаморниэль ненавидела это наречие: слишком часто доводилось его слышать в последнее время, и слишком свежа была память о грубых, рубленых словах, звучащих над сожженной дотла равниной, где стоял когда-то родной дом.
А еще - она понимала слова, и были они грязными и настолько неприличными, что девушка от смущения покраснела.
- Замолчи! - сердито крикнула она вместо приветствия. - Как тебе не стыдно говорить такое!
И, понимая, что после такого уже не получится побеседовать вежливо, не скрываясь окинула эльфа неприязненным взглядом. Всё нажитое с годами умение держаться бесстрастно и холодно вдруг куда-то подевалось, и Хэлкэлоссэ поняла, что еще немного - и ее понесёт, как в детстве, может даже до драки дойти.

0

6

- Замолчи!  Как тебе не стыдно говорить такое!
Так. Охотник оказался девушкой. Высокая, тонкая, с длинными черными волосами - намного длинней, чему него самого, поскольку шевелюра феаноринга едва отросла до плеч за год свободы. Феалиндо смутился. Пожалуй, те слова, что он сказал только что, говорить не следовало. И в то же время ему стало смешно - кажется, незнакомка поняла, что они значат. Вон, покраснела даже. Но все же он счел нужным сохранить серьезное выражение лица, хотя в глазах плясали насмешливые искорки.
- Прости. Но я не видел тебя, и мои слова были адресованы не тебе. А... откуда ты знаешь, что именно я говорю?
Нет, он все же не удержался, чтобы не хмыкнуть. "Вот... за это ты вечно получал. За свой язык и ехидство. Мало тебе, да? Ладно орочью мразь дразнить, но уж эльфийка-то, тем более незнакомая, чем виновата?"- упрекнул сам себя Феалиндо. Мысленно, разумеется.
- Так это ты подстрелила птицу? Она, между прочим, на меня упала. И нарушила мой сон. Потому я и ругался. - Он слегка прищурился и добавил: - Так что теперь я имею право рассматривать ее как свой трофей. Или виру за причиненный ущерб.

0

7

А... откуда ты знаешь, что именно я говорю?
- Слышала подобное раньше, - Хэлкэлоссэ несколько раз вдохнула, чтобы успокоиться. - От орков. Но от эльфа - впервые.
Ее гнев понемногу сходил на нет - отчасти потому, что за ругательство эльф все-таки извинился, - но до полного спокойствия было еще далеко. А сказанные после этого слова и вовсе заставили девушку едва ли не взвиться от возмущения.
- Да, это я подстрелила птицу, - заговорила она, не слишком стараясь придать голосу вежливый тон. - И я никогда не слышала о том, чтобы за пару неприятных минут платили виру. Или пережитое потрясение было настолько сильным? - Хэлкэлоссэ усмехнулась самой неприятной из своих усмешек. - Только не представляю, как убитая утка поможет тебе достать сердце из пяток.
Она могла объяснить все нормально, и инцидент был бы исчерпан за несколько минут. Глядишь, еще бы добрыми знакомыми расстались. Но девушку словно несло: не было ни малейшего желания что-либо объяснять этому вредному типу с насмешливыми глазами.

0

8

- Слышала подобное раньше, От орков. Но от эльфа - впервые.
- И орк удосужился объяснить смысл выражения? Как любезно с его стороны.- фыркнул Феалиндо.
Девица оказалась довольно нахальной. Ну и что, что он выругался в ее пристутствии? Которого, кстати, на тот момент не было. Тоже.. принцесса нашлась. Если слышала орочьи выражения, значит или воин или разведчица, так что него тут церемонии разводить. А побывала бы на рудниках, сама бы так начала ругаться, а то и похлеще.
- Да, это я подстрелила птицу,И я никогда не слышала о том, чтобы за пару неприятных минут платили виру. Или пережитое потрясение было настолько сильным? Только не представляю, как убитая утка поможет тебе достать сердце из пяток.
А вот это было зря. Глаза эльфа сузились и стали злыми.
- Поверьте, леди, чтобы загнать мое сердце в пятки, дохлой утки маловато.
Если бы девчонка не обвинила его в трусости, Феалиндо, возможно,свел бы ссору на нет. Посмеялся бы, отдал добычу - и все.
- Если тебе так угодно, будем считать, что это не вира, а трофей. Я тут спал, стало быть, это моя территория. И то, что на ней находится, в том числе и данная птица, принадлежит мне.
Он скрестил руки на груди с самым ехидным видом посмотрел на охотницу.

Отредактировано Феалиндо (2014-03-06 22:46:51)

0

9

- Поверьте, леди, чтобы загнать мое сердце в пятки, дохлой утки маловато.
- Не верю, - улыбнулась Хэлкэлоссэ. - Если мало, так чего же ты из-за нее так всполошился?
Следующее заявление поставило девушку в неприятное положение. Она, конечно, научилась решать споры словами, но умела это еще плохо, и на таких упрямых противников этого умения не хватало. Но не драться же, в самом деле, из-за утки. Их возле озера должно быть много, можно новую подстрелить. Однако спасовать и уйти тоже немыслимо: каким оскорбением для чести было бы оставить наглеца победителем!
- Вот как? - Хэлкэлоссэ сделала несколько шагов вперед. - Территория? Ой, я, кажется, только что нарушила ее границу... - она округлила глаза в притворном испуге. - Что же теперь будет?
Девушка подошла еще на пару шагов. Никакие разумные доводы не пришли ей в голову, оставалось только попробовать забрать добычу силой и посмотреть, что будет делать эльф. Не станет же он драться с женщиной, право слово!

0

10

- Не верю, Если мало, так чего же ты из-за нее так всполошился?
Феалиндо передернул плечами.
- Мне плевать, веришь ты мне или нет. -смерив девчонку насмешливым взглядом, ртветил он,- Всполошился я потому, что хотел поспать в тишине, а ты меня разбудила. Точнее, твоя утка.
А ведь и правда - не так уж часто ему удавалсь спокойно заснуть - без снов и кошмаров. А в этот раз - удалось, пусть и ненадолго. И из-за этой наглой девицы - ничего не получилось. Уже за одно это можно было разозлиться на нее.
- Вот как? Территория? Ой, я, кажется, только что нарушила ее границу...  Что же теперь будет?
Охотница, кажется, решила не сдаваться. Интересно, что она сейчас будет делать? В драку полезет?
- Да, нарушила. И могу тебе посоветовать только одно - побыстрей с нее убраться.
Феалиндо стоял в прежней позе, не шевелясь и с такой же ехидной ухмылкой. Утка по-прежнему валалась сзади него. И если эта леди решила отвоевать свою добычу силой - что ж, удачи.

0

11

- Всполошился я потому, что хотел поспать в тишине, а ты меня разбудила. Точнее, твоя утка.
Хэлкэлоссэ презрительно фыркнула, почитая ниже своего достоинства отвечать на подобные выпады. Спор из-за добычи вообще исчерпал себя и грозил перерасти в банальную перебранку, не делающую чести ни одному из участников. Умнее всего было бы пожать плечами и уйти, но этот вариант девушка уже отмела. Эльф заслуживал хорошей трепки! Подумать только, ведь она хотела перед ним извиниться и даже в самом деле чувствовала некоторую вину, но он своими речами умудрился заставить ее забыть об этом!
Однако, затевать ссору, а пуще того - драку, с кем-то из верных лорда Майтимо, было чревато хорошей выволочкой от лорда Куруфинвэ, и хорошо если только выволочкой, а не ссылкой в отдаленный гарнизон.
- Да, нарушила. И могу тебе посоветовать только одно - побыстрей с нее убраться.
А вот это было совсем грубо и уже не оставляло Хэлкэлоссэ другого выбора.
- Слушай, ты, достойный воин, - тихо начала она. - Следи-ка за словами, если не хочешь нажить себе врага. Я, так и быть, не прошу тебя принести мне птицу, но без нее отсюда не уйду. И делай, что хочешь.
Она подошла к воину почти вплотную, бросая вызов. Бить или хватать его первой она не собиралась.

0

12

- Слушай, ты, достойный воин,  Следи-ка за словами, если не хочешь нажить себе врага. Я, так и быть, не прошу тебя принести мне птицу, но без нее отсюда не уйду. И делай, что хочешь.
- Вот как?-глаза Феалиндо зло сощурились, - А знаешь... я не считаю нужным следить за своими словами. Наборот, предпочитаю говорить то, что хочу. И угрожать мне не надо. Бесполезно. Да и опасно.
Девушка подошла совсем близко. Правда, в драку пока не лезла, но видно было, что уже готова.
- Я тебе не легавая, чтобы птиц приносить. Забирай ее сама. Если сможешь.
Оба эльфа теперь стояли друг напротив друга с самым воинственным видом. Но ни тот, ни другая к боевым действиям не переходили. Феалиндо и не собирался - бить женщин было не в его правилах. Просто его взбесила ее наглость и самоуверенность. Глупо, если подумать - эта дурацкая птица ему даром была не нужна, да и ссора - тоже. И стоило бы все это дело прекратить. Но остановиться он уже не мог.

0

13

- А знаешь... я не считаю нужным следить за своими словами. Наборот, предпочитаю говорить то, что хочу. И угрожать мне не надо. Бесполезно. Да и опасно.
- Знаю, - сверкнула глазами Хэлкэлоссэ. - Тем, у кого нет такой привычки, рожу располосовывать не за что.
Она указала на его шрам, хотя и понимала, что он, скорее всего, получен в бою. Но остановиться уже не представлялось возможным: разговор мог окончиться только дракой, и Хэлкэлоссэ словно подхватила хорошо знакомая ледяная волна веселой ярости.
Видя, что эльф не торопится ее бить, девушка тоже не спешила нападать. Она вообще никогда не любила атаковать первой, зная, что сорвавшийся первым проигрывает, да и в успехе не была уверена. Кидаться на эльфа с оружием из-за утки было совершенно нвозможно и глупо, а в рукопашной у нее против такого здоровенного парня шансов было не особенно много. Пусть заведется, поддастся гневу, совершит ошибку - тогда и посмотрим.

0

14

- Знаю, Тем, у кого нет такой привычки, рожу располосовывать не за что.
Феалиндо вспыхнул от гнева.
- Не тебе судить, красавица, о шрамах на моей, как ты  выразилась, роже.-голос, помимо его воли, слегка дрогнул.
Перед глазами встала перекошенная от гнева морда Гхара. В сущности, девонка права... он получил этот шрам именно из-за слишком длинного языка. Но ей до этого дела быть не должно.
Он чувствовал ее злость. И злился сам. На нее - за наглость, напор и необдуманные слова. На себя - за то, что бесится от сущего пустяка. Подумаешь, утка... Отдать бы ее охотнице - и дело с концом. Лучшим вариантом - и самым разумным  - было бы сейчас просто уйти. 
- Знаешь... - он смерил девчонку ехидным взглядом, - пожалуй, тебе безопасней будет идти отсюда подальше. От моей... хм... рожи.
Он наклонился и поднял несчастную утку. Помахал ей перед носом своей собеседницы и сделал пару шагов в сторону стоянки.
- Это я забираю для ужина. Как трофей.

0

15

По тому, как дрогнул голос собеседника, Хэлкэлоссэ поняла, что попала в цель. Только вот хорошо ли это было? Что-то странное, словно отголосок давней боли, промелькнуло в глазах эльфа и сменилось яростью.
- Знаешь... пожалуй, тебе безопасней будет идти отсюда подальше. От моей... хм... рожи.
- С чего бы такая забота о моей безопасности? - ехидно спросила девушка. - И что-то так и непонятно: чего же именно мне стоит опасаться?
Когда эльф махнул перед нею тушкой утки, Хэлкэлосэ среагировала мгновенно и, пожалуй, даже машинально. Одним неуловимым движением она вскинула руку и намертво ухватила утку за вывернутую шею, чуть пониже, чем держал эльф. Пересиливать и отбирать добычу девушка не стала, прекрасно понимая, что ничего не получится и чужак сильнее. Она просто приготовилась не отдавать во что бы то ни стало.
- Это я забираю для ужина. Как трофей.
- Да что ты говоришь, да неужели? Это какой-такой трофей, а? Или уток добывают тем, что дрыхнут под деревом?
Рука у эльфа была широкая, со странными шрамами на запястье - будто от браслетов... Нет, от кандалов! Мгновенная догадка пронзила Хэлкэлоссэ. Шрам на лице... коротко обрезанные волосы...
- Ты что, был в Ангамандо? - спросила она неожиданно охрипшим голосом, мгновенно забыв об утке, но все же ее не выпустив. Подняла голову, стараясь заглянуть эльфу в глаза.

0

16

- С чего бы такая забота о моей безопасности?  И что-то так и непонятно: чего же именно мне стоит опасаться?
- Да вот так... решил о тебе позаботиться. Чего именно? Так хочется узнать?
Девчонка явно решила просто так не сдаваться. Она быстро перехватила усопшую птицу за шею. Феалиндо, несмотря на свою злость, почувствовал желание расхохотаться. Ситуация была нелепая, а они напоминали двух подравшихся из-за кости собак. Точнее, еще не подравшихся, но рычащих и вздыбивших шерсть.
- Да что ты говоришь, да неужели? Это какой-такой трофей, а? Или уток добывают тем, что дрыхнут под деревом?
- Да, а ты не слышала? - хмыкнул он.
Он не стал предпинимать никаких усилий по перетягиванию трофея. И держал утку уже больше из принципа и из интереса - что девушка станет делать дальше. Просто стоял и насмешливо смотрел на нее.
- Ты что, был в Ангамандо?
Неожиданный вопрос заставил его вздрогнуть. Ну да... она не могла не увидеть шрамы на руках.
Теперь все выглядело еще нелепей... они оба просто держались за утку и смотрели друг другу в глаза. Точнее, первая подняла голову девушка, а Феалиндо так растерялся, что взгляда не отвел.
- Да. Был.
Сейчас он чувстововал себя полным идиотом.

0

17

- Да. Был.
- Прости... меня, - глухо выдавила Хэлкэлоссэ, низко опустив голову. Она не смогла бы ответить, за что извиняется, но чувствовала, что нужно. За то, что превратила спор из-за глупости в настоящую ссору. За то, что попала в больное место. Она не хотела и представлять, что пережил незнакомый эльф, и напоминать ему о прошлом кошмаре - пусть и по незнанию! - было настоящим свинством.
Ей было стыдно, очень стыдно, к щекам прилила краска. Девушка наклонила голову еще ниже, чтобы не увидел эльф, и принялась с повышенным вниманием разглядывать траву под ногами, комкая в руке что-то... нет, не что-то, а перья злосчастной утки! Скользкие от крови и холодные - не то что пальцы эльфа, тоже сжатые на птичьей шее.
Хэлкэлоссэ поспешно отдернула руку и отступила на пристойное расстояние. Ей хотелось провалиться сквозь землю, но нельзя было даже убежать: пришедшая в голову мысль пригвоздила к месту не хуже стальной стрелы.
Если этот эльф был на рудниках, значит, он мог рассказать о других пребывающих там... Но как спросить об этом после нелепой ссоры?

0

18

- Прости... меня
Ого, какое впечатление произвел его ответ! Феалиндо не ожидал - девушка выглядела куда менее впечатлительной.
- За что? Откуда ты могла знать?
А его собеседница, которая только что готова была чуть ли не убить его на месте, стояла, пряча лицо, и теребила перья несчастной утки...
- Да перестань... ничего такого не случилось!
Теперь он уже чувствовал себя виноватым неизвестно за что. Феалиндо подумал немного и протянул незадачливый трофей его законной владелице.
- Ладно тебе... все в порядке. И... возьми свою утку, глупо было из-за нее так ругаться.
А в глазах девушки явно читалось что-то... нет, она была непросто смущена или расстроена.
- У тебя... кто-то... там?
Он дернул головой в сторону севера.

0

19

- За что? Откуда ты могла знать?
- Я несдержанна в словах, - коротко ответила Хэлкэлоссэ, пересиливая желание промолчать. - Сначала говорю, потом думаю.
Верней, так было раньше: за последние годы девушка научилась лишний раз не раскрывать рта и тем избегла многих неприятностей, - а теперь вот снова прорвалось. Нолдэ представила, что сказал бы лорд, узнай он о произошедшей сцене, и снова мучительно покраснела.
Когда эльф протянул ей утку, девушка упрямо помотала головой:
- Забирай себе, я другую подстрелю.
Поскорей бы исчезла с глаз долой эта злосчастная тушка, напоминание о глупой ошибке и едва не случившейся драке! Есть ее Хэлкэлоссэ теперь все равно бы не стала - скорей бы зашвырнула куда подальше в камыши.
Эльф указал на север и спросил:
- У тебя... кто-то... там?
- Не знаю, - произнесла нолдэ, прекрасно понимая, как глупо звучит ее ответ. Но лучше так, чем "да" или, того хуже, "нет". Ей не хотелось верить ни в то, что отец в плену, ни в его возможную смерть. Было страшно услышать ответ эльфа, каким бы он ни был.
- Как твое имя? - спросила Хэлкэлоссэ, не намереваясь уходить, но давая себе передышку от неприятной темы.

0

20

- Я несдержанна в словах,Сначала говорю, потом думаю
- Правда? Я тоже. И это... -он провел пальцем по шраму на щеке. - последствия моей несдержанности. -он усмехнулся, - Но я об этом не жалею.
А девчонка и правда переживает... Феалиндо стало неловко. Вот пожалуйста.... начали с утки, а кончили вообще непонятно чем.
- Забирай себе, я другую подстрелю.
- Да не нужна она мне...
Эльф положил утку на траву и вытер руки, испачканные в перьях и капельках крови.Усопшая птица смотрела не него, как ему показалось, с укором и насмешкой. Угу... сначала прикончили, потом чуть пополам не порвали, а теперь - не нужна. И стоило умирать, спрашивается?
- Не знаю
Феалиндо удивленно посмотрел на нее.
- Не знаешь?
Видно, потеряла кого-то давно... кого, интересно? Брата? Любимого? Отца? Мог ли он видеть его или знать о его судьбе? Может быть... Феалиндо не был уверен, что лучше - смерть или плен. Правда, из плена можно спастись - он же вот теперь свободен.
- Как твое имя?
- Феалиндо. Я верный лорда Майтимо... А твое?

0

21

- Хэлкэлоссэ. - она пересилила себя и подняла на эльфа глаза. - Верная лорда Куруфинвэ.
Повисла неловкая пауза. Девушка отчаянно искала безопасную тему для разговора, за которую можно было бы зацепиться, пока наконец не посмотрела на нелепо валяющуюся на траве тушку утки. Делать с ней что-то было надо, иначе получится, что птица погибла зря, а эльдар никак нельзя за просто так губить ни в чем не повинную живность. Не орки же.
- Да в суп ее, - негромко предложила Хэлкэлоссэ. - И напополам. У тебя котелок есть?
Разведчики как-нибудь обойдутся сегодня и без утки, и без общества девушки. Наверное, кто-нибудь из них уже вовсю кашеварит - с этим у дружного отряда никогда проблем не возникало.
Хэлкэлоссэ подняла утку с земли и принялась ощипывать, особенно хорошие перья откладывая в сторону - пригодятся для стрел.

0

22

- Хэлкэлоссэ.  Верная лорда Куруфинвэ.
- Кажется, в таких случаях положено говорить "приятно позакомиться"?
Феалиндо посмотрел на девушку и рассмеялся. Начало их знакомства точно нельзя было назвать приятным. Зато... оригинальным. И то хорошо.
- Да в суп ее,  И напополам. У тебя котелок есть?
- Нет... - эльф развел руками, - я же сюда спать пришел, а не птиц варить.
За котелком, конечно, можно было сходить... но не хотелось.
Феалиндо сел на траву, наблюдая, как девушка деловито разделывает утку... И подумал, что она почему-то не стала продолжать прежний разговор. Интересно, почему? Не хотела вновь попасть в неловкую ситуацию? Может быть... А ведь явно хотела спросить что-то. Впрочем, пусть молчит. Говорить о плене и всем, что с ним связано, эльфу не хотелось.
- Мы можем развести костер и зажарить ее в углях, - предложил Феалиндо, кивнув на утку.

0

23

- Кажется, в таких случаях положено говорить "приятно позакомиться"?
Не очень-то оригинальная шутка эльфа вывела ее из напряженного состояния, и Хэлкэлоссэ улыбнулась.
- Думаю, формальности можно уже опустить.
Познакомиться было неприятно, Хэлкэлоссэ прекрасно обошлась бы и без этого знакомства, но уходить - напомнила она себе - нельзя. Да, Фэалиндо вредный и самоуверенный тип, но выбирать не приходится. Немногие выбирались из Ангамандо и лишь некоторые из них не теряли рассудка, а тут такая удача: эльф, который может рассказать, не видел ли там кого-то похожего на ее отца.
Она подняла утку с травы и протянула Фэалиндо.
- Ее нужно ощипать и выпотрошить... а я пойду хвороста соберу и займусь костром. Идет?
Она не очень любила готовить, хотя и умела, поэтому выбрала себе задачу по душе.

0

24

- Думаю, формальности можно уже опустить
- Пожалуй, можно.
Хэлкэлоссэ соизволила-таки улыбнуться. Эльф ответил ей тем же - все-таки надо быть вежливым... хотя бы иногда. Да и, что говорить, он,наверное, вел себя не самым лучшим образом. Нет, вслух признаваться в этом он не собирался, но что было, то было.
- Ее нужно ощипать и выпотрошить... а я пойду хвороста соберу и займусь костром. Идет?
- Идет. -кивнул Феалиндо. Затевать новый спор по поводу того, кто что будет делать, не хотелось.
Он принялся за несчастную причину едва не случившейся драки. Дело было нехитрое и привычное, занимало лишь руки, а вот голова была, увы, ничем не занята. И поэтому в нее лезли мысли. То ли случайные слова девушки разбередили воспоминания, то ли они сами нагло явились... так или иначе, избавиться от них было сложно.
Закончив, Феалиндо отложил разделанную утку в сторону и снова улегся на траве, закинув руки за голову... Уставился на лениво плывущие по небу облака, со злостью кусая губы и заставляя себя успокоиться. Не хотелось бы показывать свое настроение этой девчонке. Пусть лучше считает его нахалом и хамом.

0

25

Хэлкэлоссэ возилась долго: хвороста в лесу было много, но после прошедшего дождя весь он отсырел, и огонь никак не хотел разгораться, только дымил. Наконец, когда удалось его переупрямить, и по дровам заплясало веселое пламя, девушка обернулась к Фэалиндо и увидела, что тот лежит на траве. Уснул, что ли? Да нет, глаза открыты.
Ожидая пока прогорят дрова и образуются угли, на которых можно зажарить утку, девушка сходила за своим котелком, принесла в нем воды и пристроила сбоку. Оставалось только набрать в лесу земляничных и малиновых листьев - и можно заваривать отвар.
Разрезая ножом мясо и нанизывая его на прутья, Хэлкэлоссэ исподтишка наблюдала за Фэалиндо. ее так и подмывало спросить его об Ангамандо, но момент для разговора еще не настал. Сначала нужно поесть: потом кусок в горло не полезет. Да и так мирно все кругом...

0

26

Хэлкэлоссэ возилась долго: хвороста в лесу было много, но после прошедшего дождя весь он отсырел, и огонь никак не хотел разгораться, только дымил. Наконец, когда удалось его переупрямить, и по дровам заплясало веселое пламя, девушка обернулась к Фэалиндо и увидела, что тот лежит на траве. Уснул, что ли? Да нет, глаза открыты.
Ожидая пока прогорят дрова и образуются угли, на которых можно зажарить утку, девушка сходила за своим котелком, принесла в нем воды и пристроила сбоку. Оставалось только набрать в лесу земляничных и малиновых листьев - и можно заваривать отвар.
Разрезая ножом мясо и нанизывая его на прутья, Хэлкэлоссэ исподтишка наблюдала за Фэалиндо. ее так и подмывало спросить его об Ангамандо, но момент для разговора еще не настал. Сначала нужно поесть: потом кусок в горло не полезет. Да и так мирно все кругом...

0

27

Феалиндо, конечно, прекрасно слышал, как девушка вернулась, как возилась с костром... Долго, надо сказать, возилась - хворост отсырел после дождя. Наверное, стоило бы помочь, но не хотелось вставать, шевелиться, разговаривать... да и заговори он сейчас, не избежать новой ссоры. Такое настроение находило на него не так часто, как поначалу, сразу после плена. Он не любил его, не любил себя в такие моменты и знал, что с этим нужно бороться. Потому предпочитал или уходить, если это было возможно, или не привлекать к себе внимания.
Хэлкэлоссэ, слава валар, его не трогала и не спрашивала ни чем. Просто занималась костром, водой, уткой... Он даже испытал к новой знакомой нечто вроде благодарности. Смешанной с недовольством самим собой - лежит тут, в себе ковыряется... можно подумать, нету ничего на свете важней его переживаний.
Феалиндо резко сел и тряхнул головой. С не отсросших еще, а потому торчащих во все стороны волос, полетели травинки.
- Прости, я задремал.
Не поверит, да и видела, что не спал -эльф не раз и не два ловил на себе ее взгляд.
- Я могу сделать что-то полезное или ты уже без меня справилась?

0

28

- Прости, я задремал.
- Да ладно, бывает, - Хэлкэлоссэ махнула рукой.
Ее совершенно не удивило то, что эльф спал с открытыми глазами, она и сама так умела: не засыпать до конца, а отключать только часть тела и разума, чтобы в любой момент можно было заметить промелькнувшую тень или вскочить по сигналу тревоги. Может, Фэалиндо до плена тоже был разведчиком, кто его знает.
- Я могу сделать что-то полезное или ты уже без меня справилась?
- Справилась, как видишь, - Хэлкэлоссэ смерила эльфа насмешливым взглядом. - Впрочем, можешь в лес за листиками для отвара сходить и прихватить заодно еще пару бревнышек посуше, а то к вечеру холодает.
Она сомневалась, что эльф куда-нибудь пойдет: вид у того был сонный и встрепанный. Или так казалось из-за неровно обрезанных волос?
Девушка поправила прутики с мясом, не давая утятине обуглиться с той стороны, которая была ближе к углям, и задумчиво уставилась в огонь.

0

29

- Да ладно, бывает,
Или - поверила? Ладно, неважно... Феалиндо не хотел лишних вопросов - их не было. Спасибо на этом.
- Справилась, как видишь, Впрочем, можешь в лес за листиками для отвара сходить и прихватить заодно еще пару бревнышек посуше, а то к вечеру холодает.
- А я не сомневался, что такая решительная эльдэ справится с чем угодно. Вот и не спешил на помощь, -ехидно отозвался Феалиндо. Не ответить на насмешку было выше его сил. - Хорошо. Я схожу.
Он поднялся, отряхивая одежду. Демонстративно потянулся - нарочно показывая, что торопиться уж точно никуда не намерен. Вытащил из сумки на поясе моток веревки - чтобы удобней было эту самую пару бревнышек тащить, и направился к лесу. Неспешным шагом, разумеется.
Вернулся он довольно быстро - бревнышки  - и не пара, а целых четыре штуки! - нашлись неподалеку, в относительно сухой ложбине под деревьями, а листики и искать нечего было, земляники и малины тут оказалось просто немеряно. Слегка прихрамывая - все-таки ноша была не из легких, да и целители говорили, что хромота, скорей всего, останется на всю жизнь, -он донес все это до костра и сложил дрова на землю.
- Вкусно пахнет.- заметил он, протянув девушке листья.

0

30

Хэлкэлоссэ, подумав, решила расценивать реплику Фэалиндэ, как комплимент. Ссориться по новой ей совершенно не хотелось. Пока эльф ходил за дровами и травой, вода в котле вскипела, а мясо на прутиках успело прожариться до готовности, но еще не пересушилось.
- Вкусно пахнет.
Хэлкэлоссэ улыбнулась и протянула эльфу один из прутиков:
- Уже готово. Держи.
Она заварила принесенные листья, зачерпнула из котелка кружкой и принялась за еду. Утка оказалась сочной и очень вкусной - после целого дня скачки-то конечно!
Девушка взглянула на Фэалиндо, испытывая совершенно глупое и несолидное волнение: а вдруг тому не понравится пожаренное ею мясо?

0


Вы здесь » Лэ о Лейтиан » Палантир » Случай на охоте